선수이름 내장에디터 한글화 파일 ver.1.8 (+라리가)
- 유월낙공
- 1086
- 12
- 21
다운로드 링크 :https://drive.google.com/open?id=0B-Jnkfxb-P8TR0xxbjZLNzkwa0E
경로 :내문서\Sports Interactive\Football Manager 2017\editor data
참고 자료 :https://www.flayus.com/6359956
3월 6일에 착한생각님이 올리신 [17.3] 인물 이름(별명) 한글화 Ver. 11 기반으로 만듬
*병용하는 다른 로스터나 쓰고 있는 fake 파일 등으로 내용이 바뀔 수 있음
[장점]
1. fake.lnc로 바꾼 것과는 달리 선수의 생년월일이 바뀌지 않음
2. 플레이중 번역 내용을 수정가능 - 이건 뭔말인지 모르겠다. 게임 중 별명 설정 말하는건가?
[단점]
1. 새게임을 시작해야함 (이미 진행 중인 게임 파일에 적용 불가)
2. 번역한 인물들 중 일부가 변환해도 번역되지 않음 (외질, 권도간, 엠레 찬 등 주로 터키계 선수)
3. fake.lnc에 비해 한글화 선수가 현저히 부족함
[변경내역]
2017.04.30
-스페인 프리메라리가 변경
-기타 일부 선수들 추가 변경
2017.04.24
-잉글랜드 프리미엄리그 및 챔피언쉽 일부 선수 번역
-네덜란드 에레디비지에 극소수 번역
2017.04.22
-프랑스 리그앙 및 포르투갈 3강(포르투,벤피카,스포르팅)의 주요 선수들 번역
2017.04.21
-어제 올린거에서 좀더 보강한 버전으로 이탈리아 세리에A 다시 확인하고 독일 분데스리가쪽도 보강함
-이름 사이에 띄어쓰기 이중으로 되있는거 좀더 수정함
잉글랜드 프리미어리그
첼시
티보 쿠르트아 > 티보 쿠르투아
크리스티안 아추 > 크리스티안 아츠
토트넘
카일 워커 > 카일 워커-피터스 (19살짜리 110/-8인데 우리가 아는 카일 워커랑 동명이인인듯?)
해리 캐인 > 해리 케인
네덜란드 에레디비지에
안더레흐트
유리 틸레만스 > 유리 틸레망스
스페인 프리메라리가
바르셀로나
테어 슈테겐 > 마크-안드레 테어 슈테겐
조르디 알바 > 호르디 알바
하피냐 > 하피냐 알칸타라
세르지 로베르토 > 세르히 로베르토
루카스 디뉴 > 루카 뒤뉴
무니르 > 무니르 엘 하다디
세르지 샴페르 > 세르히 삼페르
알레이스 비달 > 알레익스 비달
Jordi Masip > 호르디 마십
Douglas > 더글라스
레알 마드리드
토니 크루스 > 토니 크로스
마테오 코바시치 > 마테오 코바치치
마르셀로 > 마르셀루
루카스 바스케스 > 루카스 바스케츠
아틀레티코 마드리드
호세 히메네즈 > 호세 히메네스
사울 니게즈 > 사울 니게스
루시아노 비에토 > 루치아노 비에토
버나드 멘사 > 베르나르드 멘사
Javi Manquillo > 하비 만키요
루카스 > 루카스 에르난데스
올리베르 > 올리베르 토레스
세비야
세리히오 리코 > 세르히오 리코
프랑코 바스케스 > 프랑코 바스케츠
다니엘 카히쿠 > 다니엘 카리소
벤 예더 > 비삼 벤 예데르
빈센트 이보라 > 비센테 이보라
*브누아 트레물리나 > 베누아 트레물리나스
미하엘 크론-델 > 미하엘 크론-델리
Walter Montoya > 왈테르 몬토야
발렌시아
호세 가야 > 호세 루이스 가야
디에고 알베스 > 디에구 알베스
에제키엘 가레이 > 에세키엘 가라이
매튜 리안 > 매튜 라이언
엔조 페레즈 > 엔조 페레스
호드리고 모레노 > 호드리구
Aderllan Santos > 아데를랑 산토스
Yoel > 요엘 로드리게스
Rúben Vezo > 루벤 베조
Robert > 로베르토
Vinícius Araújo > 비니시우스 아라우호
아슬레틱 빌바오
이냐키 윌리암스 > 이냐키 윌리엄스
케파 > 케파 아리사발라가
아리츠 아두리즈 > 아리스 아두리츠
이니고 레쿠에 > 이니고 레퀘
베냐트 > 베냐트 에체베리아
샤비 치에이타 > 사비 에체이타
고르카 이라이소스 > 고르카 이라이조즈
Yeray > 예라이 알바레스
Iago Herrerín > 이아고 에레린
Sabin > 사빈 메리노
Ager Aketxe > 아게르 아케체
Javier Eraso > 하비에르 에라소
Kike Sola > 키케 솔라
비야레알
마테오 무사치코 > 마테오 무사치오
세르히오 아세뇨 > 세르히오 아센호
마누 트리구로스 > 마누 트리게로스
니콜라 산손 > 니콜라 산소네
크리스티안 에스피노자 > 크리스티안 에스피노사
조나단 도스 산토스 > 호나탄 도스 산토스
Antonio Rukavina > 안토니오 루카비나
호드리 > 로드리
마티아스 나우엘 > 나후엘 레이바
레알 소시에다드
이니고 마르티네즈 > 이니고 마르티네스
Aritz Elustondo > 아리츠 엘루스톤도
유리 > 유리 베르치체
Esteban Granero > 에스테반 그라네로
Joseba Zaldua > 호세바 잘두아
Markel > 마르켈 베르가라
Jon Gaztañaga > 욘 가즈타냐가
에스파뇰
호세 레예스 > 호세 안토니오 레예스
알바로 바스케스 > 알바로 바스케츠
파페 디우프 > 파페 디오프
Víctor Álvarez > 빅토르 알바레즈
Salva Sevilla > 살바 세비야
Paco Montañés > 파코 몬타녜스
셀타 비고
파비안 오렐라나 > 파비안 오레야나
호니 > 조니 카스트로
데이빗 코스타스 > 데이비드 코스타스
욘 구데티 > 욘 구이데티
세르지 고메즈 > 세르히 고메스
파쿤도 로칼리아 > 파쿤도 론칼리아
세르지오 알바레스 > 세르히오 알바레스
Claudio Beauvue > 클라우디오 보뷔
Dejan Drazic > 데얀 드라지치
파페 체이크 > 파페 셰이크 디오프
말라가
산드로 > 산드로 라미레즈
조니 > 조니 로드리게즈
Duda > 두다
Ricardo Horta > 리카르도 오르타
Luis Hernández > 루이스 에르난데스
네시리 > 유세프 엔-네시리
레알 베티스
Cristiano Piccini > 크리스티아노 피치니
로만 조줄야 > 로만 조줄리아
Dani Pacheco > 다니 파체코
Manuel Herrera > 마누 에레라
Álex Martínez > 알렉스 마르티네스
그라나다
프란시스코 리코 > 프란 리코
Oier Olazabal > 오이에르 올라사발
Molla Wagué > 몰라 와규
스포르팅 히혼
Víctor Rodríguez > 빅토르 로드리게스
Fernando Amorebieta > 페르난도 아모레비에타
데포르티보 라 코루냐
페드로 모스퀘라 > 페드로 모스케라
시드넬 > 시드네이
후안 프란시스코 모레노 > 후안프란 (동명이인)
Luisinho > 루이지뉴
Oriol Riera > 오리올 리에라
Borja Valle > 보르하 발레
Bicho > 비초
라스 팔마스
로퀘 메사 > 로케 메사
Michel > 미셸 마세도
Marko Livaja > 마르코 리바야
Vicente > 비센테
javi Castellano > 하비 카스텔라노
Tana > 타나
Momo > 모모
David García > 다비드 가르시아
Daniel Castellano > 다니 카스텔라노
Hélder Lopes > 엘더 로페스
David Simón > 다비드 시몬
에이바르
Bébé > 베베
Ander Capa > 안데르 카파
Dani García > 다니 가르시아
오사수나
Fran Mérida > 프란 메리다
알라베스
Nenad Krsticic > 네나드 크리스티치치
카스티야 (2부리그)
세르지오 디아즈 > 세르히오 디아즈
Enzo Zidane > 엔조 지단
Burgui > 부르구이
바르셀로나 B (2부리그)
호드리 타린 > 로드리 타린
개인적으로 하부리그는 거의 안하는지라 거의 1부리그만 손댔고 내가 잘 모르고 관심 없는 팀일수록 한글화 안되있음
표기 기준은 게임이나 축구기사 등으로 나에게 익숙한걸로 했고 나름대로 신경쓰긴 했는데 실제 발음과 다를 수도 있음