축구정보/칼럼 번역기사 [골닷컴] 김민재, 유럽 전반기 베스트11 선정 부분 번역[발롱도르~]
- 고랭지동태
- 458
- 8
- 11
의역 있습니다 오역 있을 겁니다 지적 환영해요!
김민재는 올여름 페네르바체를 떠나 디에고 아르만도 마라도나 스타디움(나폴리 홈구장 명칭)에 도착한 후 나폴리의 스타 칼리두 쿨리발리를 대체해야 하는 힘든 임무에 직면했습니다. 하지만 (김민재는) 그 역할의 이상을 해내고 있습니다.
이 대한민국 수비수는 (나폴리) 수비의 심장으로 훌륭한 플레이를 펼쳤으며, 피치 위에서 2골을 터트렸고 나폴리를 이탈리아 세리에A 선두에 올려놓는 돌풍과 함께 유럽축구연맹 챔피언스리그 16강 진출을 이끌었습니다.
이번 여름 합류한 팀 동료 흐비차 크바라츠헬리아는 김민재의 활약상에 "나에게 김민재는 세계 최고의 선수 중 한 사람이다. 만약 김민재가 수비에 있다면, 당신 앞은 철통으로 막힌 느낌이겠죠!"라고 평가했습니다.
(원문 그대로면 철통이 더 정확하겠지만 철벽이란 뜻도 맞다고 봄)
크리스티아누 호날두, 루이스 수아레스 같은 선수들은 다음주부터 열릴 2022 국제축구연맹(FIFA) 카타르 월드컵에서 직접 경험하게 될 겁니다.
댓글 8
브라이스 삼바가 누꼬
철기둥?
무사시
원문 표기는 iron barrel인데 철통이라는 뜻이니까 철통 같은 수비 이런 식으로 생각해도 될 듯?
근데 한국에서 수비수한테 많이 쓰는 표현이 철벽이니까 철벽이라는 의미도 쓸 수 있다고 봄
근데 한국에서 수비수한테 많이 쓰는 표현이 철벽이니까 철벽이라는 의미도 쓸 수 있다고 봄
권한이 없습니다. 로그인
분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 | |
---|---|---|---|---|---|
공지 | [23/24 시즌 결산 이벤트 정산] | 리무루 | 484 | 4 | |
공지 | [2024년 신년인사 겸 첫 공지] 9 | 리무루 | 771 | 4 | |
공지 | 국내기사 전문 혹은 대부분을 긁어오는 행위를 엄격히 금하는 이유 1 | 김수윤 | 4530 | 14 | |
공지 | 축구정보/칼럼 갤러리에서 글 쓰실 때 제발 공지사항을 꼭 읽어주세요 | 김수윤 | 3919 | 17 | |
공지 | FMNATION 축구정보/칼럼 갤러리 공지사항(2020. 9. 13~) | Giallorossi | 3965 | 51 | |
공지 | 축구정보/칼럼 갤러리 연재 시리즈(2019. 10. 16~) 6 | Giallorossi | 5361 | 17 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 468 | 22 | |
번역기사 |
기본
|
고랭지동태 | 292 | 21 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 295 | 16 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 214 | 12 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 410 | 21 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 282 | 12 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 230 | 15 | |
카타르 월드컵 |
이미지
|
김수윤 | 490 | 13 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 323 | 17 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 242 | 13 | |
카타르 월드컵 |
이미지
|
FCU회장 | 638 | 17 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 205 | 10 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 205 | 11 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 305 | 13 | |
오피셜 |
이미지
|
강미나 | 223 | 18 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 237 | 10 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 246 | 12 | |
오피셜 |
이미지
|
Noel갤러거 | 380 | 11 | |
번역기사 |
이미지
|
고랭지동태 | 458 | 11 | |
번역기사 |
이미지
|
Noel갤러거 | 412 | 13 |