즐겨찾기 설정

[최종] 계속 만들어가는 한글 패치 - 8번째(최종)[발롱도르~]

드디어 마지막 업로드입니다. 지난 2달간 좋은 제보와 조언으로 완성도를 높여주신 유저들께 감사드립니다.

 

이 패치는 선수 이름, 팀 이름 한글화 패치가 아닙니다. 선수 이름과 팀 이름을 제외한 게임 상에 등장하는 방대한 단어, 문장, 문구 등을 보다 정확하고 매끄럽게 고친 것입니다.

 

비록, 경기 진행/결과에는 영향을 미치지는 않지만, 게임 이해도에 막대한 영향을 주기 때문에 감히 '필수 패치'라고 자신합니다. 보다 솔직하게 말씀드리면, 저 많은 오역과 발번역을 감수하면서 게임을 하고 계신 유저들이 존경스러울 정도입니다.

 

'최종 버전'인 이유는 오역을 100% 다 잡았다는 뜻이 절대 아닙니다.  이제 곧 FM2018이 나올테니, '이만하면 어지간히 했다'는 생각이 들어서입니다. 따라서, 여전히 오역은 남아있을 수 있습니다. 여느 때처럼 오류 제보는 언제든 환영합니다!!

 

 

1. 그간 게시판 댓글로 제보해주신 오류 사항을 모두 수정했습니다.

 

2. 이적, 임대, 기자회견, 선수 대화 등의 관련 번역을 마지막까지 다듬었습니다. 뭘 고쳤는지 기억을 하기는 쉽지 않습니다. 오역/발번역이 끝도 없이 나오거든요.(최종 버전에서 바꾼 내용중에 언뜻 생각나는 것은 nervous를 예민해 보인다에서 안절부절해 보인다로 바꿨다던지, 주말 시사평(preview)를 주말 경기일정 안내로 바꿨다던지, 병에 걸리다를 병원 신세를 지게 된 등으로 바꾼 것들이네요. 그 외에도 훨씬 더 많은데 기억이 잘..ㅠㅜ) 

 

3.  퍼스트 터치를 볼 트래핑으로 바꿀 계획은 없습니다. 저작자의 취향으로 이해해주세요.

 

4. 설치경로는 C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Football Manager 2017\data\languages 입니다. (기존의 korean.ltc 덮어쓰기)

 

5. 기존 저장 게임과도 호환됩니다. 게임 버전(17.1, 17.2, 17.3)과도 무관하게 호환됩니다.

 

6. 당연한 얘기지만, 그간 업로드했던 1번째~7번째 업로드 파일 받지 마시고 이 최종 파일 다운받아서 설치하세요.

 

7.  의문나시는 부분은 지난 1번째~7번째 게시물들에 달린 댓글들 읽어보시면 대부분 해결됩니다.

 

8. 다른 곳에 재배포하실 때에는 원작자와 출처를 반드시 표기해주시기를 부탁드립니다.

 

 

김근짱님 포함 140명이 추천

추천인 140


  • 김근짱

  • TancreD
  • 진리
    진리

  • 꼬리별

  • 틈새포착

  • 바다상자

  • 할라질
  • 함정
    함정

  • 플라시보효과
  • 무결점
    무결점

  • ezard

  • 푸스카스
  • 비밀번호
    비밀번호

  • 사막의오아시스
  • Rion
    Rion
  • vV기훈존버단Vv
    vV기훈존버단Vv

  • 내과자내놔

  • 하비

  • 콥등팸창

  • 춤추는거머리
  • CaptainAmerica
    CaptainAmerica

  • 말랑지

  • 열구

  • 템포

  • 원돌

  • 캡틴제라드

  • Ago

  • 갸뮤

  • deckard

  • 망이
  • CANTOROGBA
    CANTOROGBA

  • 이물질

  • 꼰대

  • 곧간다
  • 오버워치
    오버워치

  • marineblues
  • 베니테즈
    베니테즈

  • Ing

  • A.C.Milan
  • 신혜선
    신혜선
  • 눈치게임
    눈치게임

  • KLOUD

  • 카라스코
  • 요리스
    요리스
  • 9.Morata
    9.Morata

  • 끄악
  • Madridista
    Madridista

  • 친절한우니

  • 건꼬
  • 에핑
    에핑
  • 카라타에리카.
    카라타에리카.

  • 꾸레

  • 지지
  • 반커브
    반커브

  • 하늘이야

  • 강미나

  • 스밋페

  • 은퇴한코디악
  • 신태용
    신태용

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 77

무소유28년차 2017.09.07. 23:03
잠깐 써보고 좋다고 댓글 달았는데, 쓸수록 더 좋아서 또 댓글 담. 예전 한글패치들은 오역을 잡아주긴 했지만, 맞춤법도 틀리고 문체도 매우 어색했는데, 좋네. 혹시 글 쓰는 게 취미야?
피지비터 작성자 2017.09.08. 05:31
 무소유28년차
알아주니 고마울 따름^^: 쓸수록 더 좋다는 그런 좋은 얘기는 널리 소문내주길 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ p.s 글 쓰는게 취미는 아님;;
야월로 2017.09.09. 13:33
감사합니다. 고생 많으셨습니다.
월휴즈왓포드 2017.09.12. 01:17
또 올리셧네 ㅎㅎ 감사히 잘쓰게습니다 혹씨나 검색하니 ㅋ 
피지비터 작성자 2017.09.12. 16:53
 월휴즈왓포드
올린지 열흘이 넘었습니다 ㅋㅋㅋㅋ
아디퓨어 2017.09.12. 15:30
감사합니다 퇴근후 집에가서해봐야겠어요
강아지 2017.09.13. 10:32
https://www.flayus.com/16036158
번역이 잘못 되어있는 듯
피지비터 작성자 2017.09.13. 23:02
 강아지
깨알같은 제보 정말 감사합니다! 안그래도 조만간 추가 패치 버전을 내려고 했는데, 덕분에 제보해주신 사항을 넣을 수 있게 되었습니다!
강아지 2017.09.14. 01:26
 피지비터

저야말로 감사합니다

비밀 2017.09.15. 14:59
"퍼스트 터치" 만 "볼 트래핑" 으로 하고싶은데, 변경방법 좀 알수 있을까요?
피지비터 작성자 2017.09.15. 17:47
 비밀
개인적으로 파일 변환해서 바꾸시면 됩니다.
비밀 2017.09.15. 18:16
 피지비터
파일 변환방법을 여쭤본건데요...검색해도 안나오더라고요.
확장자만 txt로 바꾸니 이상한 글씨가 잔뜩 있고요...
피지비터 작성자 2017.09.15. 19:30
 비밀
검색 변환 프로그램이 사이트 어딘가에 있습니다. 그걸 받으셔서 하셔야 해요. 저도 정확한 좌표가 기억이 나지는 않네요. 벌써 2달 이상이 되어서...ㅠㅜ
비밀 2017.09.16. 13:56
 피지비터
https://www.flayus.com/105936
발견!!
비밀 2017.09.16. 14:00
 피지비터
그러고 보니 감사인사를 안했네요...
정말정말 감사합니다 :)
강아지 2017.09.16. 12:51
https://www.flayus.com/16146994 오류 발견입니다
피지비터 작성자 2017.09.16. 14:22
 강아지

영어 원문이 '감독 이름 hails national hero'인데 수동으로 오역한 사례군요~

 

I hail your effort. Great thanks!!!!

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?