훈련 만족도에 관하여
- 테일
- 3217
- 68
- 60
훈련 만족도에 대해 한가지 말씀드리자면 선수들 훈련 만족도 표시가 스팀 기본 한글번역 기준
제일 만족하고 있는 상태는'전체적인 훈련에 약간 만족하고 있다' 이렇게 나오고 (원문 - pleased with training overall)
그냥 보통으론 만족하는 상태는 '전체적인 훈련에 매우 만족하고 있다' (원문 - content with training overall)
이렇게 나옵니다.
오해의 소지가 있는 번역같아요. 저도 처음에는 매우 만족하고 있다가 훈련을 더 잘 받는 상태인줄 알았습니다.
각각 '전체적인 훈련에 기뻐하고 있다' , '전체적인 훈련에 만족하고 있다.' 로 이해해주시면 될것 같습니다.
맨처음 하시는 초보분들이 훈련 해석보고 햇갈려 하실까봐 적었습니다.
김근짱님 포함 60명이 추천
추천인 60
댓글 68
오역이였군요. !
감사합니다.
ㄳㄳ
헐 기분탓이 아니었어 부들
헉 좋은 정보 감사합니다~
오역이었구나
오역이었네요
오역 ..
ㄳㄳ
감사합니다.
아 오역 빡친다...약간만 만족하는줄 알았는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
억 저도 왜 약간만 만족인지 궁금했는데 ㅋㅋㅋ
오홍
ㄳㄳ
부들부들 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ ㄳ
오역 ㅇㄷ
와 그래서 글쿤여 뭐가잘못인지 했네요
권한이 없습니다. 로그인