잡담 기분 좋은 안녕 일본버전이랑 한국번안버전 가사 비교해봤음.
- 나상호
- 2033
- 13
- 5
https://www.flayus.com/37556595
여기서 일어버전으로 들을땐 가사가 슬픈 내용이었는데
한국 번안 버전 들었더니 가사가 희망적이어진거 같다고 말했었음.
그래서 한번 일본판이랑 한국판 가사를 나란히 놓고 비교해보려고 함.
빨간색이 일본버전 가사랑 해석, 파란색이 한국 번안 버전
どんなに どんなに 愛し合っていても
아무리 서로 사랑하고 있어도
내 맘에 한 줄기 빛이 들어오길 바랬어
突然に 突然に 関係終わるものね
갑자기 관계가 끝나버리고 말잖아
가만히 고개를 들어 나의 눈을 가려
誰のせいとかそういうんじゃなく
누구 탓이라던가 그런것보다
설레는 이 목소리 누굴 기다렸듯이
ハートの間違い (運命のミステイク)
하트의 엇갈림 (운명의 미스테이크)
나의 마음을 열어줄 (너와 꿈만 같은 Story)
でもホントに素敵な恋だった
하지만 정말로 멋진 사랑이었어
한 페이지에 가득 담겨질 우리의 만남
ご機嫌サヨナラ
기분 좋은 안녕
너와 함께 있을 땐
涙なんか流せない 平気
눈물같은 건 흘리지 않아 괜찮아
내 모습이 선명해지고 어느새 미소가
だって だって 今もあなたを好きなのは変わらない
그래도 지금도 당신을 좋아하는건 변하지 않아
봄바람처럼 설레게 다가온 그 순간엔 얼었던 마음이 녹았어
微笑んでサヨナラ
미소지으며 안녕
지금은 집중해야 할 Timing
思い出 いっぱい
추억 가득해
네가 있어서 매일이
ありがと サンキュー
고마워 Thank you
난 party
なんか なんか しあわせ
왠지 행복해
우리 상상의 그림
明日は会えないのに
내일은 볼 수 없는데도
그려지길 기도하며
強がり不思議
강한 척 하는게 이상해
오늘도 깊은 잠에 빠져 Say good night
どうして どうして 悲しくないんだろう?
어째서 슬프지 않은 걸까
어쩐지 오늘은 시간이 느리게 흘러가
みんなが みんなが 心配しているのに…
모두가 걱정해주고 있는데
다스린 마음이 또다시 요동치는 건 왜
夢もいつかは覚めるもんだと
꿈은 언젠가는 깨지는 것이라고
흔들리는 그네가 내 마음 같아서
気づいていたのよ (ラブラブの賞味期限)
눈치채고 있던 거야 (사랑의 유효기간)
왔다 갔다 헤매던 중 (운명처럼 나타났어)
振り返っても 後悔していない
다시 돌아 봐도 후회하지 않아
멈추려 하지 말고 서서히 주윌 둘러봐
スッキリサヨナラ
상쾌한 안녕
너와 함께 있을 땐
慰めとか 要らないし 余計
위로따윈 필요 없어 쓸데 없어
내 모습이 선명해지고 어느새 미소가
なぜか なぜか 今は何にも寂しさを感じない
어째서인지 지금은 아무런 외로움을 느끼지 않아
봄바람처럼 설레게 다가온 그 순간엔 얼었던 마음이 녹았어
前向いてサヨナラ
앞을 향해서 안녕
지금은 집중해야 할 Timing
背中を押して勇気をくれた
나를 밀어주며 용기를 주었던
네가 있어서 매일이 난 Party
ずっと ずっといい人
쭉 좋은 사람이었던
우리 상상의 그림 그려지길 기도하며
あなたに会えてよかった
당신을 만나서 좋았어
오늘도 깊은 잠에 빠져
ハートブレイク最高
Heart Break 최고
Say good night
もう行って (もう行って)
이제 가버려 (이제 가버려)
끝이 없는 (끝이 없는)
今すぐに
지금 당장
헤매임 속에
背中を向けてよ
서로 등을 돌리자
불안해도 내가 있어
見つめられたら 気が変わっちゃう
그렇게 바라보면 마음이 바뀌잖아
하고픈 대로 느낌대로 하면 돼
ポジティブなうちに
아직 웃을 수 있을 때
어두운 기억의 문을
恋の扉 締めましょう
사랑의 문을 닫자
잠시 닫아 한 번씩 두드려
嫌いになりたくない あなたを…
너를 싫어하게 되고 싶지 않아...
내가 버틸 수 있을 만큼만 두드려
理想のサヨナラ
이상적인 안녕을
소복이 새로 쌓인
してみたいって思ってた願い
하고 싶다고 생각하고 바랬어
눈을 본 순간처럼 그 눈을 밟는 느낌 기억해봐 이렇게
そんな そんな 別れあるわけがないのに
그런 이별은 있을 리가 없는데
새로움에 두려워할 필요 없어 걱정 마 시작해
ご機嫌サヨナラ
기분 좋은 안녕
천천히 하나하나 우리 둘이
涙なんか流せない 平気
눈물 따윈 흘리지 않아 괜찮아
세상을 밝게 물들여 서 있는 이곳이 행복이야
だって だって 今もあなたを好きなのは変わらない
그래도 지금도 당신을 좋아하는건 변하지 않아
서로를 마주하며 깊은 속을 들여다봐 너와 난 지금 함께니까
微笑んでサヨナラ
미소지으며 안녕
우리를 기다리는
思い出 いっぱい
추억 가득해
그 끝이 다가온대도 슬퍼하진 마
ありがと サンキュー
고마워 Thank you
우리의 추억들을 떠올려
なんか なんか しあわせ
왠지 행복해
함께했던 순간이
明日は会えないのに
내일은 볼 수 없는데도
널 행복하게 할 거야
強がり不思議
강한 척 하는게 이상해
기쁘게 안녕을 말할래 Say good bye
ご機嫌サヨナラ
기분 좋은 안녕
Say good night, Say good bye
즉 일본판에서는 '널 아직 좋아하고 고맙지만, 우린 이제 끝이야.. 우린 좋은 추억이었어.' 이런 완전한 이별의 느낌이었다면
한국판에서는 '너가 있어서 넘 좋아.. 언젠가 헤어지게 되더라도 좋은 헤어짐이 되었음 좋겠어.' 이런 살짝 더 희망적인 느낌이 된듯
일본판 가사는 진짜 말그대로 고키겐 '사요나라'.. 다신 안볼 사이라는 느낌임..
댓글 13
분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 | |
---|---|---|---|---|---|
공지 | 2024. 03. 30. 걸그룹갤러리 통합 공지사항 3 | 최예나 | 14305 | 11 | |
인기 | 240501 뉴진스 공식 트위터.jpg | 시너 | 1 | 0 | |
갤러리 |
이미지
|
시너 | 3 | 1 | |
갤러리 |
이미지
|
시너 | 4 | 1 | |
갤러리 |
파일
|
김유연 | 18 | 6 | |
갤러리 |
파일
|
김유연 | 18 | 4 | |
갤러리 |
이미지
|
김유연 | 22 | 5 | |
갤러리 |
파일
|
김유연 | 16 | 4 | |
갤러리 |
이미지
|
김유연 | 12 | 4 | |
갤러리 |
이미지
|
김유연 | 27 | 5 | |
갤러리 |
이미지
|
김유연 | 24 | 4 | |
영상 |
이미지
|
시너 | 9 | 4 | |
갤러리 |
이미지
|
시너 | 25 | 4 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 18 | 3 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 14 | 3 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 10 | 3 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 18 | 3 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 11 | 4 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 11 | 3 | |
갤러리 |
이미지
|
나오이레이 | 14 | 4 | |
영상 |
이미지
|
WENDY | 13 | 4 | |
영상 |
이미지
|
시너 | 8 | 4 |