즐겨찾기 설정

리뷰/연재/번역 슈퍼로봇대전J 27화(여자주인공) - 부상(아크엔젤 동행 루트)

시나리오 차트

 

현재까지 내 잘못된 번역을 교정해준 사람

 

1. 티X1 - https://www.flayus.com
2. 동X생2(슈퍼로봇대전 월드 네이버카페)

3. 이X야X필 - https://www.flayus.com

4. 헬X선 - https://www.flayus.com
5. 譲り葉 - https://gall.dcinside.com/mgallery/board/lists?id=srw 

6. o(118.219) - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

7. 장X - https://www.flayus.com

8. 욕X불X - https://www.flayus.com

9. ㅇㅇ(1.235) - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

10. 김X철X당 - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

 

001.png.jpg

 

第27話

浮上

제 27화

부상

 

002.png.jpg

 

アークエンジェル/食堂

아크엔젤/식당

 

フレイ「う~気持ち悪~い。

なんでこんなに揺れてるのよ~」

프레이「으으~속이 안 좋아

왜 이렇게 흔들리는 거냐고~」

 

キラ「オルファン浮上の影響で海が

荒れてるらしいから」

키라「오르판이 떠오르려 하는 거 때문에

바다가 거칠어져서 그럴 거야」

 

フレイ「着水なんかしなければいいのにぃ」

프레이「해면에 착수해서 이동하지 않으면 되잖아」

 

キラ「ノヴィスと合流して作戦の準備に

入ってるんだから、しかたないよ。

作戦が始まれば離水するだろうけど、

それまではね」

키라「노비스랑 합류하고 작전 준비에

들어갔으니까 어쩔 수 없어

작전이 시작되면 해면에서 벗어날테니까

그 때까지는 최대한 버텨보는 게 어때?」

 

ミリアリア「あ~お腹すいちゃった。

トール、あたしのトレイも取ってきてね。

あ、フレイやっぱりダウンしてたんだ。

さすがにこの揺れはね。

あたしも薬飲んじゃった」

미리아리아「아~ 배고파

톨, 내 식판도 가져다줘

아, 역시 프레이는 배멀미 때문에 힘든 모양이구나

하긴 이렇게 흔들리니 어쩔 수 없겠네

나도 멀미약 먹긴 했지만 말야」

 

フレイ「よく食事できるわね。

薬飲んでも気持ち悪くて、

飲み物だけで精一杯」

프레이「넌 이렇게 흔들리는데도

어떻게 밥을 먹을 수 있는 거니?

난 약 먹어도 속이 안 좋아서 

고작해야 뭔가를 마시는 게 전부인데」

 

キラ「まだしばらくはこのままだから、

寝てた方がいいよフレイ」

키라「프레이, 당분간 계속 이 상태로 

유지될 테니까 가서 잠이라도 좀 자」

 

フレイ「うん。

そうしようかな」

프레이「응, 그래야겠어」

 

1165262166.png.jpg

 

???「3」

 

???「2」

 

???「1」

 

???「どかぁぁぁぁぁん!」

???「빠바암!」

 

???「わーーーーーい!」

???「우와아아아아!」

 

???「なぜなにナデシコ」

???「나제나니 나데시코」

 

ウサギユリカ「お〜いみんなぁ!

あつまれ〜!」

토끼 유리카「자 얘들아!

여기로 다들 모여!」

 

ルリお姉さん「・・・あつまれ」

루리 누나「...모여라」

 

ウサギユリカ「”なぜなにナデシコ”の

時間だよ〜!」

토끼 유리카「나제나니 나데시코 할

시간이야!」

 

マードック「うわっ、なんだこりゃ」

머독「우와...이건 뭐야?」

 

トール「あれってユリカさんと

ルリちゃんだよな」

톨「저거 유리카씨랑 루리네」

 

ミリアリア「あはははっ、

なにあの格好~っ」

미리아리아「아하하하, 저게 뭐야~」

 

サイ「ナデシコの放送か? 

何が始まったんだ」

사이「나데시코에서 하는 방송인가? 

뭐 하는 거지?」

 

イネス「ナデシコおよびアークエンジェルの

クルーのみなさん、こんにちは。

イネス・フレサンジュです。

今日の“なぜなにナデシコ”は

予定を変更して、これから私たちが

実施するバイタル・ネット作戦、

通称“オルファン封じ込め作戦”

について解説します。

アシスタントはおなじみ

ルリお姉さんとウサギユリカ、

それから特別ゲストの」

이네스「나데시코와 아크엔젤 승무원 여러분

반가워요, 이네스 프레상쥬에요

오늘 “나제나니 나데시코”는 예정을 변경해서

지금부터 시작될 예정인 바이탈 네트 작전,

통칭 “오르판 봉쇄 작전”에 대해 설명하겠습니다

방송 도우미로는 우리가 잘 아는

루리 누나와 토끼 유리카, 

그리고 특별 손님으로...」

 

宗介「はっ、

相良 宗介軍曹であります。

認識番号B3128。

コールサインはウルズ7。

専門は偵察とサボタージュ、

アームスレイブの・・・」

소스케「네! 사가라 소스케 중사입니다

식별번호 B3128

호출 부호는 울즈7

정찰과 파괴 공작이 전문이며

암 슬레이브의...」

 

宗介「痛いぞ千鳥」

소스케「치도리, 아프다」

 

かなめ「違う違う違~う!! 

宗介、

あんた何回言ったらわかんのよ! 

素でやってどうすんの素でやって! 

そこはこうおもむろに『げらっぱ』。

いい、ちゃんとシャウトすんのよ!」

카나메「아냐! 아냐! 그게 아니라고!

소스케, 몇 번을 말해야 알겠어!

평소처럼 무뚝뚝하게 반응하지 말고 이런 식으로

천천히 [게랍빠(Get up)]라고 외치라고 했잖아!

알았으면 내가 시키는 대로 해!」

 

宗介「いや、しかしだな」

소스케「아니 그래도…」

 

かなめ「口答えしない!」

카나메「말대답 하지마!」

 

ウサギユリカ「あのぉ、かなめちゃん?」

토끼 유리카「저기 카나메?」

 

かなめ「はいそこのうさぎ! 

もっと元気よくピョンピョンはねる! 

おねえさんは病弱で薄幸ってことで、

もっと今にも倒れそうな感じで

元気なうさぎをうらやましそうに眺める!」

카나메「그리고 거기 토끼!

좀 더 힘차게 깡총깡총 뛰라고!

루리 누나는 좀 더 쓰러질 것 같은 

가련한 병약 소녀처럼 발랄한 토끼를

부러워하는 것처럼 보라고!」

 

ルリお姉さん「・・・かなめさん、

なんか怖いです」

루리 누나「...카나메씨, 웬지 무서운데요」

 

イネス「あ、あのねカナメさん、

そんなに過剰な演出はしなくていいから、

楽しい感じでいきたいのよ。

私の台本では・・・」

이네스「아, 저기 카나메씨

이 코너에선 그렇게 과도한 연출까진 필요 없고

즐거운 느낌으로 가고 싶거든...」

 

かなめ「なにをおっしゃるイネスさん! 

人を楽しませるにはそれ相応の努力と

ネタと演出が必要なのよ!」

카나메「이네스씨! 무슨 소릴 하는 거야!

사람을 즐겁게 해주기 위해선 그만한

노력과 소재와 연출이 필요하다고!」

 

ルリお姉さん「それ楽しいが意味が

違ってると思う。

どっちもどっちだけど」

루리 누나「즐겁다는 의미가 

사전적인 의미랑 다르다고 생각하는데

다 거기서 거기지만...」

 

ウサギユリカ「う~ん、

僕うさぎだからわからないや~」

토끼 유리카「우웅, 

난 토끼라서 아무것도 몰라용~」

 

???「しばらくお待ちください」

???「잠시만 기다려 주세요」

 

フレイ「・・・なんなの」

프레이「...뭐야」

 

キラ「うん・・・なんだろうね」

키라「그러게...대체 뭐였지」

 

カズイ「コント・・・かな?」

카즈이「콩트...아닐까?」

 

サイ「でもこれから俺たちがやる

作戦の話って言ってなかったか?」

사이「근데 지금부터 우리가 수행할

작전에 대해서 말한다고 하지 않았어?」

 

ミリアリア「それにしてもかなめって

いつも元気よねぇ」

미리아리아「그건 그렇고 카나메는 

볼 때마다 기운이 넘치네」

 

マードック「お、また始まったぜ」

머독「오, 다시 시작했군」

 

トール「あ、ソースケたちがいなくなって、

かわりにボン太くんが置いてある」

톨「어? 소스케 대신에 본타군이 서 있네」

 

ミリアリア「かなめが持ってたぬいぐるみ? 

トール、あんたなんで名前まで

知ってんのよ」

미리아리아「카나메가 갖고 있던 그 인형탈?

근데 톨, 어떻게 이름까지 알고 있는 거야?」

 

ルリお姉さん「というわけで、

今回はオルファンのお話ね」

루리 누나「따라서 이번 주제는

오르판에 관한 이야기야」

 

ウサギユリカ「ねえねえ、

オルファンってなに~?」

토끼 유리카「저기, 오르판이 대체 뭐야~?」

 

イネス「そもそもオルファンとは、

深海7000メートルの海底に

あらわれた、謎の巨大構造物。

リクレイマーはこれを古代異星文明の

“遺跡”と考えている。

ま、火星のあれと違うのは、

誰かが残したものじゃなく独立して

存在するものかもしれないって点ね。

それはオーガニック・エナジーを利用する

機能を持ち、今もなお“生きて”いて、

そして再び宇宙へ

飛び立つと言われているわ」

이네스「오르판이란 심해 7000m상에 

나타난 수수께끼의 거대구조물이야

리클레이머는 고대 외계문명의 “유적”이라고 보고 있어

누가 남긴게 아니라 독립해서 존재한다는 점이

화성에 있는 유적과의 차이점이지

오르판은 오거닉 에너지를 이용하는 기능을 가지고 있고

지금도 “살아 숨쉬며” 다시 우주로 날아오르려 한다고 알려져 있어」

 

ルリお姉さん「その巨大構造物によって

引き起こされる天変地異も

問題だけど、もっとも深刻なのは

オルファンが必要とするエネルギー量。

オルファンが海面から宇宙へ

飛翔する時、地球上から膨大な

オーガニック・エナジーが失われる。

その結果、地球にはほとんど生物らしき

ものが残らなくなる可能性が

高いと計算する専門家もいます」

루리 누나「그 거대구조물로 인해

발생하는 천재지변도 문제지만 

제일 심각한 건 오르판이 필요로 하는 에너지의 양이죠

오르판이 해면에서 우주로 떠오르게 되면

지구상에 있는 방대한 오거닉 에너지가 사라지게 됩니다

그 결과 지구에 있는 대부분 생물들이 사라질

가능성이 높다고 예측하는 전문가도 있습니다」

 

ウサギユリカ「え~、

じゃあ僕たちも生きていけないんだ~」

토끼 유리카「뭐어? 그럼 우리도 죽는 거잖아~」

 

イネス「ま、仮定の話ではあるけどね。

ともかく、

その危険性があるからオルファンは

浮上させないようにしましょう、

というのが今回の作戦というわけ」

이네스「뭐, 어디까지나 가정이긴 하지

어쨌든 그럴 가능성이 있으니까 오르판이

상승하지 않게끔 하는 게 이번 작전이지」

 

ウサギユリカ「へ~、すごいや~。

ねぇねぇおねえさん、

それってどんな作戦なの~?」

토끼 유리카「우와~ 굉장하다~

저기 언니, 그 작전이란 게 뭐야?」

 

カガリ「なんなんだこの放送。

あいつらこんな時になにを遊んでるんだ」

카가리「이 방송 대체 뭐하자는 거야?

쟤들은 이런 상황에서 장난을 치고 싶나?」

 

キラ「あ、カガリ。

どこに行ってたの」

키라「어 카가리, 어디 갔다 온 거야?」

 

フレイ「・・・・」

프레이「....」

 

カガリ「ああ、ちょっとな。

にしてもよくあんな格好して

恥ずかしくないなあいつら」

카가리「어, 조금 볼 일이 있어서...

그건 그렇고 쟤들 저런 차림으로 

저러면 부끄럽지도 않나?」

 

ミリアリア「カガリは

うさぎなんか似合うんじゃない?」

미리아리아「카가리는 토끼같은 게 어울릴 거 같은데」

 

カガリ「どういう意味だ!」

카가리「무슨 소리야!」

 

サイ「今回の作戦の具体的な内容を

クルー全員に知らせておこうって

ことらしいね。

なんであんな格好をしているのか

わからないけど」

사이「이번 작전에 대한 구체적인 내용을

모든 사람들에게 알려주기 위해서라고 들었어

왜 저런 차림을 하고 있는지는 모르겠지만」

 

カガリ「そんなの知らなくたってやることは

一緒だろ」

카가리「굳이 알아야 할 필요 있나?

어차피 수행해야 하는 작전이잖아」

 

キラ「カガリ・・・」

키라「카가리...」

 

カガリ「な、なんだお前その目は。

私は間違ったことは言ってないぞ!」

카가리「왜 그런 눈으로 보는 거야?

내가 뭐 틀린 말 했냐!」

 

ルリお姉さん「・・・ということで、

当初キメリエスが

予定されていた位置には、

ノヴィス・ノアに作戦への協力を

申し入れてきた“トイボックス”が

つくことになってる。

キメリエスでは危険過ぎるため、

渡りに舟ね。

“トイボックス”は謎の幽霊潜水艦の

連合軍でのコード名。

ま、私たちはなんとなく知ってるけど

いろいろ問題があるから

隠しとこうっことね」

루리 누나「...그래서 키메리에스에게는 너무

위험부담이 크므로 당초 키메리에스가

위치하기로 한 자리에는 노비스 노아에게

의뢰를 받은 “토이박스”가 대신 위치하게 됐습니다

이번 작전에 제일 적합하기도 하고 잘 된 일이죠

”토이박스”는 연합에서 수수께끼의 

유령잠수함에 붙인 코드네임인데

뭐 저희는 어쩌다보니 정체를 알게 됐지만

여러가지 문제가 있으니까 숨기는 걸로 하죠」

 

イネス「軍が確保した

硬化していないプレートを、

ノヴィス・ノア、ナデシコ、

アークエンジェル、“トイボックス”に

分散して搭載、

それをオルファンを囲むように配置するの。

当然リクレイマーの妨害も予想されるわ」

이네스「군에서 확보한 경화되지 않은 플레이트를

노비스 노아, 나데시코, 아크엔젤,

”토이박스”에 나눠서 탑재한 다음

오르판을 포위하는 형태로 배치하는 거야

당연히 리클레이머도 저지하러 오겠지」

 

ウサギユリカ「それからそれから~?」

토끼 유리카「그래서 그 다음엔?」

 

イネス「ノヴィス・ノアの

オーガニック・エンジンの出力と

各艦に搭載した

プレートの共振によって、

オルファンを取り囲むように

オーガニック・シールドが形成される。

そのシールドが生み出す反発力によって、

オルファンの浮上を抑えよう

というのが第一段階。

次の段階ではこれをさらに

バイタル・グロウブと共振させ、

オルファンの持つオーガニック・エナジーを

宇宙へと放出させる。

うまくいけばオルファンは沈静化され、

再び海の底へ戻ると推測される」

이네스「노비스 노아에서 나오는 오거닉 엔진과

각 함선에 탑재된 플레이트의 공명으로 인해

오르판을 감싸듯이 오거닉 쉴드가 형성되는데

그 실드에서 나오는 반발력으로 인해

오르판의 상승을 저지하는 게 1단계 작전이고

그 다음엔 바이탈 그로브까지 공명하게 해서

오르판이 가진 오거닉 에너지를 우주로 방출시키는 거야

잘만 하면 오르판의 상태가 진정되고

다시 심해로 돌아갈 것으로 예상하고 있어」

 

ウサギユリカ「バイタル・グロウブって?」

토끼 유리카「바이탈 그로브가 뭐야?」

 

ルリお姉さん「地球をおおっている

オーガニック・エナジーの通り道、

網のようなものね。

昔からあったものだけど、

オーガニック・エナジーが数量的に

計測できるようになった近年になって、

ようやくその存在が確認された。

ちなみにアンチボディが

長距離をジャンプする時、

このバイタル・グロウブのネットに乗って

ジャンプするようね」

루리 누나「지구를 뒤덮고 있는 

오거닉 에너지가 지나가는 길...연결망 같은 거지

예전부터 있었던 거지만 최근 들어 오거닉 에너지를 

측정할 수 있게 되면서 그 존재가 확인되었어

사족이지만 안티보디가 장거리를 점프할 때

그 바이탈 그로브 망을 타고 점프한다고도 했고」

 

003.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/格納庫

노비스 노아/격납고

 

カント「そうですね。

オーガニック的なものの考え方だと

オルファンは生物ですから、

対になる存在を仮定した

伊佐未博士の仮説は正しいと

僕も思います」

칸트「그렇군요

유기적인 관점에서 보면

오르판도 생물이니까 그에 대응하는

존재의 가능성에 대한 이사미 박사님의

가설은 저도 동의합니다」

 

勇「だから、ビー・プレートを

見つけなくちゃならないんだろ」

유우「그러니까 B플레이트를 찾아야 하는 거라고」

 

カント「確かにそのようなものが

見つからなければオルファンは地球の外に

それを求めるかもしれませんが、

僕はこの地球に絶望することは

ないと思っています」

칸트「그런 게 발견되지 않는다면 오르판이 

우주로 나가서 찾을 가능성은 있겠지만

그렇다고 지구에 절망할 것까진 없다고 생각합니다」

 

比瑪「それってこないだの話よね」

히메「저번에 했던 이야기구나」

 

カント「ええ」

칸트「맞아요」

 

勇「今回の作戦、止めはしなかったし

俺も参加はするけど、

可能性は見えないんだよな

天才カント・ケストナーくん」

유우「이번 작전에 반대는 하지 않았고

나도 참가할 예정이지만

천재 칸트 케스트너씨, 

네가 볼 땐 성공할 가능성은 없겠지?」

 

カント「オルファンのエネルギー総量は

太陽みたいなものですから

人間にコントロールはできないでしょう。

ですが、全否定はしていません。

試してみるのは面白いと思いますよ。

実行するだけの価値はあります」

칸트「오르판에 있는 에너지는 태양과도 

맞먹는데 그걸 제어할 수는 없을테니

성공 가능성은 높지 않을 거에요

하지만 가능성이 아예 없는 건 아니에요

흥미로운 작전이라고 생각하고 

해 볼만한 가치는 있다고 봐요」

 

勇「オーガニックなものだから、

わからないってのもあるのか・・・」

유우「유기적인 구조물이니 알 수 없다 이건가...」

 

メルア「あの、ブレンたち、

こすってあげてもいいですか?」

멜루아「저 혹시, 브레인들 만져봐도 될까요?」

 

勇「え? ああ、どうぞ。

やり方はユキオとアカリに聞いてよ」

유우「어? 그래, 괜찮아

만지는 방법은 유키오랑 아카리한테 물어봐」

 

フェステニア「待ってメルア、

アタシもやる!」

페스테니아「멜루아, 기다려! 나도 만질 거야!」

 

比瑪「クーランジュさん、

こっちでなにやってるんです?」

히메「크란쥬씨, 여기서 뭐 하시는 거에요?」

 

カルヴィナ「ブレンパワードとグランチャー、

それにオーブからの輸送機が

来ているので確認よ」

칼비나「브레인 파워드와 그랜처,

거기에 오브의 수송기가 왔다길래

확인 차 온 거야」

 

勇「グランチャーが?」

유우「그랜처가 왔다고?」

 

カティア「ブレンパワード3体と

グランチャー1体ね」

카티아「브레인 파워드 3대랑

그랜처 1대가 왔더라고」

 

ユウ・ブレン「・・・」

유우 브레인「...」

 

ヒメ・ブレン「・・・」

히메 브레인「...」

 

比瑪「どうしたの? 

ユウ・ブレンもヒメ・ブレンも、

吠えるのやめなさい」

히메「너희 둘 다 왜 그래?

으르렁 거리지 말고 진정해」

 

勇「降りてきたみたいだな。

いま言ってた奴がさ」

유우「방금 말한 그 녀석이 내렸나 보군」

 

004.png.jpg

 

ナッキィ「・・・フッ」

나키「...훗」

 

勇「なんだお前らっ」

유우「너흰 뭐야?」

 

比瑪「いきなりケンカ売るんじゃない」

히메「왜 다짜고짜 시비부터 걸고 그래?」

 

ナッキィ「ぼくはナッキィ・ガイズ。

アンチボディ部隊の戦力補強のため、

メンバーになった者です」

나키「전 나키 가이즈입니다

안티보디 부대의 전력 보강을 위해

부대원으로 발탁이 되었죠」

 

カルヴィナ「残りの連中は。

グランチャー乗りは

リクレイマーじゃないのか」

칼비나「나머지 파일럿은 어딨지?

그랜처 파일럿은 리클레이머가 아닌가?」

 

ナッキィ「彼らに搭乗者がいるように

見えますか? おっとこれは失礼。

あなたはアンチボディ乗りじゃないようだ。

ならわからなくて当然ですね」

나키「어? 쟤들을 조종하는 사람이 있는 걸로 보여요?

아, 당신은 안티보디를 조종하는 사람이 아니었군요

제가 착각했습니다 

그럼 모르는 것도 당연하겠군요」

 

勇「ブレン3人にグラン1人、

なのに乗り手は

貴様1人だってのか!?」

유우「브레인 3대에 그랜처 1대인데

탑승자가 너 하나 뿐이라고?」

 

ナッキィ「失敬な。

面倒を見ているんですよ。

人手がなければやむをえないでしょう」

나키「탑승자라니 말이 좀 그렇군요

보살펴 주는 겁니다

사람이 부족하니 어쩔 수 없잖아요」

 

比瑪「コモドには聞かせらんないなぁ」

히메「코모도에겐 말하면 안 되겠네」

 

ナッキィ「ではぼくは

着任の挨拶に行きますので、失礼」

나키「그럼 전 전입신고를 하러 가 볼테니

이만 가보겠습니다」

 

勇「なんだあいつ」

유우「쟤 뭐야」

 

比瑪「また何か降りてきたわよ。

モビルスーツみたい」

히메「뭔가가 또 도착했네

모빌슈트 같은데」

 

カティア「赤いストライク・・・?」

카티아「붉은 스트라이크...?」

 

カルヴィナ「オーブが送ってきたというのは、

あれか」

칼비나「저게 오브에서 가져온 물건인가 보군」

 

カガリ「そうだ」

카가리「그래 맞아」

 

キラ「アストレイと

ストライクの同型機・・・?」

키라「아스트레이랑 스트라이크와 

같은 계열의 기체인가...?」

 

比瑪「ちょっと、あれあんたたちのでしょ。

なんでモビルスーツをこっちに降ろすのよ。

ブレンたちの邪魔じゃない」

히메「어? 이 모빌슈트들은 니네 물건 아냐?

근데 왜 브레인들한테 방해되게 

여기에 탑재하는 거야」

 

カガリ「文句ならオーブ軍に言えよな。

私はアークエンジェルに

入れろと言ったんだ。

なのに輸送の責任者って奴が、

あくまでもバイタル・ネット作戦への

協力で持ってきたものだから

ノヴィスに降ろすって。

どうせノヴィスには乗れる奴なんか

いやしないってのに」

카가리「불만이 있으면 오브한테 말해

난 아크엔젤에 실으라고 했는데

수송 책임자가 바이탈 네트 작전을 위해

협력 차 가져온 거니까 노비스에 탑재하겠다잖아

어차피 여기엔 탑승할 수 있는

사람이 한 명도 없는데 참...」

 

キラ「OSはどうなってるの」

키라「OS는 어떻게 됐어?」

 

カガリ「お前がオーブにいたときに

やってたやつを、モルゲンレーテで

完成させたそうだ」

카가리「네가 오브에 있을 때 

프로그래밍한 걸 모르겐뢰테에서

완성했다고 하더라」

 

フェステニア「へぇ、

モビルスーツが2機も増えるんだ。

すごいじゃない。

でも誰が乗るのさ? こっちにだって

パイロットなんかいないじゃない」

페스테니아「우와, 모빌슈트가 2대 늘었잖아, 굉장한데?

근데 누구 탈 사람이 있어? 

여기도 마땅한 파일럿은 없잖아」

 

カガリ「どこに目がついてるんだお前。

いるじゃないか、ここに」

카가리「없긴 뭐가 없어, 여기에 있잖아」

 

フェステニア「ふぅん、

パイロットも来てるんだ。

・・・どこ? いないよ?」

페스테니아「아...파일럿도 같이 왔구나

...어디? 안 보이는데?」

 

カガリ「お前っ!」

카가리「너 진짜!」

 

フェステニア「アハハハハッ」

페스테니아「아하하하하」

 

カガリ「このエールストライクルージュには

私が乗るんだ。

決まってるだろ。

キラ、ちょっと練習につきあえよ」

카가리「이 에일 스트라이크 루쥬에는

당연히 내가 타야지

키라, 나랑 연습 좀 하자」

 

カルヴィナ「もう1機の方はどうする気」

칼비나「다른 1대는 어떻게 할 거야?」

 

カガリ「私はてっきりこの作戦の

間だけでもアサギたちの誰かが

来てくれると思ってたんだけどな。

誰も来やしない。

しかたないから少佐にでも使わせてやるさ」

카가리「난 아사기 일행 중 한 명이 이 작전을 

수행하는 동안 여기로 파견 올 줄 알았는데

아무도 안 왔더라고

하는 수 없으니까 소령이 쓰라고 해야겠어」

 

005.png.jpg

 

オルファン内部

오르판 내부

 

クインシィ「わかっている! 

あいつらを撃破すればよいのだろう! 

オルファンが浮上するとなれば、

直接攻撃を受けた場合

どんな影響が出るかわからない。

ならばオルファンを守るのは

我々グランチャー部隊の使命。

望むところだ!」

퀸시「알겠다니까!

그 녀석들을 없애면 되잖아!

오르판이 상승할 때 그 상태에서 

직접 공격을 당하게 되면

어떤 영향을 받을지 모르니까

오르판을 지켜야 하는 게 

우리 그랜처 부대의 사명이잖아

바라던 바야!」

 

研作「ずっとそう言っているが、

お前たちは勇1人すら討てないでいる。

ガバナーの忍耐も限界だぞ?」

켄사쿠「계속 말하는 거지만

너희는 유우 하나도 처리하지 못 하고 있잖아

우리 지도자의 인계도 한계에 달했어」

 

クインシィ「ッ!! ・・・わかっている。

抗体として、アンチボディとしての役割は

果たしてみせる! 

ガバナーにもそう伝えておけ!」

퀸시「큭!! ...알겠으니까 오르판의 

항체로서 안티보디의 임무는

반드시 성공할 거라고 지도자에게 전해!」

 

006.png.jpg

 

研作(我々がオルファンに入った

時には、すでにオルファンは銀河へ

飛び立つ準備を始めていた。

それは我々に止められるものでは

なかった。

ノヴィス・ノアがビー・プレートを

持っているのなら、

止められる可能性もないではないが・・・)

켄사쿠(우리가 오르판에 들어왔을 땐

이미 오르판은 은하로 날아오를 

준비가 된 상태였기 때문에

우리가 어떻게 할 수 없었어

노비스 노아가 B플레이트를 가지고 있다면

저지할 가능성도 있겠지만...)

 

研作「ノヴィス・ノアと勇はどう動くか。

手並みをみせてもらうぞ」

켄사쿠「노비스 노아와 유우가 어떻게 움직일지

어디 한번 지켜보겠어」

 

007.png.jpg

 

グラドス艦

그라도스 함선

 

カルラ「待て。

なぜ地球の海底から浮上した

巨大構造物の調査に、

お前が行くのだ」

카를라「잠깐, 네가 왜 지구 심해에서

떠오르기 시작한 거대구조물을

조사하러 가는 거지?」

 

ジュリア「エイジのいる地球人たちの

部隊が確認されたため、ギウラ隊長が

私に同行を命じられました」

줄리아「에이지가 있는 지구인 부대가

그 현장에 있는 게 확인됐기 때문에 

기우라 대장님께서 제게 동행할 것을 명령했습니다」

 

カルラ「ふん、どうせ貴様にエイジを

討つことなどできない」

카를라「흥, 네 녀석이 과연

에이지를 없앨 수 있을까?

불가능할 게 뻔해」

 

ジュリア「・・・・」

줄리아「....」

 

カルラ「中尉の愛機と同型の

この機体には、

中尉の怨念が込められている。

この機体には、中尉の復讐を

とげられる者が乗らねばならない! 

お前にその資格があるのか。

エイジと血のつながっているお前に!」

카를라「중위님이 생전에 탑승하셨던 

기체와 같은 계열인 네 기체에는

중위님의 원한이 서려있어

그러니 중위님의 원한을 갚을 수 있는

사람이 타야 마땅한데 에이지와 같은 

피가 흐르는 네가 거기에 탑승할 

자격이 있기나 해?」

 

ジュリア「・・・・」

줄리아「....」

 

カルラ「なにも言えまい。

この機体には中尉の愛を得ていた

私が乗って当然なのだ。

なのにどうしてお前のような女が!」

카를라「할 말을 잃었나 보네

중위님의 사랑을 받았던 내가 

탑승해야 마땅한 기체에 왜

너 같은 년이 타고 있는 거냐고!」

 

ジュリア「あなたとあの人の間に、

上官と部下以外の関係が

存在するはずがありません」

줄리아「당신과 그 사람의 사이는

상관과 부하 이외엔 아무 것도 아닐 텐데요」

 

カルラ「中尉と私は火星以来、

先遣隊でずっと生活を共にして

いたのだ。

その間のことがお前などに

わかってたまるか!」

카를라「중위님과 난 화성에서의

싸움 이후로 선발대로서 계속 

중위님과 같은 공간에서 생활해왔어

그 동안에 무슨 일이 있었는지

네 년 따위가 어떻게 알아?」

 

ジュリア「いいえ、あなたの言っている嘘は

あの人への侮辱でしかありません」

줄리아「모릅니다. 하지만 당신이 말하는 거짓말은

그 사람에 대한 모욕으로밖에 들리지 않습니다」

 

カルラ「くっ、貴様ぁっ!」

카를라「큭, 이 년이!」

 

ギウラ「そのくらいにしておけ、少尉。

貴様の我が隊への配属が承認された。

恨みは戦場で自分の手で晴らす方が

よかろう?」

기우라「소위, 그 쯤 해두게

상층부에서 자네를 우리 부대에 

배치해도 된다는 허가가 떨어졌네

그 원한은 전장에서 자기 손으로 

갚는 편이 좋다고 생각하네」

 

カルラ「はっ。

感謝します、ギウラ中尉」

카를라「예! 기우라 중위님, 감사합니다!」

 

008.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/ブリッジ

노비스 노아/함교

 

イネス「つまり、オルファンの頭は

もう海上に出ているってことね」

이네스「그러니까 이미 오르판의 윗부분은

해상에 드러났다는 거네」

 

アイリーン「そうなりますね」

아이린「그렇다고 할 수 있죠」

 

アカツキ「しかし・・・

想像以上に大きいね。

これだけでも冗談ごとじゃないな、

確かに。

今まで信じきれていなかった

自分のうかつさを呪うよ」

아카츠키「하지만...생각보다 훨씬 크네

상층부만 나왔는데도 저정도면 

확실히 심각하다고 봐야겠군

지금까지 심각성을 인지하지 못 했던

내가 한심해 보일 지경이야」

 

エリナ「ネルガルでもリクレイマーの情報は

もっと集めておけばよかった。

足元をみなさすぎたわ」

에리나「네르갈에서도 리클레이머에 대한

정보를 좀 더 모았어야 하는데 말야

오르판에 너무 소홀했어」

 

勇「もう遅い。

あんたたちにもわかっただろう。

これがオルファンなんだ。

これを止めなきゃならないんだ、

俺たちは」

유우「이미 늦었어

오르판이 어떤 건지 이제 당신들도 알았겠지?

그러니 우린 그걸 막아야 해」

 

ユリカ「あ、あんな

山脈そのものって感じなのを、

本当にどうにかできるんですかぁ~?」

유리카「저, 저런 산맥 같은 걸

정말로 저지할 수 있는 건가요?」

 

アイリーン「やってみるしかないでしょう?」

아이린「어차피 해볼 수 밖에 없잖아」

 

カント「オルファンのことに関しては、

すべてがオーガニック・エナジーの

影響下にある出来事です。

みなさんの生き生きとした働き、

これが一番の力となる。

僕はそう洞察します」

칸트「오르판과 관련된 사건들은 모두

오거닉 에너지의 영향으로 일어나는 일이에요

전 여러분이 적극적으로 작전에 임하는 것이

이번 작전에 큰 도움이 될 거라고 생각해요」

 

勇「感情も気力も、

オーガニックなものだからな。

そういうのはあるかもしれない」

유우「하긴 감정이나 기력도

유기적인 것들이니까 네 말이

맞을지도 모르겠네」

 

ルリ「・・・・」

루리「....」

 

カント「・・・何かおかしいことを

言いましたか?」

칸트「...제가 무슨 이상한 소리라도 했나요?」

 

ルリ「別に。

ヘンな子供って思っただけ」

루리「그냥 좀 이상한 아이라고 생각했을 뿐이야」

 

カント「あなたに言われるとは心外だなぁ」

칸트「당신에게 그런 소리를 듣게 될 줄은 몰랐네요」

 

ルリ「私は大人だから」

루리「난 어른이니까」

 

カント「ほら、やっぱり変です。

僕はずっと子供のままでいたいけどな。

大人はいろいろ大変じゃないですか」

칸트「역시 이상하군요

전 계속 어린아이였으면 좋겠거든요

왜냐면 어른은 여러가지로 힘들잖아요」

 

アイリーン「あなたの頭と口先は、

立派な大人よ」

아이린「그래도 네 두뇌와 말투만큼은 

이미 어엿한 어른인 걸」

 

カント「えっ、そんな!? 

そうなんですか!?」

칸트「어? 아니, 그게 정말인가요?」

 

エリナ「そうね、

うちの艦長よりもしっかりしてるかもね」

에리나「맞네, 적어도 우리 함장보다는 

어른스러운 거 같은데」

 

ユリカ「え? 私?」

유리카「네? 저요?」

 

ヒギンズ「さっき確認したけど、

カーペンタリアからザフトの部隊も

この海域に来ているみたいですね」

히긴즈「아까 확인해봤는데

카펜테리아에 있는 자프트 부대도

이 해역에 도착한 모양이에요」

 

ムウ「偵察ってことか」

무우「정찰인가」

 

ゲイブリッジ「さすがにこれには、

彼らも肝を冷やしたのだろうな。

本気の危機感をもってくれると

よいのだが」

게이브릿지「그들도 이 사태에는

긴장하지 않을 수 없었겠지

이걸 계기로 사태의 심각성을 

제대로 깨달았으면 좋겠다만」

 

アイリーン「向こうはコロニーですからね」

아이린「거긴 콜로니 국가니까요」

 

マリュー「こちらの

部隊分けの最終確認をします。

パイロット全員をノヴィスの

ブリッジへ集合させてもらえます?」

마류「최종적으로 부대 편성을 확인하도록 할게요

모든 파일럿을 노비스의 함교에

집합시켜주실 수 있으신가요?」

 

ムウ「了解。

気を楽にな、艦長。

気持ちを切り替えないときついぜ」

무우「알았어

함장, 마음을 편하게 먹어

계속 긴장하고 있으면 힘들 테니까」

 

マリュー「ええ、わかっているわ」

마류「그래, 알았어」

 

009.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/ブリッジ

노비스 노아/함교

 

ナタル「あとはお前だ、

カルヴィナ・クーランジュ」

나탈「칼비나 크란쥬, 이제 너만 남았다」

 

ユリカ「ナデシコの方でいいんでしたっけ?」

유리카「나데시코와 동행하시는 거죠?」

 

010.png.jpg

 

-나데시코와 동행

-아크엔젤과 동행

 

011.png.jpg

 

カルヴィナ「ナデシコは大丈夫でしょう。

アークエンジェルの海域に

出ることにするわ」

칼비나「나데시코는 별 문제 없을 거 같으니까

아크엔젤과 같이 가도록 하지」

 

マリュー「わかりました。

ではそれでお願いね」

마류「알겠어요, 그럼 그렇게 해주세요」

 

ラッセ「この大事な作戦に俺を

はずそうってのはどういうことなんです」

라세「왜 이런 중요한 작전에

절 제외하는 겁니까?」

 

アイリーン「あなたの出撃は

許可できないわ。

休養が必要です」

아이린「당신은 휴식이 필요해요

그래서 출격을 허가하지 않았습니다」

 

ラッセ「アイリーン、それは医師としてかい。

それとも艦長としてかい」

라세「아이린, 그건 의사로서 하는 말이야?

아니면 함장으로서 하는 말이야?」

 

カナン「ラッセ! アンチボディは

乗り手の状態を忠実に反映するわ。

無理をしてもブレンが力を

出せないでしょう? 

今は休んでいた方がいいわ。

お願いだから無理はしないで」

카난「라세! 안티보디는 탑승자의

상태에 크게 영향을 받게 되니까

네가 무리해서 탑승해봐야

브레인은 제 힘을 발휘하지 못 해

그러니 지금은 제발 무리하지 말고 

편안하게 휴식했으면 좋겠어」

 

アイリーン「私もそう判断します。

虚していると反応も鈍いわ」

아이린「저도 그렇게 판단했습니다

몸 상태가 좋지 않으면 반응도 둔해지니까요」

 

ラッセ(作戦からはずさなきゃならないほど

弱ってるってのか、俺は。

くそっ)

라세(내 몸 상태가 작전에서 제외될

정도로 약해졌단 소린가? 젠장!)

 

ナンガ「ま、今回は俺たちにまかせておけ。

艦長、“トイボックス”より

入電があった。

予定ポイントへの到達は

1時間後だそうだ」

난가「뭐, 이번엔 우리한테 맡겨두라고

함장, “토이박스”에서 연락이 왔어

예정된 지점에 1시간 후에 도착한다더군」

 

アイリーン「では、

ただいまより作戦を開始します。

ナデシコとアークエンジェルも

それぞれの担当海域へ向かってください。

ブレン隊は出撃態勢で待機して」

아이린「그럼 지금부터 작전을 시작하겠습니다

나데시코와 아크엔젤도 각자 맡은 해역으로 출발해 주세요

브레인 부대는 출격 준비를 갖추고 대기하세요」

 

リョーコ「よっしゃぁっ! 

それじゃ行くとするか!」

료코「좋아! 그럼 가 볼까!」

 

甲児「グランチャーの妨害はオレたちが

食い止めてみせるぜ!」

코우지「그랜처가 방해하러 온다 해도

우리가 저지해 주겠어!」

 

-인터미션 종료, 맵화면 전환

 

012.png.jpg

 

-아군 등장

-아크엔젤(마류 라미아스) 등장

 

マリュー「状況は」

마류「현재 상황은?」

 

ナタル「プレートの共振は継続中です。

艦長」

나탈「플레이트 공명 현상은 계속되고 있습니다」

 

サイ「オルファンと思われる

巨大質量の浮上速度、30%ダウン」

사이「오르판으로 보이는 

거대한 물체의 상승 속도 30% 저하」

 

ムウ「今のところは

うまくいっているみたいだな」

무우「현재까지는 순조로운 거 같군」

 

カガリ「グランチャーが来たのか!?」

카가리「그랜처가 나타난 건가?」

 

マリュー「方角と数は確認できる?」

마류「적의 위치와 수는 확인할 수 있어?」

 

サイ「いえ、

これはグランチャーじゃありません! 

大気圏外より急速降下する物体を

複数確認」

사이「그랜처는 아닙니다!

대기권 밖에서 급속도로 내려오는 

다수의 물체를 확인!」

 

ナタル「SPTか!?」

나탈「SPT인가?」

 

サイ「恐らく。

二手に別れ、

一方は本艦の海域へ向かってきます」

사이「그럴 것으로 추측됩니다

둘로 나뉘어서 그 중 하나가

저희 함선이 있는 해역으로 오고 있습니다」

 

マリュー「総員、

第一戦闘配置に移行。

迎撃部隊発進」

마류「전원, 제1 전투배치

요격부대 출격!」

 

ミリアリア「SPT部隊の接近が

確認されました。

パイロット各員は発進してください!」

미리아리아「SPT부대가 접근하는 

것을 확인했습니다 

파일럿 전원 출격해주세요!」

 

013.png.jpg

 

-아군 등장

-레이즈너(에이지 아스카) 등장

 

カガリ「エイジが出たのか? カガリだ。

ストライクルージュ出るぞ!」

카가리「에이지가 출격한 거야?

여기는 카가리, 스트라이크 루쥬 출격한다!」

 

014.1.png.jpg

 

-아군 등장

-스트라이크 루쥬(카가리 유라 아스하) 등장

 

キラ「カガリ? 無茶だよ!」

키라「카가리? 무모한 행동 하지 마!」

 

ムウ「ったく、しょうがないお嬢ちゃんだな。

こっちも急げ。

グラドス軍のSPTなら

あっという間に降りてくるぞ!」

무우「정말 못말리는 아가씨로군

그라도스군 SPT라면 눈 깜짝할 새에 

이 쪽으로 내려올 테니까 우리도 서두르자」

 

014.png.jpg

 

-아군 등장

-유우 브레인(이사미 유우) 등장

 

サイ「艦長、ユウ・ブレンです」

사이「함장님, 유우 브레인입니다」

 

マリュー「ユウくん? どうしたの」

마류「유우군? 갑자기 왜 출격한 거야?」

 

勇「あんたたちこそなにやってるんだ!」

유우「너희야말로 지금 뭐 하는 거야!」

 

ナタル「この海域への

グラドス軍の降下が確認された。

我々は対応せねばならん」

나탈「그라도스 군이 이 해역으로

오는 것을 확인했기 때문에 대응하는 것이다」

 

勇「異星人? グランチャーだって

出てきているってのに、くそっ!」

유우「그랜처도 벅찬데

외계인까지 나타났다고? 젠장!」

 

-출격화면(최대 12기)

 

015.png.jpg

 

-적 등장

-디마쥬(기우라), 디마쥬(에지르 카를라), 블러디카이잘(줄리아 아스카), 솔롬코x8(그라도스 병사), 브레이버x4(그라도스 병사) 등장

 

ジュリア「・・・・」

줄리아「....」

 

カルラ「エイジ・アスカと地球人どもめ。

ゲイル中尉の仇、今日こそ・・・」

카를라「에이지 아스카와 지구인 놈들,

오늘이야말로 게일 중위님의 원한을...」

 

ギウラ「調査は別働隊にまかせればいい。

我々は反逆者エイジと

あの地球人どもを始末しておく。

かかれ!」

기우라「조사는 별동대에게 맡기고

우린 반역자 에이지와 저 지구인놈들을 제거한다

공격 개시!」

 

エイジ「またあの

赤いグライムカイザル・・・。

本当にゲイル先輩ではないのか? 

赤いグライムカイザル、

応答してください! ゲイル先輩!」

에이지「저 빨간 그라임 카이잘이 또 나왔군

정말 게일 선배님이 아닌 건가?

붉은 그라임 카이잘, 응답해주세요!

게일 선배님!」

 

カルラ「なんだと!? 

エイジ、貴様ふざけたことを! 

ゲイル中尉は貴様が撃墜したのだろう! 

ブラッディカイザルに乗っているのは

中尉などではない! 

貴様の姉、ジュリアだ!」

카를라「뭐라고? 에이지, 무슨 헛소리를 하는 거냐!

게일 중위님은 네 녀석이 격추시켰잖나!

블러디 카이잘에는 중위님이 아니라 

네 녀석의 누나인 줄리아가 타고 있다!」

 

エイジ「姉さん!? そんなバカな。

どうして姉さんが!」

에이지「누나가? 말도 안 돼!

왜 누나가 거기에?」

 

ジュリア(お父さま、お母さま、

私はいまさら

許しを乞おうとは思いません。

でも私は・・・)

줄리아(어머니, 아버지

이제와서 용서를 빌 생각은 없어요

하지만 전...)

 

ジュリア「エイジ、

お前がゲイルを撃ったからです。

ゲイルは私のすべてだった。

私はお前を許しません。

私と戦いなさい、エイジ」

줄리아「에이지, 당신이 

게일을 죽였기 때문입니다

게일은 제 전부였어요

전 당신을 용서하지 못 합니다

에이지, 저랑 싸우도록 하세요」

 

エイジ「待ってくれ姉さん! 

あれは僕の意思ではなかった!」

에이지「누나 잠깐만!

그건 내 의지가 아니었어!」

 

ジュリア「言い逃れは聞きたくありません。

私との戦いを避けるつもりなら、

こちらからいきます」

줄리아「변명은 듣고 싶지 않아요

저와 싸우는 걸 거절하겠다면

제 쪽에서 공격하겠습니다」

 

エイジ「やめてくれ姉さん!」

에이지「누나! 그만해!」

 

カルラ「ハハハッ、

せいぜい姉弟でやりあうがいい。

スキを見て私が

ゲイル中尉の仇をとってやる」

카를라「하하하핫! 그래 남매들끼리 

열심히 사투를 벌여봐라!

그 틈을 타서 난 게일 중위님의 

원수를 갚도록 할테니까」

 

キラ「エイジのお姉さん・・・? 

そんな・・・」

키라「에이지의 누나...? 

어떻게 그런 일이...」

 

勇「あれがお前の姉さんだっていうのか、

エイジ・アスカ!?」

유우「에이지 아스카, 저기에 

타고 있는 파일럿이 네 누나야?」

 

エイジ「くっ・・・」

에이지「큭...」

 

016.png.jpg

 

-승리조건 : 적군의 전멸

-패배조건 : 전함이 침몰당함, 유우의 기체가 격추당함

 

전체맵.png.jpg

 

-맵화면

 

017.png.jpg

 

-적 8기 이하

 

サイ「グランチャー部隊の接近を確認! 

まもなく接触します!」

사이「그랜처 부대가 접근하는 것을 확인했습니다!

곧 있으면 조우합니다!」

 

ナタル「本命が来たか。

各機、警戒を怠るな!」

나탈「요주의 부대가 나타났군!

전원, 경계를 게을리 하지 마라!」

 

018.png.jpg

 

-에이지 이외의 아군 vs 카를라

 

カルラ「地球人ごときが、

私の邪魔をするなっ!」

카를라「지구인 주제에 감히 날 방해할 셈이냐!」

 

019.png.jpg

 

-에이지 vs 카를라

 

カルラ「待っていたぞ、エイジ! 

この手で貴様を始末できる時を! 

あの女などにやらせてたまるか。

中尉の仇は私が討つ! 覚悟!」

카를라「에이지! 내 손으로 직접 

널 없앨 이 날만을 기다리고 있었다!

저 여자에게 죽게 내버려둘 수 없지!

중위님의 원수는 내가 갚겠다! 각오해라!」

 

エイジ「先輩・・・

やはり先輩はあの時・・・」

에이지「선배님...

역시 선배님께선 그 때...」

 

020.png.jpg

 

-에이지 이외의 아군 vs 기우라

 

ギウラ「フフフッ、サルめ。

我々が本気を出せば貴様たちなど

ひとたまりもないのだ。

遊ばれているのがわかっていないようだな」

기우라「후후후훗, 이런 미개한 녀석들

마음만 먹으면 단숨에 처리할 수 있는데

자기들을 농락하기 위해 일부러 

봐주고 있다는 걸 모르나 보군」

 

021.png.jpg

 

-에이지 vs 기우라

 

ギウラ「裏切り者め。

閣下への手土産に、

レイズナーはいただいていくぞ」

기우라「이 배신자 같으니라고

네 녀석의 레이즈너를 빼앗아서

폐하께 바치도록 하겠다」

 

エイジ「僕はまだ負けるわけには

いかないんだ!」

에이지「난 아직 질 수 없어!」

 

022.png.jpg

 

-유우 vs 줄리아

 

勇「あんたがあいつの姉さんなら、

なんであいつを撃とうとするんだ! 

グラドスを裏切ったからか!?」

유우「당신이 저 녀석의 누나라면

어째서 자기 손으로 동생을 없애려는 거지?

그라도스를 배신했기 때문인가?」

 

ジュリア「地球人には関係ありません。

そこをどきなさい。

私が用があるのは、エイジだけです」

줄리아「비키세요, 지구인과는 아무 상관 없는 일입니다

저는 에이지와 결판을 짓고 싶을 뿐입니다」

 

勇「くそっ、どうしてみんなこうなんだ!」

유우「젠장! 누나라는 작자들은 왜 다 이런 거야!」

 

023.1.png.jpg

 

-키라 vs 줄리아

 

キラ「やめてください! 

エイジにはあなたと戦うつもりなんて

ないんです!」

키라「이런 싸움은 그만두세요!

에이지는 당신과 싸울 생각이 없다고요!」

 

ジュリア「エイジになくとも、

私にはエイジを討たねばならぬ

理由があるのです。

邪魔をするというのなら、

あなたから撃破します」

줄리아「에이지는 그럴 지 몰라도

제겐 그럴만한 이유가 있습니다

만약 방해하시겠다면 

당신부터 격추시키겠습니다」

 

023.png.jpg

 

-칼비나 vs 줄리아

 

カルヴィナ「エイジ、あんたの姉は強い。

悪いけど手加減している余裕はないわ。

堕とすつもりでいかせてもらう」

칼비나「에이지, 미안하지만 네 누나의

실력이 뛰어나기 때문에 

봐주면서 싸울만한 여유가 없어

그러니 격추시킬 각오로 싸우겠어」

 

024.png.jpg

 

-에이지 vs 줄리아

 

エイジ「姉さん、話を聞いてくれ!」

에이지「누나, 내 말을 좀 들어줘!」

 

ジュリア「言い訳は無用です。

エイジ、正々堂々私と戦いなさい!」

줄리아「변명하지 마세요

에이지, 저랑 정정당당하게 승부하세요!」

 

025.png.jpg

 

-카를라 격추 시

 

カルラ「やられたのか!? 

ゲイル中尉の仇も討てず・・・

離脱する!」

카를라「게일 중위님의 원수를

갚기는 커녕 저들에게 당하다니...

후퇴한다!」

 

-디마쥬(카를라) 후퇴

 

026.png.jpg

 

-기우라 격추 시

 

ギウラ「フン、機体の調子がいまいちだな。

後はまかせる」

기우라「흥, 기체의 상태가 조금 안 좋나 보군

뒷일은 너희에게 맡기겠다」

 

-디마쥬(기우라) 후퇴

 

027.png.jpg

 

-줄리아 격추 시

 

ジュリア「機体の損傷が激しい。

ここは退いておきます。

ですがエイジ、覚えておきなさい。

私が必ず、あなたを倒します」

줄리아「기체의 상태가 심각하므로

지금은 후퇴하도록 하겠습니다

하지만 에이지, 언젠가는 반드시 

당신을 없앨 것이라는 사실을 기억해두세요」

 

-블러디카이잘(줄리아 아스카) 후퇴

 

028.png.jpg

 

-줄리아를 제외한 적 전멸 시 대사

 

エイジ「もうやめてくれ、姉さん!」

에이지「누나! 이제 그만 해!」

 

ジュリア「エイジ、

いつまで逃げているのです。

私と勝負するのです」

줄리아「에이지, 계속 절 피하실 생각입니까?

피하지 말고 저와 일대일로 싸우세요」

 

029.png.jpg

 

エイジ「姉さん!」

에이지「누나!」

 

ジュリア「お前にその気がなくとも、

お前はゲイルを撃ったつぐないを

しなくてはなりません。

さぁ、私と戦いなさいエイジ!」

줄리아「설령 당신에게 싸울 생각이 없더라도

게일을 죽인 죗값을 받아야만 합니다

자, 에이지! 저와 싸우도록 하세요!」

 

エイジ「く・・・」

에이지「큭...」

 

030.png.jpg

 

-적 증원

-그랜처x12(리클레이머) 등장

 

エイジ「グランチャー部隊。

姉さん、退いてくれ! 

あれは姉さんにも攻撃をかけてくる!」

에이지「그랜처 부대야...

누나, 그만 물러나줘!

저들은 누나도 공격할 거야!」

 

ジュリア「・・・エイジ、

次は必ずお前を討ちます」

줄리아「...에이지, 다음에는 

반드시 당신을 없애겠습니다」

 

-블러디카이잘(줄리아 아스카) 후퇴

 

031.png.jpg

 

-이후 공통 대사(적 전멸 시 대사)

 

勇「この作戦の要は艦に搭載している

プレートだ! 

グランチャーは艦を狙ってくるぞ! 

わかっているな!?」

유우「이 작전에서 제일 중요한 건

함선에 탑재되어 있는 플레이트야!

그러니 그랜처는 함선을 노릴 거야!

내 말 알았지?」

 

032.png.jpg

 

-아군 증원

-라세 브레인(라세 룬베르크) 등장

 

ラッセ「ユウ」

라세「유우」

 

勇「ラッセ? 

あんた何をやってるんだ! 

カナンを悲しませる気か!」

유우「라세? 대체 왜 나온 거야!

카난의 마음에 못을 박을 생각이야?」

 

ラッセ「オルファンの弱点への直接攻撃。

お前が言ってたことだぜ。

それに、俺のブレンがやりたがってるんだ。

俺じゃない」

라세「네가 전에 오르판의 약점을

직접 공격하라고 했었잖아

그리고 내가 나서고 싶어서 나선 게 아니야

이건 내 브레인의 의지야」

 

勇「ラッセ・ブレンが?」

유우「라세 브레인이?」

 

ユウ・ブレン「・・・・」

유우 브레인「....」

 

勇「お前もそうだっていうのか? 

・・・わかった、行こう。

みんな聞こえるか。

俺とラッセで、

オルファンへ直接攻撃をしかけてみる。

グランチャーを引きつけておいてくれ」

유우「너도 거기에 동참하겠다고?

...그래, 네 뜻이 그렇다면 가자

다들 내 말 좀 들어봐

나랑 라세가 오르판을 직접 공격할 거야

너희는 그랜처를 유인해줘」

 

-유우 브레인(이사미 유우), 라세 브레인(라세 룬베르크) 후퇴

 

033.png.jpg

 

-히메가 출격했을 경우 추가 대사

 

比瑪「勇!? 待ちなさい! 

ラッセまで連れて、

いったいどういうつもり!?」

히메「유우! 잠깐 기다려!

라세까지 데리고 가서 뭐 하려는 거야?」

 

-카난이 출격했을 경우 추가 대사

 

カナン「ラッセ!? ユウ、頼むわよ。

彼に無茶はやらせないで・・・」

카난「라세? 유우, 제발 라세가

무모한 짓 하지 않도록 해줘...」

 

034.png.jpg

 

-승리조건 : 적군의 전멸

-패배조건 : 전함이 침몰당함

 

035.png.jpg

 

-적 8기 이하

 

-적 증원

-그랜처x12(리클레이머) 등장

 

サイ「艦長、グランチャーさらに増加!」

사이「함장님, 이번에도 그랜처의 

증원이 나타났습니다!」

 

マリュー「くっ、迎撃! 

グランチャーを本艦に接近させるな!」

마류「큭, 요격!

그랜처를 아크엔젤에 접근하지 못 하게 해!」

 

ナタル「艦尾ミサイル発射管、

コリントス装填!」

나탈「함미 미사일 발사관, 

코린토스 장전!」

 

-난가 출격 시 추가 대사

 

ナンガ「くそ、こいつらいったい

何機出ているんだ」

난가「젠장! 이 놈들은 대체 얼마나 더 나오는 거야?」

 

036.png.jpg

 

-적 8기 이하

 

-적 증원

-조나단 그랜처(조나단 그렌), 시라 그랜처(시라 글래스), 그랜처x11(리클레이머) 등장

 

ジョナサン「こんな所にもいやがったか。

お前たちの作戦などで、オルファンが

止められるわきゃないだろう? 

問題はオルファンを知っている

ユウの奴だよ! ザコはいい! 

ユウの野郎はどこに隠れている!」

조나단「이런 곳에도 있었군!

너희가 아무리 작전을 세워봐야

오르판을 저지할 수 없어!

다만 문제는 오르판에 대해 알고 있는

유우 그 자식이야! 피래미는 됐고

유우 그 자식을 어디 숨겼는지 말해!」

 

カルヴィナ「あのグランチャー・・・

ジョナサン・グレーンだな」

칼비나「저 그랜처는…

조나단 그렌이군」

 

037.png.jpg

 

-아군 증원

-유우 브레인(이사미 유우) 등장

 

シラー「ジョナサン、見つけたよ! 

ユウの奴だ!」

시라「조나단, 유우 그 자식을 발견했어!」

 

サイ「ユウ・ブレン戻りました!」

사이「유우 브레인, 복귀했습니다!」

 

カガリ「待てよ、

ラッセのブレンがいないぞ!」

카가리「잠깐? 라세 브레인은 어딨어?」

 

-난가가 출격했을 경우 추가 대사

 

ナンガ「おい、まさか・・・」

난가「이봐, 설마...」

 

-히메가 출격했을 경우 추가 대사

 

比瑪「勇、ラッセはどうしたの! 

まさかラッセにカミカゼをやらせたの、

勇は!?」

히메「유우, 라세는 어디 있는 거야!

설마 너, 라세에게 자살 공격을 시킨 거야?」

 

-카난이 출격했을 경우 추가 대사

 

カナン「ラッセ!? ユウ、ユウ、

ラッセは、ラッセのブレンはどこ!?」

카난「라세? 유우, 유우...

라세는? 라세의 브레인은 어딨어?」

 

-이후 공통 대사

 

勇「ラッセなら無事だ。

けど、あいつのブレンは死んだ。

まるで自殺みたいだった。

オルファンのフィギュアに

自分で特攻をかけたんだ。

くそ、ブレンたちがオルファンを

あんなに憎んでいるなんて、

俺だって気がつかなかった」

유우「라세는 무사해

하지만 그 녀석의 브레인은 죽었어

마치 자살하는 거 같더군

오르판의 동상에 스스로 특공을 걸었거든

젠장, 브레인이 오르판을 그렇게

혐오하고 있을 줄은 나도 몰랐어!」

 

038.png.jpg

 

勇「アークエンジェル、ラッセを頼む。

ひどく消耗している。

寝かせておいてやってくれ」

유우「아크엔젤, 라세를 부탁할게

매우 지쳐있는 상태니까

방에 데려가서 재우도록 해」

 

ジョナサン「ハハハッ、ユウ、

ようやく来たか! 

逃げ出したかと心配したぜ!」

조나단「하하하! 유우, 드디어 왔구만!

도망간 줄 알고 걱정했지 뭐냐!」

 

勇「ジョナサンか!? 

ジョナサン、もうやめろ! 

お前はアノーア艦長に復讐するために

リクレイマーになったんだろ!? 

アノーア艦長は責任を感じていた。

だからプレートと一緒に海に消えた。

いなくなたんだ! 

もう他人を巻き込む必要はないんだ!」

유우「조나단 또 너냐? 이제 제발 그만 좀 해!

넌 아노아 함장에게 복수하기 위해서

리클레이머가 된 거 아니었어?

그 아노아 함장은 널 버린 것에 대해 책임감을 느끼고

플레이트와 같이 바다로 사라졌어! 죽었다고!

그러니까 이제 다른 사람까지 말려들게 할 필요는 없잖아!」

 

ジョナサン「もうあんな女のことになど

こだわっちゃいない!」

조나단「그딴 여자, 이젠 신경 안 써!」

 

勇「親子の情がそんな簡単に

断ち切れるものか!」

유우「모자간의 정은 그렇게 쉽게 끊어지지 않아!」

 

ジョナサン「ハハハッ、お前は覚悟が

足りないからそう言うんだよ。

だから本気でオルファンを

沈めることもできない! 

お前ならブレンでも

オルファンに入り込める。

本気の覚悟なら爆弾抱えて

飛び込むくらいしてもいいはずだろうが」

조나단「하하하! 각오가 부족하니까

그런 말밖에 못 하는 거지!

확고한 마음가짐도 없는 네가 오르판을 없앨 수 있을 거 같아?

내 말이 틀렸으면 폭탄이라도 들고 뛰어들어가지 그래?

너라면 브레인에 탑승해도 오르판에 침입할 수 있을 테니까」

 

勇「そんなことでオルファンが沈むものか」

유우「그런 걸로는 오르판을 침몰시킬 수 없다고」

 

ジョナサン「ハハッ、ユウよう。

しょせんお前にはドクター・イサミや

姉貴のいるオルファンを沈めるなんて

できやしないんだよ。

臆病者め。

俺は貴様を倒してイサミ・ファミリーを

俺の手のうちにいれる! 

そうすればオルファンだって

俺のものになる!」

조나단「하하핫! 유우, 

결국 넌 네 가족이 있는 오르판을 

침몰시키지도 못하는 겁쟁이구나

난 널 없애고 네 가족들을 

내 것으로 만들겠어!

그러면 오르판도 내가 

차지할 수 있겠지!」

 

シラー「格好いいよジョナサン! 

そういうジョナサンを待っていたんだ!」

시라「조나단, 방금 그 말 정말 멋있었어!

내가 바라던 모습 그 자체였어!」

 

勇「ジョナサンッ!」

유우「조나단!」

 

039.png.jpg

 

-승리조건 : 조나단의 기체를 격추함

-패배조건 : 전함이 침몰당함, 유우의 기체가 격추당함

 

040.png.jpg

 

-칼비나 vs 시라

 

シラー「ジョナサンの邪魔はさせない!」

시라「조나단에겐 손 끝하나 못 대게 할 거야!」

 

041.png.jpg

 

-카난 vs 시라

 

シラー「カナン! 

裏切りの代償は払ってもらうよ!」

시라「카난! 배신한 대가를 치르게 해주지!」

 

カナン「シラー・グラス! 

君、いけるわね!?」

카난「시라 글래스! 

얘 너, 잘 싸울 수 있지?」

 

042.png.jpg

 

-히메 vs 시라

 

比瑪「このぉ! 

オルファンはあたしたちが

止めてみせるんだからぁっ!」

히메「에잇! 반드시 우리가

오르판을 막아내겠어!」

 

シラー「またお前か! 

ユウと仲よく死なせてあげるよ!」

시라「또 너냐! 유우랑 같이 

지옥으로 보내주겠어!」

 

043.png.jpg

 

-유우 vs 시라

 

シラー「ユウ、ジョナサンのためにあたしに

やられちまいな!」

시라「유우, 조나단을 위해서라도

나한테 죽어줘야겠어!」

 

勇「シラー、目を覚ませ! 

こんなことをしていたって

どうにもならないんだぞ!」

유우「시라, 정신차려!

이래봐야 아무것도 해결되지 않아!」

 

シラー「グランチャーの力があれば地球を

こんなにしちまった奴らに

しかえしができる! 

オルファンで銀河旅行をすれば、

星になった弟たちにだって会える! 

邪魔はさせない!」

시라「그랜처의 힘만 있으면

지구를 이 지경으로 만든 

놈들에게 복수할 수 있고

오르판을 타고 은하를 여행하다 보면

저 하늘의 별이 된 동생들과도 만날 수 있어!

그러니까 방해하지 마!」

 

044.png.jpg

 

-켄이치 vs 조나단

 

健一「ジョナサン、

バイタル・ネット作戦の邪魔は

させないぞ!」

켄이치「조나단, 바이탈 네트 작전을 

방해하려 해도 소용없어!」

 

ジョナサン「図体ばかりの役立たずが、

のこのこ出てくる! 

ガキが5人集まって、

まとめて死ににきたか! 

なら望み通りにしてやる!」

조나단「덩치만 큰 고철덩어리 주제에

잘도 내 앞에 나타났군!

꼬맹이 다섯이 모여서 

단체로 죽으려고 환장했나 본데

그게 소원이라면 당장 저승에 보내주마!」

 

一平「あの時俺のムチが奴を

捕らえていれば、アノーア艦長だって

あんなことにならずに済んだかもしれねぇ。

ここで決着をつけてやるぜリクレイマー! 

いけ健一!」

잇페이「그 때, 내 채찍으로 녀석을

포획했으면 아노아 함장님이 

그렇게 되지도 않았을텐데...

리클레이머, 이 자리에서 결판을 내보자!

켄이치! 가자!」

 

045.png.jpg

 

-칼비나 vs 조나단

 

-서브파일럿이 페스테니아일 경우

 

フェステニア「カルヴィナ!

こいつを堕とさないとダメだ!」

페스테니아「칼비나! 저걸 격추해야 해!」

 

-서브파일럿이 멜루아일 경우

 

メルア「あの義手のグランチャーですね」

멜루아「의수가 달린 그랜처네요」

 

-서브파일럿이 카티아일 경우

 

カティア「このグランチャー、力がある」

카티아「저 그랜처, 강한 파워를 가지고 있어」

 

-이후 공통 대사

 

ジョナサン「オルファンは浮上した。

いくらユウがいようが、もう貴様らなどに

止められるもんじゃあない。

無駄なあがきだなァッ!」

조나단「오르판이 상승하기 시작한 이상

아무리 유우가 있다 한들 네 녀석들이

막을 수 있는 방법은 없어!

쓸데없는 발악일 뿐이지!」

 

カルヴィナ「いいや、

あんたたちは恐れている。

だからこうやって出てくる」

칼비나「아니, 너희들은 오르판이 

상승하지 못 할까봐 두려운 거겠지

그러니까 이렇게 우릴 공격하러 나온 거 아닌가?」

 

ジョナサン「なんだと!?」

조나단「뭐라고??」

 

カルヴィナ「あんたのその必死さが

その証拠でしょう。

ジョナサン・グレーン。

あたしを堕とせるつもりなら、

やってみるがいい!」

칼비나「조나단 그렌, 

너의 그런 필사적인 모습이 

반박할 수 없는 증거다

날 없앨 수 있으면 어디 한 번 해 봐!」

 

ジョナサン「この女ァッ!」

조나단「이 년이!」

 

046.png.jpg

 

-카난 vs 조나단

 

ジョナサン「カナン、

同じグランチャー乗りだったよしみだ。

一思いに楽にしてやる!」

조나단「카난, 그래도 한 때는

같은 그랜처 탑승자였으니

고통 없이 단숨에 저승으로 보내주지!」

 

カナン「なんなの、ジョナサンのこの力は!? 

グランチャーの抗体になりきっていると

いうの!?」

카난「조나단의 저 힘, 대체 뭐지?

설마 완전히 그랜처의 항체로 변해버린 거야?」

 

047.png.jpg

 

-난가 vs 조나단

 

ナンガ「指揮官機をやっちまえれば

こっちのもんだ!」

난가「지휘관 기체만 격추하면

우리가 승리할 수 있어!」

 

ジョナサン「貴様ごときが

私を墜とそうなどと! 

甘いんだよ!」

조나단「너 따위가 내 그랜처를 격추하겠다고?

정말 꿈도 야무지군!」

 

048.png.jpg

 

-히메 vs 조나단

 

ジョナサン「またこいつが邪魔をするのか! 

なんなんだこのブレンはっ!」

조나단「이번에도 날 방해하는 거냐!

대체 이 브레인은 뭐야!」

 

比瑪「根性が悪いからでしょ! 

ヒメ・ブレンが根性直してやるから!」

히메「네 됨됨이가 나쁘니까 브레인이 그러는 거잖아! 

그러니까 네 그 됨됨이를 고쳐주겠어!」

 

049.png.jpg

 

-유우 vs 조나단

 

勇「いくぞブレン。

お前の気力が、

チャクラを力あるものとしている! 

ジョナサンッ!!」

유우「브레인 가자!

네 기력이 차크라를 힘으로 바꾸고 있어!

조나단!!」

 

ジョナサン「なんだ、ユウのブレンパワードが

こんな力を発揮できるというのか!? 

ユウ、貴様ブレンの

オーガニック・エナジーを!」

조나단「뭐야? 유우의 브레인 파워드가

이 정도 힘을 발휘할 수 있었어?

유우, 너 이 자식! 설마 브레인의 

오거닉 에너지를?」

 

勇「ブレンとともに我がものとしたッ!」

유우「그래, 브레인과 함께 오거닉 에너지를 

내 것으로 만들었다!」

 

050.png.jpg

 

-조나단 격추 시

 

ジョナサン「ぐぅぅっ、

貴様ら私のグランチャーをッ!」

조나단「크으으! 이 자식들이 내 그랜처를!」

 

勇「ジョナサン! うおぉぉぉーっ!」

유우「조나단! 우오오옷!」

 

051.png.jpg

 

ジョナサン「ユウ、貴様はァァーッ!!」

조나단「유우, 이 자식!!」

 

-조나단 그랜처(조나단 그렌) 사라짐

 

052.png.jpg

 

勇「なんだ・・・ジョナサン!? 

オルファンの浮上で、バイタル・ネットも

これまでとは違う反応をした・・・

そういうことなのか」

유우「조나단? 갑자기 왜 사라진 거지?

설마 오르판이 떠오르면서 바이탈 네트도

여태까지와는 다른 반응을 보인 건가...」

 

-시라가 맵 위에 있을 시 추가 대사

 

シラー「ジョナサン!? 

く・・・撤退しろ!」

시라「조나단? 큭...후퇴한다!」

 

-나머지 병력들 후퇴

 

053.png.jpg

 

サイ「グランチャー部隊、

撤退したようです」

사이「그랜처 부대, 퇴각한 것 같습니다」

 

ナタル「なんだったのだ、今のは・・・」

나탈「대체 그건 뭐였지...?」

 

マリュー「作戦は継続中です。

本艦はこのままこの海域にとどまり

様子を見ます。

全機、ひとまず帰還させて」

마류「현재도 작전은 지속 중이기 때문에

본 함선은 이대로 이 해역에서 대기하면서

상황을 지켜보도록 하겠습니다

일단 모든 인원들은 함선으로 복귀하세요」

 

-맵화면 종료, 인터미션 전환

 

054.png.jpg

 

オルファン内部

오르판 내부

 

翠「フィギュアへの攻撃もシールドされて

いたというのに、なぜこの程度で

オルファンが止まるのです。

オルファンのエネルギーレベルなら、

振り切れないはずが・・」

미도리「동상에 외부 공격을 방어할 수 있는

실드를 쳐놨는데 왜 그 정도 공격에

오르판이 멈추는 거죠?

오르판에 있는 에너지라면 

충분히 견뎌낼 수 있었을 텐데요」

 

研作「計算ではそうだが、これが

オルファンの意思ならどうなる?」

켄사쿠「계산상으로는 그렇지만

만약 그게 오르판의 의지라면?」

 

翠「オルファンの意思?」

미도리「오르판의 의지?」

 

研作「どちらにしても、

しばらくは様子を見た方がいいな。

バイタル・グロウブの乱れは

グランチャーにも影響がでるかもしれん。

引き上げさせた方がよかろう」

켄사쿠「어쨌든 당분간은 상황을 지켜보도록 하자고

바이탈 그로브가 흐트러진 현 상황이

그랜처에도 영향을 미칠지도 모르니까

한 발 물러서는 편이 좋겠지」

 

055.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/ブリッジ

노비스 노아/함교

 

アイリーン「ではそちらの観測でも、

間違いなくオルファンの浮上は

止まっているのですね?」

아이린「그럼 그 쪽에서

관측했을 때도 오르판은

멈춘 게 확실하다 이거네요?」

 

イネス「そういうことになるかしらね」

이네스「그렇지」

 

ユリカ「やりましたね! 

作戦はバッチリ成功ですよ、

アイリーン艦長!」

유리카「해냈어요! 아이린 함장님!

작전은 완벽하게 성공한 거네요」

 

マリュー「グランチャー部隊も

あれ以来出ていないようですし、

今の所順調のようです」

마류「그 후로는 그랜처 부대도

나오지 않으니까 지금으로선

순조롭게 진행되는 거 같네요」

 

アイリーン「では第2段階に移行します。

オーガニック・エンジンの出力を

臨界まで上げます。

カウントダウン開始」

아이린「그럼 2단계 작전을 실행하겠습니다

오거닉 엔진의 출력을 임계점까지 올리겠습니다

카운트 다운 개시」

 

ゲイブリッジ「いや、

出力は現状を維持だ。

たった今、統合司令本部より

バイタル・ネット作戦の

中止命令が出た。

オルファンの停止が認められたので、

現状を維持せよ、とな。

上の命令には逆らえん」

게이브릿지「아니, 출력은 현 상태를 유지한다

방금 통합사령본부에서 바이탈 네트 

작전을 중지하라는 명령이 왔다

오르판이 정지한 걸 확인했으니

현 상태를 유지하라더군

위에서 그렇게 명령한 이상 

따를 수 밖에 없겠지」

 

アイリーン「司令、しかし!」

아이린「하지만 사령관님!」

 

マリュー「どういうことなのですか」

마류「대체 어떻게 된 건가요?」

 

ゲイブリッジ「軍上層部でも、

リクレイマーの言い分を

信じている者がいるということだ。

オルファンが浮上しても、

地上には影響はないと」

게이브릿지「군 상층부에도

오르판이 상승해도 지상에 아무

영향이 없을 거라는 리클레이머의

주장을 믿는 사람들이 있으니까

그런 결정이 나온 거지」

 

アイリーン「もしもの時にはオルファンで

自分たちだけ助かりたい人たちも、

ですね」

아이린「만일 지구에 악영향을 끼친다 하더라도

오르판으로 가서 자기들만 살아남으면 된다는

사람들도 있는 거겠죠」

 

ゲイブリッジ「だが

軍という組織の決定だ。

諸君、ご苦労だった。

グランチャー部隊も確認できないため、

本艦以外のプレート配置は

他の海上艦に役目を引き継ぎ、

ひとまずこちらへ戻ってくれたまえ。

マオ曹長にもカリーニン少佐への

連絡を頼む」

게이브릿지「어쨌든 군에서 결정한 사항이다

다들 작전을 수행하느라 수고했다

그랜처 부대도 확인되지 않으니 

일단 본 함선 이외의 플레이트는 

다른 함선에 탑재해서 역할을 인계하도록 하고

이 쪽으로 돌아오도록 하게

마오 상사에겐 칼리닌 소령에게

연락하라고 말해주고」

 

056.png.jpg

 

勇「アークエンジェルとナデシコも

戻ってきたか。

どういうことなんだ、まったく。

グラドスはグラドスで、

エイジの姉さんなんてのまで出てくるし。

あれじゃまるで・・・」

유우「아크엔젤이랑 나데시코도 돌아갔다고?

나 참, 대체 어떻게 된 거야?

그라도스에서도 에이지의 누나라는 

사람까지 나오고 말이야

이건 마치...」

 

比瑪「勇・・・」

히메「유우...」

 

カント「でもあのまま続けていても、

効果があったかどうかわからないですよ。

こうしてブレンに乗っていると、

この艦のオーガニック・エナジーの放出が

気持ちよかったからオルファんが自分で

止まったんじゃないかって気もします。

それはデータだけじゃわからないことです」

칸트「하지만 작전을 계속 진행했다고 하더라도

효과가 있었을지는 모르는 일이에요

이렇게 브레인에 타고 있으니까

오르판은 이 함선에서 나오는 오거닉 에너지로 인해

기분이 좋아져서 스스로 멈춘 거 같다는 느낌이 들더라고요

이건 데이터만으로는 알 수 없었던 거에요」

 

ナッキィ「オルファンの動き1つで

この艦だって簡単に沈む。

軍もここの連中も、

それをわかっていない。

あきれるよ」

나키「군이랑 여기 녀석들은 

오르판이 한 번 움직이는 걸로도

이 함선이 간단하게 침몰한다는 

사실을 모르는군

정말 어처구니 없어」

 

比瑪「ちょっとあなた、そのグランチャーは

まだ回復していないわ!」

히메「얘, 그 그랜처는 아직 회복되지 않았다고!」

 

ナッキィ「君や子供たちのマッサージの

おかげで、元気になったようだ。

さぁ、いこうぜナッキィグラン」

나키「너랑 아이들이 마사지 해줘서

상태가 호전된 거 같으니까 괜찮아

자 나키 그랜, 가자!」

 

勇「おい、待てよ! 

グランチャーでどこへ行くつもりだ」

유우「야, 거기 서!

그랜처로 어디 가려는 건데?」

 

カルヴィナ「なにをしている。

ユウ、なぜグランチャーが出た」

칼비나「지금 뭐 하는 거야?

유우, 방금 왜 그랜처가 출격했지?」

 

勇「くそ、あいつ。

ブレン、追うぞ!」

유우「젠장, 저 자식이!

브레인, 쫓아가자!」

 

057.png.jpg

 

-나키 그랜, 유우 브레인, 히메 브레인, 벨제루트, 스카이 그래스퍼 2호기 등장

 

勇「待てよナッキィ! 

くそ、オルファンが目の前じゃないか」

유우「나키, 거기 서!

젠장, 오르판 바로 앞까지 왔잖아!」

 

比瑪「カガリ、

なんであなたまで来てるのよ」

히메「카가리, 왜 너까지 온 거야?」

 

カガリ「偵察に出てたらお前らが

オルファンに飛んでいくのが見えたからな。

なにをするつもりなんだ」

카가리「정찰하러 나왔더니 니네가

오르판으로 가는 게 보여서 따라 온 거야

여기까지 왜 온 건데?」

 

比瑪「知るもんですか」

히메「내가 알아?」

 

ナッキィ「君たちは来るんじゃない。

グランチャーなら、怪しまれずに近づける。

オレにはわかる。

こいつはオルファンに帰りたがっていない。

すぐに呼んでくれなかったオルファンに、

怨念返しをしたいんだ」

나키「너희들이 올 필요는 없어

그랜처라면 아무 의심도 받지 않고 

오르판에 접근할 수 있다는 걸 알 수 있거든

얘는 오르판으로 돌아갈 생각이 없어

자기를 바로 불러주지 않은 오르판에게

복수를 하고 싶어서 온 거지」

 

058.png.jpg

 

-딘x2, 이지스 건담 등장

 

アスラン「連合か」

아스란「연합인가」

 

カルヴィナ「ザフト?

あの1機、Xナンバーか!」

칼비나「자프트? 그리고 저 기체는 X넘버로군!」

 

ニコル「アスラン、どうしたんですか」

니콜「아스란, 무슨 일이에요?」

 

アスラン「連合軍と遭遇した。

ブレンパワードと例の部隊の機体だ」

아스란「연합군과 조우했어

브레인 파워드와 그 부대에 있는 기체야」

 

ニコル「アークエンジェルと

ナデシコの!? 

アスラン、すぐに引き上げてください。

今戦闘しても意味がありません」

니콜「설마 아크엔젤과 나데시코의 부대인가요?

아스란, 지금 당장 후퇴하세요

지금 싸워봤자 아무런 의미가 없어요」

 

アスラン「・・・そうだな。

各機、戦闘を避けて

この空域から離脱する」

아스란「...네 말이 맞아

전원, 전투를 피하고

이 지역에서 이탈한다」

 

059.png.jpg

 

-딘x2 파괴

 

アスラン「なに!? 

あいつらの攻撃じゃない・・・

しまった、オルファンのグランチャーか!」

아스란「뭐지? 지금 그 공격은…

하지만 저 녀석들이 공격한 건 아닌데...

이런 젠장, 오르판의 그랜처로군!」

 

060.png.jpg

 

-퀸시 그랜처 등장

 

比瑪「あれは・・・」

히메「저건...」

 

勇「クインシィ・・・

姉さんのグランチャーか!」

유우「퀸시...누나의 그랜처인가!」

 

アスラン「よくも!」

아스란「감히 우리 부대를 공격했겠다!」

 

061.png.jpg

 

アスラン「やられた!? 

ちぃっ、このまま海に落ちるわけには!」

아스란「이런! 당했어!

쳇, 이대로 바다에 떨어질 수 없는데!」

 

ニコル「アスラン!? 

どうしたんですかアスラン!」

니콜「아스란? 대체 무슨 일이에요!」

 

勇「姉さん・・・

あの力、普通じゃないぞ。

オルファンのパワーに同調しているのか?」

유우「누나...예사롭지 않은 힘이야

오르판의 파워에 동조하는 건가?」

 

-이지스 건담 후퇴

 

062.png.jpg

 

クインシィ「・・・勇、

来ると思っていたよ」

퀸시「...유우, 네가 올 거라고 예상했어」

 

勇「どうしたんだ。

いつもと様子が違う」

유우「평소랑은 다르잖아

어떻게 된 거야?」

 

クインシィ「勇・・・私、殺される。

ガバナーに殺されるのよ。

私のグランチャーも

それでは可哀想すぎる」

퀸시「유우...나 지배자에게 죽게 생겼어

그러면 내 그랜처가 너무 불쌍하지 않겠어?」

 

勇「なにがあったんだ姉さん」

유우「누나, 대체 무슨 일이 있었던 거야?」

 

クインシィ「お前のせいなんだ、勇。

お前のような弟がいるせいで、

あたしはガバナーに誓った忠誠まで

疑われているんだ! 

あたしを姉と思うのなら・・・

この世から消えてなくなれェッ!」

퀸시「다 너 때문이야

너 같은 동생을 두고 있어서

지배자는 내 충성심까지

의심하는 지경에 이르렀어!

네가 날 누나라고 생각한다면...

이 세상에서 사라져버리라고!」

 

063.png.jpg

 

勇「どけ、ナッキィ! 

それじゃ撃てないじゃないか!」

유우「나키, 비켜!

네가 그렇게 막고 있으면 공격할 수 없잖아!」

 

ナッキィ「お前の姉さんなんだろう!? 

どんな事情か知らないが、

やっちまったら一生後悔するぞ」

나키「무슨 사정이 있었는지 모르지만

그래도 네 누나잖아

만약 네 손으로 죽인다면 

넌 평생 후회하게 될 거야」

 

勇「くっ・・・」

유우「큭...」

 

ナッキィ「エイジってグラドス人も

そうだったらしいが・・・

姉弟で戦う辛さからは、

俺が解放してやる!」

나키「그라도스에서 온 에이지도

너랑 사정이 비슷하다고 들었지...

남매끼리 싸우는 비극에서

내가 해방시켜 줄게!」

 

比瑪「ダメよ、

そのグランは弱っているのよ!」

히메「안 돼

그 그랜처는 쇠약해져있다고!」

 

クインシィ「邪魔なガキは消えろ!」

퀸시「애송이는 방해하지 말고 꺼져!」

 

-나키 그랜 파괴

 

064.png.jpg

 

カガリ「あいつ、ほうり出されたぞ。

ヒメ!」

카가리「저 녀석, 조종석에서 사출되어

바다로 떨어지고 있어

히메!」

 

比瑪「だから言ったのに、なんて人! 

ブレン!」

히메「저런 고집불통! 

그러니까 내 말을 들었어야지!

브레인!」

 

065.png.jpg

 

-서브파일럿이 페스테니아일 경우

 

フェステニア「ナイス、ヒメ! 

クーランジュ、

あいつはヒメ・ブレンが拾ったよ!」

페스테니아「히메! 나이스!

크란쥬, 히메 브레인이 저 녀석을 구출했어!」

 

-서브파일럿이 멜루아일 경우

 

メルア「あの人はヒメちゃんが

拾ってくれました」

멜루아「다행히 히메가 저 사람을 구출했어요」

 

-서브파일럿이 카티아일 경우

 

カティア「救助確認。

彼は無事です」

카티아「구조된 걸 확인했어요

그는 무사합니다」

 

-이후 공통 대사

 

カルヴィナ「ヒメ、そのまま下がっていろ。

カガリ、ユウを援護する」

칼비나「히메, 그대로 물러나 있어

카가리, 유우를 지원한다」

 

カガリ「わかってる!」

카가리「알았다고!」

 

1165262167.png.jpg

 

-이벤트 전투

 

カガリ「大事な人、

大事な物を守るために

私も戦う!」

카가리「소중한 사람,

소중한 걸 지키기 위해

나도 싸우겠어!」

 

クインシィ「よくやった、

クインシィ・グランチャー!」

퀸시「잘 했어, 퀸시 그랜처!」

 

クインシィ「オルファンを

傷つけることは許さない!」

퀸시「오르판에게 상처를 입히는 것들은 용서 못 해!」

 

カガリ「くっ! 隙を見て逆転してやる!」

카가리「큭! 기회를 봐서 반드시 역전해주겠어!」

 

066.png.jpg

 

カガリ「くそっ、やられた!?」

카가리「젠장, 당했어!」

 

カルヴィナ「状況は」

칼비나「상태는 어때?」

 

カガリ「ま、まだなんとか飛べるみたいだ。

けど、先に離脱させてもらう。

こっちはいいからユウの奴を助けてやれ!」

카가리「비행은 어떻게든 가능하긴 한데

그래도 일단 먼저 복귀해야겠어 

난 신경쓰지 말고 유우 저 녀석을 도와줘!」

 

-스카이 그래스퍼 2호기 후퇴

 

067.png.jpg

 

勇「姉さん!」

유우「누나!」

 

1165262168.png.jpg

 

-이벤트 전투

 

クインシィ「お前達は

オルファンに必要ないっ!」

퀸시「너희는 오르판에

필요없는 존재들이야!」

 

勇「くっ! 動き回らなきゃ駄目だ!」

유우「큭! 좀 더 영민하게 움직여야해!」

 

-이벤트 전투 끝

 

068.png.jpg

 

勇「くっ」

유우「큭」

 

クインシィ「落ちろ落ちろ落ちろ! 

ユウーッ!」

퀸시「죽어! 죽어! 죽어버려! 유우!」

 

-서브파일럿이 페스테니아일 경우

 

フェステニア「あれじゃユウがやられる!? 

クーランジュ!」

페스테니아「크란쥬! 저러다 유우가 죽겠어!」

 

-서브파일럿이 멜루아일 경우

 

メルア「大変、

ユウさんがやられてしまいます」

멜루아「큰일이에요! 

저러다 유우씨가 당하겠어요!」

 

-서브파일럿이 카티아일 경우

 

カティア「クーランジュさん、

ユウがもたないわ!」

카티아「크란쥬씨, 저 상태면 

유우가 더 이상 못 버틸 거에요!」

 

-이후 공통 대사

 

カルヴィナ「止める!」

칼비나「그렇게는 안 돼!」

 

069.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/ブリッジ

노비스 노아/함교

 

比瑪「・・・・」

히메「....」

 

カナン「オルファンと連動した

バイタル・ネットに、

飛ばされてしまったというの・・・

ユウたちが」

카난「유우랑 크란쥬가 

오르판이랑 연동된 바이탈 네트에 의해

어디론가 사라졌다는 거야...?」

 

沙羅「比瑪、消えたっていう

ユウ・ブレンとベルゼルートの

行き先は、いま天才少年が

軌道計算してくれてるよ。

安心しな」

사라「히메, 지금 유우 브레인과

벨제루트가 이동한 곳을

천재소년이 궤도 계산을 통해

찾고 있으니까 너무 걱정하지 마」

 

甲児「ああ、絶対見つかるって」

코우지「그래, 분명 찾을 수 있을 거야」

 

アキト「そうだよ。

そんなに落ち込まない方がいい」

아키토「맞아, 그러니까 너무 낙심하지 마」

 

キラ「ヒメ、カガリは一緒じゃなかったの」

키라「히메, 카가리도 같이 있지 않았었어?」

 

比瑪「え・・・? 

あの子も戻ってないの!?」

히메「뭐...? 걔도 안 돌아왔어?」

 

070.png.jpg

 

小島

작은 섬

 

アスラン「終わりだ。

これ以上抵抗すれば射殺する」

아스란「이제 끝이야

계속 저항하면 사살하겠어」

 

カガリ「くそっ、ちきしょう!」

카가리「젠장, 이런 빌어먹을!」

 

アスラン「お前、女か」

아스란「너, 여자였냐?」

 

カガリ「だったらどうした! 

撃つなら撃て!」

카가리「그게 뭐 어쨌다고!

쏠테면 쏴!」

 

アスラン「・・・こんなところに落ちて、

お互い味方の救助を待つ身だ。

もしあの赤いグランチャーがくれば

2人ともやられる。

休戦にしないか」

아스란「...우리 모두 이런 곳에 불시착해서

동료의 구조만을 기다려야 하는 상황이니까

만약 그 빨간 그랜처가 온다면 우리 모두 끝이야

그러니 휴전하는 건 어때?」

 

カガリ「・・・拘束はしないのか」

카가리「...구속하지 않는 거야?」

 

アスラン「別にいいさ。

だが俺の銃を奪おうとするなら

撃つしかなくなる。

だからよせよ、そんなことは。

せっかく助かった命だろう」

아스란「딱히 상관없어

하지만 내가 가진 총을 뺏으려

한다면 쏠 수 밖에 없으니까

만약 그럴 생각이면 관두는 게 좋아

죽을 위기에서 겨우 살아남았는데 안 그래?」

 

カガリ「ふん・・・ザフトに

命の心配をしてもらうとは思わなかったな」

카가리「흥...살다보니 자프트가 

내 안위를 걱정해주는 날이 다 오네」

 

071.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/展望室

노비스 노아/전망실

 

ゲイブリッジ「大西洋連邦が

動き始めています。

ですから、私も動きます」

게이브릿지「대서양연방에서 

움직이기 시작했으니

저도 움직이도록 하곘습니다」

 

直子「ゲイブ?」

나오코「게이브?」

 

ゲイブリッジ「物事の本質を見ず、

ただ己が欲するままに

行動しようとするものを

押さえ込むのは難しいことです。

ですが、やらねばならない。

おつきあいいただけますか」

게이브릿지「만사의 본질을 파악하지 않고

자신의 욕망대로 행동하려는 걸

억누르기는 힘들지만 그렇게 해야만 합니다

앞으로도 저와 함께 해주지 않겠습니까?」

 

直子「・・・はい」

나오코「...알겠어요」

 

-인터미션 종료, 27화 끝

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 플레이어스 애니메이션 갤러리 2024년 2분기 갤주 3 미네랄화이바 75 8
이벤트 갤주투표 캐릭터 보기 링크 + 사용법 11 미네랄화이바 327 15
공지 플레이어스 애니메이션 통합 공지 미네랄화이바 8756 4
공지 애니메이션 갤러리의 추천 글.List 5 Real 9283 9
인기 플스의 문화수도 애니메이션 갤러리 9 [도르~] 손드리드 107 21
인기 몰루 잘몰루는데 오늘 ㅈ창난 이유가 이거맞냐? 6 [도르~] Kent 171 17
인기 안녕하세요 여기가 그 에펨네이션 공식 짬통인가요 5 Aimyon 41 7
페른
이미지
locomotive 9 4
페른
이미지
아자라시 13 2
페른
이미지
locomotive 19 3
페른
이미지
사쿠라미코 18 4
페른
기본
봄날의미래 25 5
페른
기본
아자라시 34 7
페른
기본
아자라시 32 6
페른
기본
코리요 33 6
페른
기본
봄날의미래 29 3
페른
기본
키류키쿄 28 3
페른
이미지
사쿠라미코 34 1
페른
기본
아자라시 22 4
페른
이미지
Lumine 19 3
페른
기본
봄날의미래 39 4
페른
기본
키류키쿄 27 5
페른
기본
아자라시 30 5
페른
기본
Lumine 42 6
페른
기본
Lumine 28 7
페른
이미지
아자라시 21 5
페른
이미지
사쿠라미코 11 3