즐겨찾기 설정

리뷰/연재/번역 슈퍼로봇대전J 47화(남자주인공) - 종말의 빛 上

시나리오 차트

 

현재까지 내 잘못된 번역을 교정해준 사람

 

1. 티X1 - 플네
2. 동X생2(슈퍼로봇대전 월드 네이버카페)
3. 이X야X필 - 플네
4. 헬X선 - 플네
5. 譲り葉 - 슈로대 갤러리
6. o(118.219) - 일어 갤러리
7. 장X - 플네
8. 욕X불X - 플네
9. ㅇㅇ(1.235) - 일어 갤러리
10. 김X철X당 - 일어 갤러리
11. 소X - 카카오톡 오픈채팅
12. 우X다X코X - 플네
13. 하X골 - 플네

14. csX45X0 - 플네

 

이번 시나리오 발단 요약

 

1. 제네시스로 연합군 함대 절반을 없애버린 패트릭은 다시 발사하려 하고 그동안 시간을 벌기 위해 크루제가 나선다

2. 반면 졸지에 함대 절반을 잃어버린 아즈라엘은 나탈의 반대에도 불구하고 생존한 함대 및 달에서 온 지원군으로 제네시스를 없애려고 한다

3. 아크엔젤로서는 두 세력 모두를 상대해야 하는 입장이지만 아카츠키는 자신이 네르갈의 회장이라는 점을 이용해 아즈라엘과 임시 동맹을 맺기 위한 협상을 하려고 하는데...

 

001.png.jpg

 

第47話

終末の光 前編

제 47화

종말의 빛 上

 

002.png.jpg

 

ヤキン・ドゥーエ/司令室

야킨 두에/사령관실

 

ザフト兵「ジェネシス、

最大出力の60パーセントで照射、

地球艦隊の主力部隊は

約半分が消失しました」

자프트 병사「제네시스, 

최대 출력의 60%로 발사했습니다

연합군 함대 주력부대의 

약 절반 정도가 소멸됐습니다」

 

クルーゼ「さすがですな。

ジェネシスの威力、これほどのものとは」

크루제「제네시스의 위력은 역시 대단하군요

이 정도일 줄은 몰랐습니다」

 

パトリック「戦争は勝って終わらなければ

意味がなかろう」

패트릭「전쟁은 싸워서 이겨야만

의미가 있는 것 아니겠나」

 

ザフト兵「換装ミラー、

交換開始します」

자프트 병사「이제 미러를 교체하겠습니다」

 

パトリック「急がせろ! 

準備が完了次第、第二射を撃つ、

ナチュラル共に息を継がせるな!」

패트릭「서둘러라!

준비가 끝나는 대로 이어서 발사해라!

내추럴 놈들에게 쉴 틈을 주지 마!」

 

クルーゼ「では私も出ます。

発射までの牽制が必要かと」

크루제「그럼 발사하기 전까지 그들을 

견제할 필요가 있을 테니 저도 출격하겠습니다」

 

パトリック「うむ。

クルーゼ、これ以上の失態は

ゆるさんぞ。

エターナルを討てなかった

貴様の責任に置いても、

奴らに邪魔をさせるな」

패트릭「그래

크루제, 더 이상의 실패는 용납하지 않겠다

이전에 이터널을 파괴하지 못 한 책임도 있으니

무슨 수를 써서라도 그 녀석들을 확실하게 저지해!」

 

クルーゼ「アスランを討つことになっても、

よろしいので?」

크루제「그 과정에서 아스란을 없앨지도

모르는데 괜찮으시겠습니까?」

 

パトリック「かまわん!」

패트릭「상관없어!」

 

003.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

マリュー「連合軍艦隊の状況は

わからないの!?」

마류「연합군 함대가 어떻게 됐는지 확인했어?」

 

サイ「く、詳しいことは不明です! 

ですが・・・発車直前の

状態から予想すると、

おそらく半分近くは・・・」

사이「자…자세히는 모르겠지만

발사 직전의 상황으로 보아

아마 절반 가까이…」

 

ムウ「連合艦隊の半分が、

一瞬で持って行かれたってのか? 

くそ、何て化け物を持ち出して

来やがったんだ」

무우「함대의 절반이 한순간에 사라졌다고?

미치겠군…저런 괴물까지 들고 나올 줄이야」

 

ロアン「連合軍は動揺してるでしょうね。

ボアズを落として、優勢に立ったと

思っていたでしょうから」

로안「연합군 쪽에선 보아스를 함락시킨 후

자신들이 우세에 있다고 생각했을 텐데 

갑자기 전함 절반가량이 소멸했으니 적잖이 동요하겠군요」

 

デビッド「それがあっと言う間に逆転、

追いつめられてるわけだ。

やばいぜ、また暴走するんじゃねえか?」

데이빗「전세가 역전당한 것도 모자라 

흐름이 거의 자프트로 넘어가기 직전이니까 말이야

저러다가 연합군까지 저번처럼 미쳐 날뛰는 거 아닐까?」

 

フリーマン「とにかく今は、

あの兵器の正体を特定するのが

最も優先だ。

バルトフェルド艦長、

たしかジェネシスと言ったな?」

프리만「어쨌든 지금은 그 병기의 

정체를 정확히 파악하는 게 우선이야

발트펠트 함장, 그 병기 이름이 제네시스라고 했었지?」

 

バルトフェルド「プラント防衛の

最終兵器だって話は聞いていた。

もっともその正体は

トップシークレットだったが・・・

想像を少しばかり超えていたね」

발트펠트「정확한 실체는 극비사항이어서

플랜트를 방어하기 위한 최종 병기라고만 들었어

거의 예상대로이긴 했지만 다소 오산이 있었군」

 

ミリー「チーフ、分析結果が出ました! 

射線上からは、大量のガンマ線が

観測されています!」

밀리「치프, 분석 결과가 나왔습니다!

사정권 구역에서 대량의 감마선이 확인되었습니다!」

 

フリーマン「ガンマ線か。

予想した通り・・・最悪だな」

프리만「역시 예상했던 대로 감마선이었군…

진짜 최악의 상황이야」

 

エイジ「どう言うことです、最悪って?」

에이지「최악의 상황이라니? 무슨 소리죠?」

 

フリーマン「発射されたのは

ガンマ線レーザーだ。

おそらく核爆発のエネルギーを

直接コヒーレント化したのだろうな」

프리만「한 마디로 제네시스에서

감마선 레이저를 발사한다는 소리인데

핵폭탄이 폭발할 때 나오는 에너지를

하나로 모았다고 봐야겠지」

 

アラン「それがどういう意味を持つんだ?」

아란「그게 최악의 상황으로 

흐르는 거랑 무슨 상관이 있는 것이지?」

 

アカツキ「悪いけど、

素人にもわかるように

言ってもらえるかな」

아카츠키「미안하지만 우리 같은 일반인에게도

알기 쉽게 설명해 줬으면 좋겠는데」

 

フリーマン「ガンマ線は物理透過率が

非常に高い。

ほとんどの物質を通り抜けてしまう」

프리만「감마선은 투과율이 매우 높아서

대부분의 물질을 관통하는 방사선의 한 종류다」

 

マオ「つまり・・・何かを盾にすることが

できないってわけ?」

마오「그러니까 무언가로 막을 수 없다는 소리야?」

 

フリーマン「その通りだ。

したがって、一度発射されれば

それを防ぐ手段はない。

射線上にある全ての破壊を意味する」

프리만「그래, 

따라서 일단 발사하면 사정권 안에 있는 

모든 걸 파괴한다고 보면 된다」

 

デビッド「くそ、最悪ってのは

そう言うことかよ!」

데이빗「미친! 그래서 최악의 상황이라고 한 거였군!」

 

アーサー「そ、それじゃあ・・・

もし、もしもだよ。

地球に向かって撃たれたりしたら・・・」

아서「그…그렇다면 만약…

그걸 지구를 향해 쏜다면…」

 

フリーマン「万が一地球に

向けて発射されたら、

その驚異的な破壊力は

地表を焼き払い、全ての生物を

全滅させることも可能だろう」

프리만「만일 그렇게 된다면

그 엄청난 파괴력으로 지상을 불태우고 

모든 생물을 없애버릴 수도 있겠지」

 

エイジ「そんな! 

まるでグラドスのゲラン衛星・・・

いや、もっと危険な

兵器じゃないですか!」

에이지「이럴 수가! 마치 그라도스의 게란 위성…

아니 그보다 더 위험한 병기잖습니까!」

 

マリュー「撃つと思いますか? 

地球を・・・」

마류「정말로 그걸 지구를 향해 

발사할 가능성이 있다고 보세요?」

 

フリーマン「その可能性は、

高いと言わざるを得まいな」

프리만「가능성이 낮다고는 할 수 없어」

 

アラン「本来、

強力な大量破壊兵器は、

相手の攻撃抑止のために

存在する物だ。

だが、兵器は兵器だからな」

아란「원래 강력한 대량학살 병기는

상대가 섣불리 공격하지 못하게끔

억제용으로 쓰이는 경우가 많지만

병기인 만큼 사용하면 위험한 건 마찬가지지」

 

マオ「もう、撃たれちゃったからね。

歯止めは利かなくなってるわ」

마오「이미 발사한 이상

저지하는 건 불가능해졌어」

 

ロアン「それに、連合の核攻撃に

対する報復でもあります。

残念ですが、これで終わるとは

思えませんね」

로안「게다가 연합군의 핵 공격에 대해

보복하기 위해 발사한 것이니만큼

이번 한 번으로 끝내지는 않겠죠」

 

アスラン「父なら、おそらく撃つでしょう。

今の父なら」

아스란「예전의 아버지라면 몰라도

지금의 아버지라면 그러고도 남을 거야」

 

カガリ「アスラン・・・」

카가리「아스란…」

 

クルツ「やれやれ。

まさか現役でいる間に、

大量破壊兵器の使用現場に

立ち会うなんて思わなかった。

信じられねえよ」

쿠르츠「나 참…설마 은퇴하기 전에 대량학살 병기

사용 현장을 직접 보게 될 줄은 꿈에도 몰랐어

이게 말이 돼?」

 

シモーヌ「ラダムや機械獣と戦っても、

まだ信じられない事ってあるの?」

시몬느「라담과 기계수를 상대로도 싸운 마당에

그 외에 말이 안 될게 또 있어?」

 

クルツ「ああ、もちろん。

傭兵ってのはリアリストだからな、

敵の目的がはっきりしてる方が

やりやすいのさ。

考えてみろよ、地球侵略なんて、

まだわかりやすい目的じゃないか」

쿠르츠「당연히 있지

왜냐면 용병은 현실주의자라서 우리가 싸워야 할 

적의 목표가 명확하면 편하게 싸울 수 있거든

아까 말한 라담과 기계수만 해도 지구를 침략한다는 뚜렷한 목표가 있었잖아」

 

デビッド「なるほど、言われてみれば」

데이빗「흐음…듣고 보니 그러네」

 

クルツ「ただ相手を皆殺しにしようなんて

奴は、一番怖えよ。

はっきり言って不気味だね」

쿠르츠「하지만 그저 모두 다 죽여버리겠다고 

하는 녀석이 용병 입장에선 제일 무서워

솔직히 소름 끼칠 정도야」

 

かなめ「そうか、

あの時のあいつと・・・同じなんだ」

카나메「그렇구나

그럼 그 녀석이랑 비슷하다고 보면 되겠네」

 

宗介「ガウルンは自分が

異常だとわかっていた。

今の奴らはわかっていない。

そこが違うというだけだ」

소스케「가우룽을 말하는 거라면

그 녀석은 적어도 자기가 제대로 된 사람이

아니라는 걸 알고 있었지만

자프트는 자신들이 정의라고 생각한다는 

부분에서 차이점이 있어」

 

ラクス「兵器が争いを呼ぶのでしょうか? 

それとも人の心が争いを求め、

破滅を呼ぶというのでしょうか・・・」

라크스「과연 병기가 전쟁을 유발하는 것일까요?

아니면 사람의 마음이 전쟁을 추구하고 파멸을 불러오는 것일까요?」

 

004.png.jpg

 

アークエンジェル/格納庫

아크엔젤/격납고

 

統夜「・・・・・・」

토우야「……」

 

Dボウイ「どうした、統夜?」

D보이「토우야, 왜 그러지?」

 

統夜「今の光・・・俺、

何だか知っていたような気がする」

토우야「아까 그 빛을 보니까

왠지 전에 봤던 것 같아서요」

 

ノアル「何だと? 

おい、そりゃ気のせいだろ。

クライン派やアスランも知らなかった、

ザフトの秘密兵器だぜ」

노알「뭐? 에이, 착각이겠지

클라인파 사람들이랑 아스란도 모르고 있었던

자프트의 극비사항인데 말도 안 되지」

 

アキ「記憶が

混乱してるだけじゃないかしら。

よくある話よ」

아키「그냥 기억에 혼란이 온 게 아닐까?

의외로 사람들이 자주 느끼는 현상이거든」

 

レビン「そうそう、デジャ・ヴって

言ったかしら? 

気にしないでいいんじゃない」

레빈「맞아, 그런 걸 데자뷰라고 하잖아

그러니까 신경 쓰지 않아도 될 거야」

 

統夜「そうですね、

俺もそうだと思うんだけど・・・」

토우야「네…저도 그렇게 생각은 하는데…」

 

Dボウイ「よほど気になるらしいな」

D보이「꽤나 신경이 쓰이나 보군」

 

統夜「はい。

実は、G・ドラコデウスで

フューリーと戦った後・・・

時々変な感覚になるんです。

何て言うか、

過去と未来がごっちゃになるみたいな」

토우야「네…사실은 그랑티드 드라코데우스를 타고

퓨리랑 싸운 후에 가끔 이상한 느낌이 들더라고요

뭐라고 설명해야 할지 모르겠는데

과거랑 미래가 막 뒤섞인 느낌이었어요」

 

ノアル「そりゃお前、

暗示にでもかけられてるんだよ。

だいたい、奴らの言うことなんざ

訳のわからないたわごとばかりだ」

노알「뭐 암시 같은 거라도 걸린 거 아니야?

애당초 그 녀석들이 하는 말은

죄다 밑도 끝도 없는 소리들 뿐이잖아」

 

統夜「Nジャマーキャンセラーの

事も・・・?」

토우야「뉴트론 재머 캔슬러를 건네줬다는 이야기도요?」

 

ノアル「え? そりゃ・・・」

노알「어? 그건…」

 

統夜「フューリーは

ジェネシスのことも知っていて、

それでこんな状況を

作ったんじゃないでしょうか。

そんな気がするんです」

토우야「퓨리는 제네시스에 대해서도 알고 있었을 거예요

그래서 이런 상황을 유도해낸 게 아닐까 하는 생각이 들어요」

 

Dボウイ「しかい、

俺達のことは予想外だった。

そうも言っていたな」

D보이「하지만 우리의 존재는

예상외의 변수였다고도 말했었지」

 

統夜「そうですね」

토우야「그랬죠」

 

‐미유키가 동료일 경우

 

バルザック「未来を完全に予測するなんて、

誰にもできないと思うわ。

統夜さんにジェネシスの光の

記憶があったとしても、

それが何だか知ったのはあれを

目にしたからでしょう?」

미유키「미래는 그 누구도 예측할 수 없다고 생각해

토우야 씨도 제네시스의 빛을 직접 보고서야

그게 뭔지 떠오르려고 하는 거잖아」

 

‐미유키는 없지만 발자크가 동료일 경우

 

ミユキ「未来を完全に予測する

なんて、神様でもなきゃ不可能だよ。

統夜にジェネシスの光の記憶が

あったとしても、

結局それが何だか知ったのは、

あれを目にしたからだろう?」

발자크「신이 아닌 이상 미래를 예측하는 건 불가능한 법이야

토우야 너도 결국은 제네시스의 빛을 직접 보고서야

그게 뭔지 떠오르려고 하는 거잖아」

 

‐미유키와 발자크 모두 동료가 아닐 경우

 

アキ「未来を完全に予測するなんて、

誰にもできないと思うわ。

統夜にジェネシスの光の記憶が

あったとしても、

それが何だか知ったのはあれを目に

したからでしょう?」

아키「미래는 그 누구도 예측할 수 없다고 생각해

토우야도 제네시스의 빛을 직접 보고서야

그게 뭔지 떠오르려고 하는 거잖아」

 

‐이후 공통 대사

 

統夜「・・・そうですね。

考えても仕方ないか」

토우야「…하긴 그러네요

뭐 계속 고민해 봐야 소용없겠네」

 

Dボウイ「ああ。

俺達が今考えるべき事は、他にある」

D보이「그래, 

지금 우리가 생각해 봐야 하는 건 그게 아니니까」

 

ノアル「ザフトのジェネシス、

連合の核・・・頭が痛いぜ、

まったくよ」

노알「자프트의 제네시스와

연합의 핵이라…정말 골치 아프구만」

 

005.png.jpg

 

ドミニオン/ブリッジ

도미니온/함교

 

連合兵「バジルール少佐・・・」

연합 병사「버지룰 소령님…」

 

ナタル「浮き足立つな、

現状の把握に努めろ! 

艦隊の状況は?」

나탈「다들 침착하고 

현재 상황을 파악하는데 집중해!

함대의 상황은 어떻게 됐나?」

 

連合兵「戦艦ワシントン、

信号消滅しています。

クルックも応答ありません・・・

僚艦の、およそ半数が

消滅した物と思われます」

연합 병사「워싱턴의 식별 코드는 사라졌고

클루크도 응답이 없습니다

아마 아군 함대의 절반가량이 소멸된 것 같습니다」

 

ナタル「半数だと!? 

・・・信号弾、撃て! 

残存艦は本艦を目標に

集結させろ!」

나탈「뭐? 절반? …신호탄을 발사해!

남은 전함들을 모두 도미니온이 

있는 곳을 중심으로 집결시켜!」

 

連合兵「はっ!」

연합 병사「예!」

 

アズラエル「くそ・・・くっそおおおっ! 

何なんだよあれは!」

아즈라엘「제길…제기라알! 대체 저게 뭐야!」

 

フレイ「あの、艦長・・・

駆逐艦チャーチルから、救援要請が」

프레이「저기 함장님…

구축함 처칠에서 구조요청이 들어왔습니다」

 

ナタル「了解した。

急行すると伝えろ」

나탈「알았다

지금 곧 가겠다고 연락해」

 

アズラエル「おい、ふざけたこと言うな! 

救援だ!? 何でこの船が

そんなことすんだよ!」

아즈라엘「뭐? 그게 무슨 헛소리야!

구조? 우리가 왜 구조 따위를 해야 하는데?」

 

フレイ「ひっ・・・」

프레이「히익…」

 

ナタル「アズラエル理事?」

나탈「아즈라엘 이사님?」

 

アズラエル「無事な艦は、

すぐにも再度の総攻撃に出るんだ! 

整備と補給を急げよ!」

아즈라엘「싸울 수 있는 전함은 

다시 총공격에 나서라고 지시해!

그리고 구조 따위나 할 시간 있으면 

정비와 보급이나 서두르라고 해!」

 

ナタル「無茶です! 現在我が軍が

どれだけのダメージを受けているか、

理事にもおわかりでしょう! 

艦隊の半数が失われたのですよ?」

나탈「말도 안 됩니다! 무리예요! 

조금 전의 공격으로 아군이 입은 피해가 

어느 정도인지는 이사님께서도 잘 아시잖습니까!

무려 함대의 절반이 소멸됐습니다!

그런데도 그런 말씀을 하시는 건가요?」

 

アズラエル「君こそ何を言ってるんだ、

状況がわかってないのは君の方だろうが! 

あそこにあんな物残して置くわけには

いかないんだよ!」

아즈라엘「뭐가 말이 안 돼? 네가 방금 말한

그 함대 절반을 날려버린 조금 전의 공격이 

바로 저기 있는 자프트의 대량 살상 병기에서 나왔는데 

저걸 그냥 내버려 두자고?

아무것도 모르고서 떠드는 건 내가 아니라 너겠지!」

 

ナタル「・・・・・・」

나탈「……」

 

アズラエル「何がナチュラルの野蛮な

核だ・・・あそこからでも地球を撃てる、

奴らの方がよっぽど野蛮じゃないか! 

月からすぐに、増援も補給も来る! 

それを急がせるのが先だろう、

お前さっさと通信しろ!」

아즈라엘「뭐? 내추럴의 야만적인 핵 공격?

저 멀리서 지구를 직접 공격할 수 있는 대량살상무기를 

가진 자기들이 더 야만스러운 주제에 뭔 소리야!

곧 달에서 지원군과 보급 물자가 오면 

저딴 건 없애버릴 수 있으니까

아군의 피해를 걱정할 시간에 

달 기지에 있는 놈들에게 서두르라고 재촉해!

뭐하고 있어! 당장 연락하지 않고!」

 

フレイ「きゃあっ!」

프레이「꺅!」

 

ナタル「アズラエル理事・・・」

나탈「아즈라엘 이사님…」

 

006.png.jpg

 

月上空/連合軍旗艦/ブリッジ

달 상공/연합군 기함/함교

 

アズラエル「第三艦隊は何を

ぐずぐずしてるんだ! 

こんな事態になって、

まだのたくたやってるなんて、

あんたよっぽど無能なんだな!」

아즈라엘「제3함대, 뭘 꾸물대고 있어!
사태가 이 지경에 이르렀으면 서둘러야 할 거 아냐!
정말 너란 놈은 왜 이렇게 무능한거야?」

 

コウイチロウ「急いでいるつもりですがね」

코이치로「그래서 저희도 최대한 서두르고 있습니다만…」

 

アズラエル「嘘をつけ! 

あんた、ヒラの艦隊司令に

左遷させられたからって、

手を抜くつもりなんじゃないだろうな!?」

아즈라엘「서두르긴 뭘 서둘러! 거짓말하지 마!

지금 평범한 함대 사령관으로 좌천시켰다고 해서

일부러 뭉그적대는 거 아니겠지?」

 

コウイチロウ「そう疑われるのは

心外ですな。

私は作戦に万全を

期しているだけですが」

코이치로「그저 만전을 기하기 위해서

조금 시간이 걸리는 것 뿐인데

그런 식으로 의심하시다니 황당하군요」

 

アズラエル「何が万全だ! 

いつあれの照準が地球に向かうか、

わからないんだぞ!」

아즈라엘「만전 같은 소리 하고 있네!

저 괴물 같은 병기가 언제 지구를 조준할지

모르는 상황에서 그런 소리가 나와?」

 

コウイチロウ「・・・事態が最悪なのは

承知しております」

코이치로「…지금 심각한 상황이라는 건 

저도 잘 알고 있습니다」

 

アズラエル「ああ、最悪だとも! 

コーディネイターに

あんな物作る時間あたえたのは、

あんたら軍人の怠慢なんだからな!」

아즈라엘「그래, 잘 알고 있네! 당신네들 군인이 빠져있으니까

코디네이터가 저런 걸 만들 시간을 벌어다 준 거 아니야!」

 

コウイチロウ「今さら言っても

どうにも成りません。

作戦中なので、このへんで失礼」

코이치로「지금 와서 그런 소리를 해봐야 무슨 소용이겠습니까

어쨌든 작전 수행 중이니 이쯤에서 끊겠습니다」

 

アズラエル「待て、話はまだ終わってない! 

今すぐ艦隊を出すんだ! 命令だぞ!」

아즈라엘「잠깐! 내 이야기 아직 안 끝났어!

지금 당장 함대를 출격시켜! 이건 명령이야!」

 

連合兵「ミスマル司令、

第二艦隊から集結ポイントに

急ぐよう通信が」

연합 병사「미스마루 사령관님,

제2함대에서 집결 장소에 모이라는 

교신이 들어왔습니다」

 

連合兵「第四艦隊からもです! 

“本艦隊の発進時刻を知らされたし、

遅延の場合説明を求む”以上! 

返信いたしますか?」

연합 병사「제4함대에서도

”본 함대의 출격 시간을 고지했으니

만일 지연될 경우엔 사유를 제시할 것”

이라고 합니다! 회신할까요?」

 

コウイチロウ「ふむ、

時間稼ぎもここまでだな。

全艦に発進命令を」

코이치로「흐음…

더 이상 시간을 늦출 수는 없겠군

모든 함선에 출격 명령을 내려라!」

 

連合兵「はっ!」

연합 병사「알겠습니다!」

 

コウイチロウ「この程度の事しか

できんのが情けない。

結局また、アークエンジェルが

唯一の希望か。

ユリカにしかられるな」

코이치로「이런 식으로밖에 못 하는 내가 정말 한심하구나

결국 이번에도 아크엔젤이 유일한 희망이겠군

나중에 또 유리카한테 한 소리 듣겠어」

 

007.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

サイ「連合の艦隊、移動を確認! 

集結を始めています!」

사이「연합군의 함대가 이동하는 것을 확인했습니다!

집결하기 시작했습니다!」

 

ミリアリア「月面、プトレマイオス港から

戦艦クラス多数発進した模様!」

미리아리아「월면의 프톨레마이오스 항구에서

전함급 다수가 출격하는 것 같습니다!」

 

ムウ「連中、やはりまだやる気みたいだな。

冷静な指揮官なら、下がって体勢を

立て直すかと思ったんだが」

무우「예상대로 다시 총공격을 할 생각인가 보군

만약 침착한 지휘관이었다면 잠시 퇴각한 후에

상황을 지켜보면서 전력을 재정비했을 텐데 말이야」

 

アルゴ「期待するだけ無駄だったな」

아르고「바랄 걸 바랐어야 하는 건가」

 

ジョルジュ「恐怖に駆られて

いるのでしょう。

その恐怖から逃れるために

無謀な行動に出る」

조르쥬「아까 전의 공격에 겁에 질려서

그 공포를 떨쳐내기 위해 일부러 무모한 행동을

하는 것일지도 모르죠」

 

アカツキ「そして恐怖には

恐怖で返そうとする・・・か」

아카츠키「공포에는 공포로 대응한다 이거군」

 

キラ「核にもあの光にも、

絶対にお互いを撃たせちゃだめだ。

そうなってからじゃ、もう全てが遅い」

키라「핵이든 저 무기든 다시 쏘게 해선 안 돼요

이번에 쏘게 되면 모든게 끝장이니까요」

 

統夜「わかってるよ。

何とか連中の核攻撃の前に、

ジェネシスを何とかしなきゃ」

토우야「나도 알고 있어

그러니까 무슨 수를 써서라도

연합군이 핵 공격을 하기 전에

제네시스를 저지해야 해」

 

フリーマン「あれの唯一の弱点は、

連射ができない事だ。

次の発射までに時間がかかる。

攻撃するならその時までが

チャンスとなる」

프리만「그 병기의 유일한 약점은

연사가 불가능하다는 점이야

한 번 발사하면 다음 발사 시간까지

상당한 시간을 기다려야 해

만약 공격하려면 그때를 노릴 수밖에 없어」

 

バルトフェルド「だが全体は

PS装甲で完全防備、

接近するにも隣にヤキン・ドゥーエだ。

簡単にはいかんぞ」

발트펠트「하지만 제네시스 전체에 PS기술이 적용된 

장갑을 둘러서 완벽하게 방어하고 있는데다

접근하려 해도 근처에 야킨 두에가 있기 때문에 쉽지 않아」

 

健一「しかも、背後にいる連合軍を

防ぎながらだからな・・・できるかどうか」

켄이치「게다가 뒤에서 공격해올 연합군까지

상대해야 하니…솔직히 성공할지는 미지수야」

 

ラクス「ですが、

何もしないわけには参りません。

たとえ前後から挟まれたとしても、

わたくしたちが双方を止めないと」

라크스「그렇다고 아무것도 안 하고 있을 수는 없어요

설령 양쪽 모두와 싸우는 한이 있더라도

저희는 반드시 그들을 저지해야 해요」

 

アカツキ「連合軍の攻撃だけでも

待ってもらえたら、

ずいぶん助かるんだけどねえ」

아카츠키「이럴 때 연합군이라도 우릴 공격하지 않는다면

일이 수월하게 풀릴 수 있을텐데 말이야」

 

キラ「それはそうでしょうけど・・・」

키라「맞는 말이긴 한데…」

 

ドモン「アカツキ・ナガレ。

貴様、何を考えている?」

도몬「아카츠키 나가레! 대체 무슨 속셈이지?」

 

アカツキ「何をって? さあ、何の事だか」

아카츠키「속셈이라니? 무슨 소리야?」

 

ロアン「とぼけない方がいいですよ。

本来、アークエンジェルではエステバリスは

運用できない。

なのにどうして、

ナデシコと行かなかったんです?」

로안「시치미 떼지 마세요

아크엔젤에서는 에스테바리스를 운용할 수 없다는 걸

잘 아실 텐데 왜 여기에 계신 거죠?」

 

亮「ブルーコスモスを

説得しようとでも考えているのか? 

無駄だと思うがな」

료「설마 블루 코스모스를 설득하려는 건가?

불가능할 텐데…」

 

アカツキ「いやあ・・・バレバレだったか、

ははは」

아카츠키「이런…들켜버렸군…하하하」

 

エリナ「ちょっと、会長! それは・・・」

에리나「아니, 회장! 그건…」

 

アカツキ「いやいや、やはり隠し事は

よくないよエリナくん。

実はミスマル提督に頼まれてね。

あの人、参謀本部を

追い出されちゃったじゃない?」

아카츠키「아니야 에리나,

역시 숨기면 안 될 거 같아

사실 미스마루 제독님에게 부탁을 받았거든

알다시피 그분이 참모 본부에서 퇴출당하셨잖아」

 

ムウ「ミスマル提督が・・・。

なるほど、見当が付いた。

ネルガルグループの会長という

君の肩書きなら、アズラエルが交渉に

応じる可能性があると見たんだな」

무우「미스마루 제독님께서…

그렇군, 이제야 이해가 가는군

네르갈 그룹의 회장인 자네가 협상을 제안하면

아즈라엘도 응할 가능성이 있을 테니까」

 

アカツキ「ま、商売人は

商売人同士ってことで。

そんなところさ」

아카츠키「뭐…장사꾼을 상대하는 건 

장사꾼밖에 없다 이거지」

 

アレンビー「ちょっと、気に入らないね。

あたしがあいつに何をされたか、

知ってる?」

아렌비「그건 좀 맘에 안 드는데…

내가 그 녀석에게 어떤 짓을 당했는지는 알고 있어?」

 

アカツキ「一応ね。

特に君やドモンくんは、

いい顔をしないと思ってたよ。

しょうがない」

아카츠키「사정은 대충 알고 있어

뭐 너와 도몬이 크게 반발할 거라고 예상했지만

어쩔 수 없는 거 아니겠어?」

 

アレンビー「しょうがないって、あんたね!」

아렌비「어쩔 수 없다? 그게 나 같은 피해자에게 할 말이야?」

 

ドモン「よせ、アレンビー」

도몬「아렌비, 그만해」

 

アレンビー「ドモン、だって・・・!」

아렌비「도몬, 하지만…!」

 

ドモン「それで核が撃たれないと

言うのなら、何も言うまい。

決着は後から付ければいい」

도몬「그렇게 해서 핵미사일을 막을 수 있다면 상관없어

어차피 그 녀석과의 악연은 나중에 종지부를 지으면 되니까」

 

レイン「ドモン・・・」

레인「도몬…」

 

アカツキ「こりゃどうも。

感謝するよ、ドモン君」

아카츠키「그렇게 말해주니 고맙군」

 

ドモン「だが・・・奴が聞く耳を持って

いるとは、俺には思えないがな」

도몬「하지만 그 녀석이 협상에 응하리란 생각은 안 드는군」

 

アカツキ「まあね、それも認める。

正直言って、ダメもとさ」

아카츠키「뭐, 그건 나도 인정해

솔직히 말해 밑져야 본전이야」

 

‐인터미션 종료, 맵화면 전환

 

008.png.jpg

 

‐적 등장

‐나스카급 전함x2(자프트 장교), 게이츠x2(자프트 병사), 시구x8(자프트 병사), 진x8(자프트 병사)

 

‐제3군 등장

‐스트라이크 대거x6(연합 병사), 뫼비우스x14(연합 병사) 등장

 

パトリック「我らが忠実なる、

ザフト軍兵士の諸君! 

新たな未来、創世の光は

我らと共にある! この光と共に、

今日という日を我ら新しき人類の

始まりの日とするのだ!」

패트릭「우리 충성스러운 자프트의 병사들이여

우리의 새로운 미래와 새로운 역사를 

만들어낼 빛은 플랜트와 함께 하고 있다!

그 찬란한 빛과 함께 오늘 새로운 인류의

역사가 시작되는 것이다!」

 

ザフト兵「そうだ! 

ボアズには俺の弟がいた・・・

奴らを皆殺しにして、

仇を討ってやる!」

자프트 병사「그래 맞아!

내 동생도 보아즈에서 저 녀석들 때문에 죽었다고…

이제 저 녀석들을 다 죽여버리고 

동생의 원한을 갚아주겠어!」

 

ザフト兵「ナチュラル共を許すな! 

思い知らせてやるんだ!」

자프트 병사「내추럴 놈들을 다 죽여버리자!

우리의 고통이 어떤지 저 녀석들에게 깨닫게 해주겠어!」

 

連合兵「ええい、

コーディネイターにこれ以上やらせるな!」

연합 병사「제길…더 이상 코디네이터들이 설치지 못 하게 해!」

 

連合兵「よくも・・・

よくもやりやがったな、

こっちにはピースメイカーがあるんだ、

見ていろ!」

연합 병사「좋아…그렇게 나오겠다 이거지?

우리도 피스메이커가 있으니까 본때를 보여주겠어!」

 

009.png.jpg

 

‐아군 등장

‐아크엔젤(마류 라미아스), 이터널(앤드류 발트펠트) 등장

 

ザフト兵「戦闘宙域に新たな戦艦! 

一艦はエターナルです!」

자프트 병사「전투 구역에 새로운 전함이 나타났습니다!

한 척은 이터널입니다!」

 

パトリック「来おったか、小娘が・・・」

패트릭「그 계집, 결국 나타났군…」

 

バルトフェルド「ジェネシスが

次にいつ発射されるかわからん、

注意を怠るな!」

발트펠트「제네시스를 언제 다시 

발사할지 모르니까 다들 긴장 늦추지 마!」

 

ラクス「モビルスーツ、発進してください」

라크스「모빌슈트, 출격해주세요」

 

キラ「キラ・ヤマト、フリーダム出ます!」

키라「키라 야마토, 프리덤 출격합니다!」

 

アスラン「アスラン・ザラ、

ジャスティス、出る!」

아스란「아스란 자라, 저스티스 출격한다!」

 

010.png.jpg

 

‐아군 등장

‐저스티스 건담+미티어(아스란 자라), 프리덤 건담+미티어(키라 야마토) 등장

 

ダコスタ「敵モビルスーツ、

続けて来ます!」

다코스타「적 모빌슈트, 계속해서 나타나고 있습니다!」

 

ミリアリア「各部隊、発進どうぞ!」

미리아리아「각 부대의 파일럿들은 출격해 주세요!」

 

‐출격화면(13기 출격가능)

 

011.png.jpg

 

‐승리조건 : 적군의 전멸

‐패배조건 : 전함이 침몰당함

 

전체맵.png.jpg

 

-맵화면

 

012.png.jpg

 

‐적 8기 이하

 

ムウ「何・・・!? 

この感じ! あいつが来る!」

무우「아니…이 느낌은 설마…

그 녀석이 나타났군!」

 

013.png.jpg

 

‐적 증원

‐지휘관용 게이츠(라우 르 크루제), 게이츠x2(자프트 병사), 시구x2(자프트 병사), 진x2(자프트 병사) 등장

 

ムウ「クルーゼっ!」

무우「크루제!」

 

クルーゼ「くくくくく・・・

はーっはっはっはっは!」

크루제「크크크크큭…하하하하하하!」

 

ムウ「クルーゼ! てめえ、何がおかしい!」

무우「뭐가 그렇게 우습냐!」

 

クルーゼ「楽しいのだよ、

人が自らの業の火で焼かれる、

裁きの宴だ! 

誰もが終末の光に照らされて踊る! 

最高の舞台じゃないか!」

크루제「이곳은 인간들이 초래한 업화로 불타오르는 심판의 연회장!

종말의 빛을 조명 삼아 다 같이 춤을 추며 노는 최고의 무대인데

이런 즐거운 곳에서 어찌 웃음이 안 나올 수 있겠나?」

 

チボデー「ふん、芝居がかった野郎だ! 

以前のすかした態度はどこへやった?」

치보데「흥, 예전의 그 재수 없는 태도는 온데간데없고

저런 과장되고 부자연스러운 말을 지껄이는군!」

 

ジョルジュ「どうやら本性が

見え始めたようですね。

今までの冷静なそぶりは、

偽りの仮面だったのでしょう」

조르쥬「아무래도 본성이 드러난 모양이네요

지금까지의 냉정한 모습은 그저 거짓된 모습에 불과한 것이었겠죠」

 

クルーゼ「そうだ、

もう誰も欺く必要はない、

幕は上がったのだからな! 

ここで討たれる君達にしてみれば、

なおのことだ!」

크루제「그래! 숨겨왔었지

하지만 이제 마지막 챕터가 시작되었으니

그 누구도 본성을 숨길 필요는 없지 않나?

이제 곧 목숨을 잃게 될 너희들은 더더욱 그렇지!」

 

ムウ「寝言は寝てからほざけ、

この野郎!」

무우「잠꼬대는 잠잘 때나 하라고!」

 

クルーゼ「来るかね、ムウ!? 

この期に及んでも、なお足掻くか!?」

크루제「무우, 계속 싸울 텐가?

이제 와서 계속 발버둥 쳐봐야 

무슨 소용 있다고 그러나?」

 

014.png.jpg

 

‐시노부 vs 크루제

 

クルーゼ「火力で勝てるからといって!」

크루제「화력에서 앞선다 한들 그것만으로는 안 되지!」

 

亮「奴め、時間を稼ぐつもりか?」

료「저 녀석, 시간을 끌 셈인가?」

 

沙羅「ちっ! そうなると、

スピードのあるあっちの方が

有利だってか!」

사라「쳇! 그럼 스피드가 뛰어난

저놈이 유리하다 이거군!」

 

忍「まだだ! いつか隙を見せるはずだ、

そこを突く! 奴から目を離すな!」

시노부「포기하지 마! 저러다 빈틈을 보일 때가 있을 테니

그때를 노려! 저 녀석의 움직임에 집중해!」

 

雅人「了解! 任せといて!」

마사토「알았어! 맡겨만 달라고!」

 

015.png.jpg

 

‐토우야 vs 크루제

 

統夜「くそっ! 俺達を引きつけて、

時間を稼ぐ気か!?」

토우야「제길! 우리를 유인해서

제네시스를 발사할 시간을 벌 셈인가!」

 

クルーゼ「運命の前に個人は無力だ! 

それとももう少し、

足掻いてみるかね!?」

크루제「다가올 운명 앞에서 한낱 개인은 무력할 뿐이지!

아니면 그 운명에서 벗어나기 위해 아직도 발버둥을 칠 셈인가?」

 

016.png.jpg

 

‐도몬 vs 크루제

 

クルーゼ「ふっ、接近戦にさえ

持ち込まなければ!」

크루제「훗! 근접전만 허용하지 않으면 돼!」

 

ドモン「間合いを取らせないつもりか? 

そっちがその気なら!」

도몬「계속해서 거리를 벌리겠다 이건가?

그렇게 나오겠다면 나도 방법이 있어!」

 

017.png.jpg

 

‐카가리 vs 크루제

 

クルーゼ「なぜ抵抗する!? 

もうすぐ戦争が終わるというのに!」

크루제「곧 있으면 전쟁이 끝날 텐데

어째서 저항하는 것이지?」

 

カガリ「ダメだ、こんな終わらせ方! 

敵を全部殺して、

それで戦争が終わるだなんて!」

카가리「적들을 모두 몰살시켜서 전쟁을 끝낸다고?

그러면 안 되는 거잖아!」

 

クルーゼ「それはエゴだよ! 

戦いの果ての滅びを必然とせずに、

どうして戦争が始められるものか!」

크루제「전쟁 끝에 다가올 파멸은 당연한 것인데

그걸 배제하고 어떻게 전쟁을 시작할 수 있겠나?

그걸 부정하는 건 네 이기심에서 비롯된 소리일 뿐이다!」

 

カガリ「だ、だけど・・・そんなのダメだ! 

やらせないからな、絶対!」

카가리「그…그래도…그건 안 돼!

내가 반드시 막아내겠어!」

 

018.png.jpg

 

‐무우 vs 크루제

 

ムウ「てめえ、邪魔するんじゃねえ! 

貴様の相手は、

あの化け物のあとだ!」

무우「크루제, 방해하지 마!

넌 저 괴물을 파괴하고 나서 상대해 주겠어!」

 

クルーゼ「つれないな、ムウ! 

決着を望んでいたのは君だろう!?」

크루제「나와의 인연에 종지부를 

찍겠다고 말한 건 네가 아니었나?

그런 식으로 말하면 섭섭하지」

 

019.png.jpg

 

‐아스란 vs 크루제

 

クルーゼ「君の罪だな、アスラン。

父の暴走を予感しながら

止められなかった、君のね」

크루제「아스란, 사태가 이 지경에 이르게 된 건

아버지의 광기를 예상했으면서도 그걸 막지 못 한

자네의 죄라고 할 수 있겠지」

 

アスラン「そんなこと! 

あなたに言われる筋合いは・・・」

아스란「당신이 그런 소리를 할 자격은…」

 

クルーゼ「無論、ないさ。

だが歴史は残酷だ。

もしあの時、

君がザラ議長を撃っていれば・・・」

크루제「당연히 없지

하지만 역사는 잔혹한 법이야

만약 자네가 그때 자라 의장을 쐈더라면 

자네는 죄인이 아니라 구세주가 되었겠지」

 

アスラン「やめろおおおお!」

아스란「그만하라고 했잖아!」

 

020.png.jpg

 

‐키라 vs 크루제

 

クルーゼ「邪魔はさせんよ、キラ君! 

そうやって自分の無力を

思い知ればいい!」

크루제「키라, 자네가 제네시스를 파괴하게 두지 않겠네

그리고 자신이 얼마나 무력한 존재인지 깨닫도록 해라!」

 

キラ「くそっ! こんな事してる間に、

ジェネシスが・・・!」

키라「제길! 여기서 이러고 있다간 제네시스가…!」

 

021.png.jpg

 

‐제3군 8기 이하

 

ミリアリア「艦隊接近! 

オレンジ25、マーク12、アルファ2! 

ドミニオンです!」

미리아리아「함대가 접근 중입니다!

오렌지 25, 마크 12, 알파 2! 도미니온입니다!」

 

マリュー「来たわね、ナタル! 

迎撃戦用意! 

交渉はまかせるわ、アカツキ君。

だけど、一回きりよ!」

마류「나탈, 드디어 나타났구나! 요격전 준비!

아카츠키, 교섭은 네게 맡길게

하지만 기회는 단 한 번뿐이야!」

 

アカツキ「OK、それでかまわない」

아카츠키「OK, 그거면 충분해」

 

022.png.jpg

 

‐제3군 증원

‐도미니온(나탈 버지룰) 등장

 

ナタル「バリアント、

イーゲルシュテルン、スタンバイ・・・

目標、アークエンジェル」

나탈「발리언트, 이겔슈테른, 스탠바이…

목표는 아크엔젤」

 

フレイ「ま、待って! 

アークエンジェルより通信です!」

프레이「자…잠시만 기다려 주세요!

아크엔젤에서 교신이 들어왔습니다!」

 

ナタル「なんだと!? 

どういうつもりだ、ラミアス艦長!?」

나탈「교신? 

라미아스 함장, 대체 무슨 속셈이지?」

 

フレイ「こちらドミニオン、アーク・・・」

프레이「여기는 도미니온, 아크…」

 

キラ「え?」

키라「어?」

 

アズラエル「やめないか!」

아즈라엘「이 년이! 누구 맘대로 대답하래!」

 

フレイ「きゃあっ!」

프레이「꺅!」

 

ナタル「アズラエル理事! 何をする!」

나탈「아즈라엘 이사님! 뭐 하시는 겁니까!」

 

アズラエル「今さら何を話すことが

あるんだ、敵は目の前だろう!」

아즈라엘「적이 눈앞에 있는데

이제 와서 무슨 놈의 대화야!」

 

ナタル「しかし・・・」

나탈「하지만…」

 

アカツキ「おーっとっと、ちょっと

攻撃するのは待ってもらえないかな」

아카츠키「자자…일단 진정하고

공격을 잠시 중단해줄 수 있을까?」

 

ナタル「アカツキ・ナガレ!? 

貴様、ナデシコに搭乗していたのでは

なかったのか?」

나탈「아카츠키 나가레?

나데시코에 타고 있었던 게 아니었나?」

 

アカツキ「今はクルーじゃない、

ネルガルグループ代表といて、

ブルーコスモスのアズラエル理事に

提案がある。

聞いてもらいたいな」

아카츠키「지금은 승무원으로서가 아니라

네르갈 그룹의 대표로서 블루 코스모스의 

아즈라엘 이사에게 제안할 게 있어서 말이야」

 

アズラエル「僕に!? 

何だっていうんだ!」

아즈라엘「제안? 뭔 제안?」

 

アカツキ「どうだい、

この場は手打ちにする気はないか? 

君達が核攻撃を止めてくれれば、

僕らもジェネシスを止めるのに

協力させてもらうんだが」

아카츠키「일단 지금은 휴전하는 게 어때?

자네들이 핵 공격을 멈춰준다면

우리도 제네시스를 저지하는 데 

협력해 줄 수 있는데 어떻게 생각해?」

 

ナタル「貴様がネルガル代表だと? 

それが本当なら・・・」

나탈「네가 네르갈의 대표라고?

그게 사실이라면…」

 

アズラエル「何かと思えばそんな

くだらない話、聞きたくもないね! 

協力だって? 言っておくが、

僕に従おうって気が

ないんだったらどいててもらおうか。

さもないと死ぬことになる」

아즈라엘「뭔 제안을 하나 했더니

겨우 그딴 거였나? 들을 가치도 없군

협력? 나에게 복종할 생각이 없으면 방해하지 말고 비켜

안 그러면 너희도 죽는다」

 

ナタル「アズラエル理事!」

나탈「아즈라엘 이사님!」

 

アカツキ「まあまあ、

そう短気を起こさずにだね。

ビジネスにも引き際ってものが」

아카츠키「워워…그렇게 딱 잘라 말하지 말라고

사업을 하면서도 한 걸음 물러나야 할 때가…」

 

アズラエル「何が引き際だ! 

言っておくけどな、

君みたいにナノマシン手術を受けた

火星の連中も、僕から見れば

コーディネイターと変わらないんだ!」

아즈라엘「뭔 개소리야!

그리고 내 눈엔 너 같이 나노 머신 수술을 받은 

화성 놈들도 코디네이터랑 별 반 다를 거 없다고! 알아?」

 

アカツキ「今は地球の危機なんだよ? 

個人的な好き嫌いは

置いといてもいいんじゃない?」

아카츠키「지금처럼 지구가 위기에 닥쳤을 때에는

그런 사적인 감정은 잠시 접어야지 안 그래?」

 

アズラエル「黙れ! 地球で生まれて

育った者が、青く美しい世界を守る、

それがブルーコスモスの理想なんだ! 

君や、宇宙人の血が

混じった奴らじゃない!」

아즈라엘「닥쳐! 지구에서 나고 자란 사람이

푸르고 아름다운 세상을 지킨다는 게 블루 코스모스의 이상인데

너 같이 몸에 이물질을 쳐넣은 놈이랑 우주인의 피가 섞인 놈들이 

무슨 낯짝으로 지구를 지키겠다고 나서는 거야!」

 

エイジ「何?」

에이지「뭐라고?」

 

アンナ「そんなのおかしいわ! 

どこで生まれたのかなんて、

その人自身にどんな関係があるの!?」

안나「출신 성분과 그 사람이 무슨 상관이라고

그런 소리를 하는 거야?」

 

健一「そうだ、お前は間違っている!」

켄이치「그래 맞아, 네 생각은 잘못됐어!」

 

アカツキ「ちょっとちょっと君達、

今大事な交渉中なんだけど・・・」

아카츠키「이봐 다들 진정하라고

지금 중요한 협상 중이니까…」

 

ドモン「もうやめておけ、アカツキ。

こいつはガキだ、

言い聞かせたところで無駄だろう」

도몬「아카츠키, 이제 그만해

저런 코흘리개한테 백날 말해봐야 소용없어」

 

アズラエル「・・・今、

何て言った・・・?」

아즈라엘「…지금 뭐라고 했냐?」

 

アカツキ「うわっちゃ~、

言っちゃいけない事を」

아카츠키「아이고…

아즈라엘 쟤한테는 그 말이 역린인데…」

 

エリナ「言っちゃったわね」

에리나「제대로 건드렸네」

 

ドモン「ガキだと言ったんだ。

ひっぱたかれないとわからんらしい」

도몬「코흘리개라고 말했다

한 대 맞아야만 정신을 차릴 거 같은 놈에게

코흘리개라고 했을 뿐인데 뭐가 잘못됐지?」

 

アズラエル「・・・その言葉を

言ったことを後悔するぞ・・・!」

아즈라엘「…그 말을 지껄인 걸 후회하게 해주지!」

 

クルツ「だ、そうだ」

쿠르츠「저렇게 말한 이상」

 

マオ「はい、交渉決裂」

마오「협상 결렬이네」

 

統夜「こうなるとは思ってたけどな」

토우야「뭐…이렇게 될 거라고 예상했지」

 

アカツキ「あのねえ、君達・・・ま、いいか。

どうも僕の見込み違いだったようだね、

アズラエル君。

残念だよ」

아카츠키「아니 너희들…뭐 상관없지…

아무래도 내가 잘못 생각했나 봐

아즈라엘, 안타깝게 됐어」

 

アズラエル「バジルール艦長、

何してるんだ! 攻撃しろ!」

아즈라엘「버지룰 함장, 

뭐 하고 있어! 당장 공격해!」

 

ナタル「アズラエル理事、あなたは・・・」

나탈「아즈라엘 이사님, 당신은 정말…」

 

アズラエル「攻撃しろって言ってるだろ! 

おい、お前ら! 

奴らを生かして置くな!」

아즈라엘「내 말 안 들려? 공격하라고 했잖아!

야 너희들! 저기 저놈들을 싹 다 죽여버려!」

 

023.png.jpg

 

‐제3군 증원

‐캘러미티 건담(올가 사브낙), 포비든 건담(샤니 앤드라스), 레이더 건담(클로토 브엘), 스트라이크 대거x6(연합 병사) 등장

 

シャニ「・・・ふん。

なんで俺らが怒鳴られるのさ」

샤니「…흥, 왜 우리한테 화를 내는 거래」

 

クロト「知るか! わけわかんねえ

話してんじゃねえよ!」

클로토「내가 알아?

그런 골치 아픈 이야기는 하지도 마!」

 

オルガ「ああ、頭来た! 

全員ぶっころしゃいいんだろうが!」

올가「아 짜증 나네!

그냥 다 박살 내버리면 되잖아!」

 

ダコスタ「敵モビルスーツ、来ます!」

다코스타「적 모빌슈트가 오고 있습니다!」

 

バルトフェルド「よし、話はここまでだ! 

迎撃戦用意!」

발트펠트「좋아, 더 이상의 대화는 없다!

다들 요격전을 준비해!」

 

アスラン「来るぞ! キラ、どうした!?」

아스란「온다! 

키라, 왜 그래?」

 

キラ「今のドミニオンの通信手・・・」

키라「방금 도미니온의 통신병…」

 

ムウ「おいキラ! 

何をぼさっとしてる、しっかりしろ!」

무우「이봐 키라! 뭘 멍하니 있어! 정신 차려!」

 

キラ「・・・いや、気のせいだろうな、

どうかしてる。

フリーダム了解、迎撃戦に入ります!」

키라「…아니다, 기분 탓이겠지

요즘 내가 너무 예민해진 건가

여기는 프리덤, 알겠습니다

요격전에 들어가겠습니다!」

 

024.png.jpg

 

‐소스케 vs 올가

 

宗介「うかつな戦い方だ。

痛い目を見るぞ」

소스케「전장에서 그런 무분별한 

공격 방식은 죽음을 재촉할 뿐이다」

 

オルガ「けっ! 

これくらって、同じ事が言えるかよお!」

올가「쳇! 이 공격을 받고도 그런 소리가 나오나 보자고!」

 

025.png.jpg

 

‐본타군 vs 올가

 

ボン太くん「ふもふもふもふもっ! 

ふもっふ!」

본타군「후모후모후모후못! 후못후!」

 

オルガ「けっ! 

俺もバカにされたもんだぜ! 

こんな着ぐるみが相手とはな!」

올가「쳇! 저딴 인형 옷까지 나한테 싸움을 걸다니...

날 아주 물로 보고 있어!」

 

026.png.jpg

 

‐도몬 vs 샤니

 

シャニ「お前、お前、お前、

お前~~!!」

샤니「너 이 자식! 너 이 자식! 너 이 자식!」

 

ドモン「ふん、やるじゃないか。

だが貴様の拳はゆがんだ拳、その力、

本来あるはずのない邪な力! 

俺の目はごまかせん!」

도몬「흥 제법이군! 하지만 얼핏 보기엔 강해 보여도

그래봐야 제대로 된 과정을 거치지 않고 얻은 잘못된 힘일 뿐이야!

내 눈은 못 속여!」

 

027.png.jpg

 

‐키라 vs 샤니

 

キラ「くそっ、わからないのか!? 

今はこっちだって、ジェネシスを・・・」

키라「제길! 왜 우리가 하는 말을 이해하려고 하지 않는 거야?

너희도 지금 제네시스를 저지해야 하는 건 마찬가지잖아!」

 

シャニ「知るかよ、うらあああああ!」

샤니「그건 내가 알 바 아니거든! 으랴아아앗!」

 

028.png.jpg

 

‐효마 vs 클로토

 

クロト「でかいからって、

そんなにトロけりゃ楽勝だっつーの! 

おらあっ、抹・殺!」

클로토「아무리 덩치가 커도 그렇게 느려터지면 

걸어다니는 샌드백일 뿐이지! 으랴아앗! 말살!」

 

豹馬「ちくしょう、

ハエみたいに飛び回りやがって!」

효마「아오! 날파리처럼 이리저리 앵앵거리니까 짜증 나네!」

 

ちずる「まともにくらったら危険よ、

豹馬!」

치즈루「효마, 저 공격에 정통으로 맞으면 위험해!」

 

小介「後ろに回ろうとしています、

気を付けて!」

코스케「뒤 쪽으로 돌아가려고 하니까 조심하세요!」

 

豹馬「わあってるよ! 

一発で決めてやる!」

효마「알았다고! 한 방에 처리해 주겠어!」

 

029.png.jpg

 

‐도몬 vs 나탈

 

ドモン「ムルタ・アズラエル、どうした! 

口ほどのことはないな!」

도몬「무르타 아즈라엘, 어떻게 된 거지?

날 후회하게 해주겠다고 하지 않았나?

결국 허세에 불과했나 보군」

 

アズラエル「黙れ! お前程度の奴が僕を

侮辱して、どうなるか見ていろ!」

아즈라엘「닥쳐! 너 같은 놈이 날 모욕하면

어떻게 되는지 본때를 보여주겠어!」

 

ドモン「面白い! 

貴様の曲がった根性、

この拳で叩き直してやる、来いっ!」

도몬「그거 기대되는군!

이 기회에 너의 그 잘못된 정신머리를

제대로 고쳐주지, 덤벼라!」

 

030.png.jpg

 

‐마류 vs 나탈

 

マリュー「ナタル、

目を覚ませとは言わないわ! 

だけど私達は止めてみせる、

ジェネシスもあなた達の核も!」

마류「나탈, 정신 차리란 말은 하지 않겠어!

하지만 이것만은 명심해

제네시스는 물론이고

너희가 쏘려는 그 핵도 모두 저지해 주겠어!」

 

ナタル「くっ、出来る物なら・・・」

나탈「큭…그렇게 할 수 있다면…」

 

アズラエル「どうした、撃てよ! 

何をしてるんだ!」

아즈라엘「공격 안 하고 뭐해! 빨리 쏴!」

 

ナタル「そんなことが、出来る物なら! 

全砲門、照準! 

目標、アークエンジェル!」

나탈「그렇게 할 수 있으면 어디 한 번 해보시지!

함 내 모든 포문을 아크엔젤을 향해 조준해!」

 

031.png.jpg

 

‐적 or 제3군 전멸시

 

ザフト兵「照準ミラーブロック、

まもなく換装終了します」

자프트 병사「곧 있으면 조준용 미러 블록의 교체가 완료됩니다!」

 

パトリック「目標点入力、

月面プトレマイオスクレーター

地球軍基地」

패트릭「그럼 월면 프톨레마이오스 크레이터에

있는 연합군 기지를 조준하라」

 

ザフト兵「座標店入力開始、

月面プトレマイオスクレーター」

자프트 병사「좌표 입력 개시

목표는 월면 프톨레마이오스 크레이터」

 

パトリック「我らの勝ちだな、

ナチュラル共」

패트릭「내추럴 놈들, 

이걸로 이제 우리 자프트가 승리한다」

 

ザフト兵「カウントダウン開始、

射線上の友軍退避完了!」

자프트 병사「카운트다운 개시

아군 모두 사정권 밖으로 후퇴했습니다!」

 

サイ「敵モビルスーツ、撤退します!」

사이「적 모빌슈트가 퇴각하고 있습니다!」

 

統夜「よし! これで後は、

ジェネシスを破壊するだけだ!」

토우야「좋았어! 이제 제네시스만 파괴하면 돼!」

 

アラン「攻撃を一点に集中するんだ! 

大火力の機体は前に出ろ!」

아란「한 곳을 집중적으로 공격하고

화력이 강한 기체는 전방으로 나오도록 해!」

 

マリュー「ローエングリン狙え! 

一斉射撃用意!」

마류「로엔그린 조준! 일제 사격 준비!」

 

サイ「ローエングリン、照準よし!」

사이「로엔그린, 조준 완료!」

 

マリュー「撃・・・」

마류「발ㅅ…」

 

032.png.jpg

 

‐듀얼 건담 AS(이자크 쥴) 등장

 

イザーク「貴様ら、

今すぐそこから離れろっ!」

이자크「너희들! 당장 거기서 떨어져!」

 

マリュー「あれは、デュエル!」

마류「저건…듀얼!」

 

ディアッカ「イザーク! 

待てみんな、今は撃つな!」

디아카「이자크! 다들 기다려! 일단 멈춰!」

 

アスラン「どういうことだ、イザーク!」

아스란「이자크! 갑자기 나와서 무슨 소리야?」

 

イザーク「貴様らはジェネシスの

射線上にいるんだ! 

死にたくなかったらここから離れろ!」

이자크「너희는 지금 제네시스의 사정권 안에 있어!

죽고 싶지 않으면 당장 거기서 떨어져!」

 

サイ・サイシー「お前に言われなくたって

知ってらあ! 邪魔する気か!?」

사이 사이시「그건 네가 말 안 해도 다 알고 있어!

혹시 우릴 방해하려고 그러는 거야?」

 

イザーク「カウントダウンはもう開始された、

わかったら逃げろ、いいな!」

이자크「카운트다운은 이미 시작됐어

알았으면 빨리 거기서 벗어나라고, 알겠어?」

 

ブレード「なんだと! 

おい、貴様どういうつもりだ!? 

待て!」

블레이드「뭐라고!

이 자식, 대체 무슨 속셈으로 그걸 알려주는 거냐?

기다려!」

 

‐듀얼 건담 AS(이자크 쥴) 후퇴

 

033.png.jpg

 

フリーマン「ラミアス艦長、どうするかね? 

ここで振り出しに戻るか、

あのパイロットを信じるか」

프리만「라미아스 함장, 이제 어쩔 거지?

계속해서 공격할 것인지 저 파일럿의 말을 믿고 후퇴할 것인지

둘 중 하나를 선택해야 할 거 같은데」

 

キラ「マリューさん! あの人は・・・」

키라「마류 씨! 저 사람은…」

 

マリュー「・・・信じましょう!」

마류「…아까 그 사람의 말을 믿어보도록 하죠!」

 

バルトフェルド「よし、わかった! 

全機に告ぐ、

この領域から大至急離脱せよ!」

발트펠트「그래 알았어!

모든 인원에게 알린다!

지금 당장 이곳에서 벗어나도록!」

 

ディアッカ「イザーク、お前・・・」

디아카「이자크, 너…」

 

アスラン「ディアッカ! 離脱だ!」

아스란「디아카! 빨리 벗어나자!」

 

豹馬「くそ、

ここまでやっといて時間切れかよ!」

효마「빌어먹을!

어떻게 여기까지 왔는데 벌써 시간이 다 되다니!」

 

健一「もう一息なのに!」

켄이치「이제 곧 파괴할 수 있었는데!」

 

めぐみ「急いで! 今の話聞いたでしょ」

메구미「서둘러! 피하라는 지시 못 들었어?」

 

統夜「くそ、止められなかったのか! 

目の前で発射を許すなんて!」

토우야「제기랄! 결국 실패한 건가!

저걸 발사하는 걸 바로 눈앞에서 지켜봐야 하다니…」

 

‐서브파일럿이 페스테니아일 경우

 

フェステニア「統夜、急いで!」

페스테니아「토우야, 서둘러!」

 

‐서브파일럿이 멜루아일 경우

 

メルア「統夜さん、急いで!」

멜루아「토우야 씨, 서둘러요!」

 

‐서브파일럿이 카티아일 경우

 

カティア「統夜、急いで!」

카티아「토우야, 서둘러!」

 

‐아군 모두 후퇴

 

034.png.jpg

 

ザフト兵「Nジャマーキャンセラー機動、

カートリッジ接続! 

全システム、オールグリーン!」

자프트 병사「뉴트론 재머 캔슬러 작동,

카트리지 접속! 모든 시스템 정상 확인!」

 

パトリック「ジェネシス、発射!」

패트릭「제네시스, 발사!」

 

035.png.jpg

 

‐맵화면 종료, 인터미션 전환

 

036.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

ミリアリア「エネルギー波、

本艦の後方190を通過、

推進に支障なし!」

미리아리아「에너지의 파동이

저희 함선 후방 190을 지나쳤지만

운행에는 지장이 없습니다!」

 

マリュー「全システムチェック、

被害はない!? エターナルは!?」

마류「모든 시스템을 체크해

피해는 없지? 이터널은 어때?」

 

バルトフェルド「こっちも無事だ、

ラミアス艦長! フリーダム、

ジャスティス、共に帰還した!」

발트펠트「우리도 무사해

그리고 프리덤과 저스티스 모두 복귀했어!」

 

マリュー「・・・助かったみたいね。

あのデュエルのパイロット・・・

感謝しなきゃ」

마류「…듀얼의 파일럿이 아니었으면 큰일 날 뻔했네

나중에 감사 인사라도 해야겠어」

 

ムウ「そうだな。

どういうつもりにせよ、俺達、

あそこにいたままなら今頃

死体どころじゃない。

原子にまで分解されて

跡形もなくなってた」

무우「그러게 말이야

그 녀석의 의도가 뭐였건 간에

만약 계속 거기 있었으면

지금쯤 우린 죽는 건 당연하고

뼛조각 하나도 남지 않았을 거야」

 

忍「おい見ろ、月だ! あの野郎、

今度は月が目標だったんだ!」

시노부「다들 저기를 봐! 

저 자식…이번엔 달을 향해 쐈어!」

 

雅人「うわ、ひでえ!」

마사토「우와…끔찍한데!」

 

ジョルジュ「なんと禍々しい炎か・・・」

조르쥬「타오르는 모습이 정말 꺼림칙하군요」

 

サイ「月面のエネルギー反応、

終息・・・予想被害、

プトレマイオスクレーター内、

及び周辺、壊滅・・・」

사이「월면의 에너지 반응이 사라졌습니다

아마 프톨레마이오스 크레이터 내부와 

그 주변은 궤멸되었을 것으로 추정됩니다」

 

マリュー「月基地が・・・

一瞬で壊滅・・・」

마류「달 기지가…순식간에 사라지다니…」

 

ミリアリア「連合軍主力艦隊が、

射線上にいた模様です!」

미리아리아「연합군의 주력 함대가

사정권 안에 있었던 것 같습니다!」

 

ムウ「何だと、それを狙った照準か!」

무우「뭐? 설마 그걸 노리고 그쪽으로 쏜 건가!」

 

マリュー「月基地を失ったら、

連合軍は引くしかないわ・・・ナタル!」

마류「달 기지를 잃은 이상

연합군은 후퇴할 수밖에 없겠지

나탈!」

 

サイ「残存艦隊の動き、不明です。

遅れて発進した第三艦隊は

散開した模様ですが・・・」

사이「생존한 함대의 움직임은 아직 파악하지 못했습니다

뒤늦게 출격한 제3함대는 흩어진 모양입니다만…」

 

マリュー「監視を続けなさい!」

마류「감시를 계속해!」

 

037.png.jpg

 

アークエンジェル/格納庫

아크엔젤/격납고

 

ノアル「月面基地は壊滅だとよ。

連合軍はガタガタだ」

노알「월면에 있는 기지가 궤멸됐으니

지금쯤이면 연합군은 벌벌 떨겠군」

 

沙羅「周辺都市も、

ふっとんじまったらしいね」

사라「주변에 있는 도시들도

다 사라졌다더라고」

 

‐20화 종료 후 나데시코 루트로 갔을 경우

 

ミリー「あのショッピング街、

無くなっちゃたなんて・・・」

밀리「저번에 갔던 쇼핑거리까지 없어지다니…」

 

レビン「そうねえ。

イカしたブティックとかもたくさんあったし、

ついこの間行ったときは

すごく平和だったのに」

레빈「그러게…얼마 전에 갔을 땐 엄청 평화로웠는데 말이야

거기엔 좋은 부티크도 많았는데 안타깝게 됐어」

 

‐20화 종료 후 아크엔젤 루트로 갔을 경우

 

メルア「あのチョコレートパフェのお店、

なくなっちゃったのかなあ・・・」

멜루아「그럼 초콜릿 파르페를

팔았던 그 가게도 없어진 걸까…」

 

フェステニア「元気出しなよ、メルア。

パフェなら、他にどこでだって」

페스테니아「멜루아, 기운 내

파르페는 다른 데서도 팔잖아」

 

メルア「でも・・・統夜さんやみんなと、

初めて一緒にいったお店なのに」

멜루아「하지만…그곳은 토우야 씨를 비롯해

다른 분들과 함께 처음으로 갔던 가게인 걸요」

 

カティア「メルア・・・」

카티아「멜루아…」

 

‐이후 공통 대사

 

雅人「安心しなよ、街の人はほとんど

避難してるって聞いたよ」

마사토「그래도 도시에 있던 사람들은 

대부분 다른 곳으로 피신했다고 들었으니까 

너무 걱정하지 마」

 

ロアン「確か以前グラドス軍が

侵攻してきたとき、

一般市民は疎開させられたはずです」

로안「그러고 보니 예전에 그라도스군이

침공했을 때 그라도스 측에서 그곳에 살고 있던 

일반 시민들을 어디론가 이주시켰던 걸로 알고 있어요」

 

亮「ほう・・・グラドスがな」

료「오호…그라도스가 그랬다 이 말이지…」

 

忍「どうかしたか?」

시노부「그게 왜?」

 

亮「だとしたら、そこの住人はシャピロが

来たおかげで命を拾ったことになる。

地獄での罪が

軽くなるかもしれんと思ってな」

료「그렇다면 거기 살고 있던 사람들은

샤피로 덕분에 목숨을 건진 셈이 됐으니

지옥에서 고통은 덜 받겠군」

 

沙羅「くだらないね」

사라「지옥에서 고통을 덜 받아?

말도 안 되는 소리지」

 

雅人「ちょっと、沙羅・・・」

마사토「사라…그렇게까지 말할 필요는 없잖아」

 

亮「ふっ、そうだな」

료「훗…듣고 보니 그렇군」

 

沙羅「どう運命が転ぶかなんて、

誰にもわからない。

それだけのことじゃないか」

사라「운명은 아무도 예측할 수 없어

단지 그거뿐이야

운 좋게 그거 하나 걸렸다고 해서 

고통을 덜 받을 리가 있겠어?」

 

038.png.jpg

 

エターナル/ブリッジ

이터널/함교

 

バルトフェルド「戦場で初めて人を

人を撃ったとき、俺は震えたよ」

발트펠트「내가 전장에서 처음으로 

사람을 죽였을 때 죄책감 때문에 엄청 떨렸었거든」

 

カガリ「え・・・?」

카가리「뭐…?」

 

バルトフェルド「だが、すぐ慣れる、

と言われた。

たしかにすぐ慣れた」

발트펠트「그런 나를 본 상관이

‘시간이 지나면 아무렇지도 않을 거야’

라고 그랬었는데

진짜로 그렇게 되더라고」

 

マリュー「あれも、同じだと?」

마류「제네시스도 마찬가지라는 거지?」

 

バルトフェルド「そうさ。

違うかい?」

발트펠트「그래, 내 말이 틀렸어?」

 

アスラン「地球を撃つのに、

なんのためらいもしないのか・・・」

아스란「한 마디로 지구를 향해 망설임 없이 

제네시스를 쏠 수도 있는 건가」

 

ラクス「また、引き金が引かれると?」

라크스「그렇다면 추후에 다시

제네시스를 발사할 수 있다는 거군요」

 

フリーマン「連合軍の動きにもよる。

撤退するなら、

あるいは発射に至らないかも知れない」

프리만「연합군이 어떻게 움직이느냐에 

따라 상황이 달라질 수도 있지

그들이 퇴각할 경우엔 쏘지 않을 수도 있어」

 

ムウ「今は様子を見てるってわけか。

まあ、そのぐらいの余裕はあるだろうな」

무우「그러니까 지금은 상황을 지켜본다 이거군

하긴, 지금 그 녀석들에겐 그럴만한 여유는 있겠지」

 

キラ「でも、撤退しない時は

・・・連合軍は、

きっとまた核を撃って来ます」

키라「하지만 만약 퇴각하지 않는다면 어떻게 될까요?

제 생각에 연합군은 다시 핵 공격을 감행할 거예요」

 

マリュー「そうね、それは間違いない」

마류「그래, 그건 틀림없을 거야」

 

039.png.jpg

 

ドミニオン/ブリッジ

도미니온/함교

 

アズラエル「コルベット准将につなげと

言ってるんだ! 増援を派遣しろ!」

아즈라엘「뭐하고 있어!

콜배트 준장에게 연락하라고 했잖아!

얼른 지원군을 보내라고 해!」

 

連合兵「そ、それが」

연합 병사「그…그게 말입니다」

 

アズラエル「それが!? 

何をグズグズしてる!」

아즈라엘「그게 뭐? 

웅얼거리지 말고 똑바로 말해!」

 

連合兵「コルベット准将は、

戦死・・・いや、殉職なされました」

연합 병사「콜배트 준장은 전사…아니 순직했습니다」

 

アズラエル「何・・・? 

どういうことだ、おい!」

아즈라엘「뭐라고…?

그게 대체 무슨 소리야!」

 

連合兵「搭乗された戦略衛星が

・・・先ほど、

原因不明の爆発を起こしました。

それで・・・」

연합 병사「아까 전에 콜배트 준장이 

탑승했던 전략 위성이 원인불명의

폭발을 일으키는 바람에…」

 

アズラエル「何だよそれは、ふざけるな!」

아즈라엘「뭐? 전략 위성이 폭발해서 죽었다고? 웃기지 마!」

 

ナタル「アズラエル理事! 

残存艦を集結させ、

地球に撤退します!」

나탈「아즈라엘 이사님!

남은 전함을 모아서 지구로 퇴각하겠습니다!」

 

アズラエル「バカを言え! 

奴らはいつでも引き金を引けるんだ、

それは証明されたじゃないか! 

撃たれる前にこっちから撃つんだ!」

아즈라엘「뭔 헛소리야!

저 녀석들이 마음만 먹으면 언제든지 저 무지막지한 

대량 학살 병기를 사용할 수 있다는 걸 두 눈으로 똑똑히 봤잖아!

그러니까 당하기 전에 우리가 선수쳐야 한다고!」

 

ナタル「アズラエル理事、

落ち着いて下さい! 我々は既に、

月本部の大半を失いました、

これ以上の作戦続行は

自殺行為です!」

나탈「아즈라엘 이사님, 제발 진정해 주세요!

달 본부에 있는 전력의 절반가량을 잃은 시점에서

더 이상 공격하는 건 자살행위입니다!」

 

アズラエル「ああ、

死んでもらおうじゃないか、

それが軍人の仕事ならな! 

こんな事態を招いたのは、

軍の責任なんだから!」

아즈라엘「뭐? 자살행위? 말 잘했네 

군인이라면 당연히 그런 죽음도 불사해야지

애초에 이런 사태를 불러일으킨 건 너희 같은 군인 때문이잖아!」

 

フレイ「・・・そんな・・・」

프레이「…어떻게 그런 억지를…」

 

アズラエル「まだ核攻撃隊が残っている! 

目標はプラント群だ!」

아즈라엘「아직 핵미사일 부대가 남아있어!

이제 우리의 목표는 플랜트의 콜로니들이 있는 곳이다!」

 

ナタル「アズラエル理事!?」

나탈「아즈라엘 이사님!」

 

アズラエル「ピースメイカー隊、

全機発進させろ! 

ブルーコスモス代表として命令する、

あの忌々しい砂時計を、

一つ残らず破壊するんだ!」

아즈라엘「모든 피스메이커 부대는 당장 출격해!

블루 코스모스의 대표로서 명령한다

저 가증스러운 모래시계들을 하나도 남김없이 다 없애버려!」

 

‐인터미션 종료, 47화 끝

댓글 4

사쿠라미코 2022.12.15. 08:05
종말하는건 빛이 아니라 곧 있을 님이 아닐까요?
댓글
삼성효 작성자 2022.12.15. 08:06
 사쿠라미코
이제 12일밖에 안 남았는데 ㅋㅋㅋ
댓글
삼성효 작성자 2022.12.15. 08:19
 사쿠라미코
12일 지나면 기원글 100일 채우고 끝남 ㅅㄱ
댓글
권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 플레이어스 애니메이션 갤러리 2024년 2분기 갤주 3 미네랄화이바 89 8
이벤트 갤주투표 캐릭터 보기 링크 + 사용법 11 미네랄화이바 332 15
공지 플레이어스 애니메이션 통합 공지 미네랄화이바 8766 4
공지 애니메이션 갤러리의 추천 글.List 5 Real 9311 9
인기 애갤온지 얼마나 됐다고 서비스 종료인걸임? 3 [도르~] 코리요 53 11
인기 여기 자주 안왔던 이유 3 Aimyon 36 9
인기 여기만큼 글 싸지르는 곳이 없는데 4 Muumi 17 6
리뷰/연재/번역
기본
최유나 18 4
리뷰/연재/번역
기본
최유나 15 4
리뷰/연재/번역
기본
소드가이 [도르~]
최유나 36 5
리뷰/연재/번역
이미지
Alchemist 56 9
리뷰/연재/번역
기본
최유나 26 3
리뷰/연재/번역
이미지
3331 55 7
리뷰/연재/번역
이미지
3331 33 7
리뷰/연재/번역
이미지
3331 26 6
리뷰/연재/번역
이미지
3331 18 4
리뷰/연재/번역
이미지
3331 44 5
리뷰/연재/번역
이미지
3331 11 3
리뷰/연재/번역
이미지
3331 66 10
리뷰/연재/번역
이미지
3331 53 8
리뷰/연재/번역
이미지
최유나 145 12
리뷰/연재/번역
이미지
뉴모1 132 14
리뷰/연재/번역
이미지
3331 17 4
리뷰/연재/번역
파일
3331 10 3
리뷰/연재/번역
이미지
3331 46 9
리뷰/연재/번역
이미지
3331 68 9
리뷰/연재/번역
이미지
리무루 71 7