즐겨찾기 설정

리뷰/연재/번역 슈퍼로봇대전J 22화(남자주인공) - 이건 「우리의 전쟁이다」 下<달 루트>[발롱도르~]

시나리오 차트

 

현재까지 내 잘못된 번역을 교정해준 사람

 

1. 티X1 - https://www.flayus.com
2. 동X생2(슈퍼로봇대전 월드 네이버카페)

3. 이X야X필 - https://www.flayus.com

4. 헬X선 - https://www.flayus.com
5. 譲り葉 - https://gall.dcinside.com/mgallery/board/lists?id=srw 

6. o(118.219) - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

7. 장X - https://www.flayus.com

8. 욕X불X - https://www.flayus.com

9. ㅇㅇ(1.235) - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

10. 김X철X당 - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

 

001.png.jpg

 

第22話

これは「僕たちの戦争だ」 後編

제 22화

이건 「우리의 전쟁이다」 下

 

002.png.jpg

 

????

 

エビル「・・・ようやくか」

이블「…때가 됐나」

 

???「目覚めの気分はどうだ、

テッカマンエビルよ」

???「테카맨 이블이여, 

다시 태어난 소감은 어떤가?」

 

エビル「悪くないね。

裏切り者のブレードはどうなったんだい?

ダガーが仕留めたのかい?」

이블「나쁘진 않아

배신자 블레이드는 어떻게 됐어?

대거가 처리했나?」

 

???「ダガーは失敗した。

奴はまだ生きている」

???「아니, 그는 실패했다. 

블레이드는 아직 살아있다」

 

エビル「うれしいね。

そうでなくっちゃ。

もちろん次は僕に

まかせてくれるんだろう?」

이블「그 말을 들으니 기분 좋군 

당연히 그래야지

그럼 이번엔 내가 나설 차례겠지?」

 

???「いいだろう。

だが、ラダム獣たちの培養と地上への

着床もまだまだ進めなくてはならん。

ブレードだけに関わっている余裕は、

多くはないぞ」

???「좋다. 해 봐라

하지만 라담수의 배양과 지상에 라담나무를

심는 작업이 계속 진행되어야 하기 때문에

블레이드에게 신경 쓸 여유는 

그리 많지 않다는 걸 명심하도록」

 

エビル「わかっているさ」

이블「알고 있어」

 

???「ダガーによれば、

ブレードは人間にしては強力な部隊を

味方につけている。

油断はするな」

???「대거의 정보에 따르면

블레이드는 현재 인간치고는 강력한

수준을 자랑하는 부대에 있다고 하니

방심하지 마라」

 

003.png.jpg

 

木連優人部隊戦艦/ゆめみづき/客間

목련 엘리트부대 전함/유메미즈키/응접실

 

ミナト「私たちって捕虜じゃなかったの?

なんでこんなに待遇がいいわけ?」

미나토「분명 우리는 포로일텐데

왜 이렇게 대우를 잘 해주는 거야?」

 

九十九「捕虜だなんて

とんでもありません。

私の恩人であり、

地球人である前に女性です。

女性は慈しむべき者なり」

츠쿠모「포로라니…말도 안 됩니다

제게 있어서 은인이자 

지구인이기 이전에 여성이잖습니까

여성은 존중해줘야 마땅합니다」

 

ミナト「うふふふ、変なの」

미나토「후후, 참 특이하네」

 

メグミ「ゲキ・ガンガー、お好きなんですね。

艦内の至る所にありましたよ」

메구미「게키 강가를 좋아하시나 봐요

함선 곳곳에 많이 보이던데」

 

九十九「ええ、聖典ですから」

츠쿠모「예, 성물이거든요」

 

メグミ「聖典・・・?」

메구미「성물요…?」

 

ミナト「それにしてもあなたが艦長なんてね。

どうして艦長が

自分で出撃なんてしてたの?」

미나토「그나저나 당신이 함장인 줄은 몰랐어

근데 왜 직접 전장에 나서는 거야?」

 

九十九「木連では、戦艦の艦長は

あらゆる技能に秀でた正義の戦士が

選ばれます。

当然エースパイロットも兼ねるわけでして。

生体跳躍できる人間は

限られていますから、

我々優人部隊は人手不足なのです。

ですがグラドス軍の艦隊が地球での

活動を開始する以上、

我々も本気でかからねばなりませんからね。

戦闘となれば私が出ないわけには

いきませんし、艦内の作業も多くを

ペットに頼っているのが現状でして」

츠쿠모「목련에서는 다양한 분야에 능한

정의의 전사들이 전함의 함장이 될 수 있습니다

당연히 에이스 파일럿이기도 하죠

저희 엘리트 부대에는 항상 인원이 부족합니다 

왜냐면 생체도약을 할 수 있는 사람이 한정되어있으니까요

하지만 그라도스군 함대가 지구에서 본격적으로

활동하기 시작한 이상 저희도 본격적으로 활동해야 하니까

전투가 벌어지면 제가 나설 수 밖에 없고

대부분의 함내 작업은 펫에게 맡기는 게 현실이죠」

 

メグミ「ペット?」

메구미「펫?」

 

九十九「虫型自動機械です。

大型のものは戦闘にも使われます」

츠쿠모「곤충처럼 생긴 자동기계입니다

대형 기계는 전투에도 투입되죠」

 

メグミ「やっぱり、あなたたちは

”木星トカゲ”なんですね。

どうしてあなたたちのような人が、

グラドス人と一緒になって地球を

攻めたりするんですか。

火星だって、あんなひどいことに・・・」

메구미「역시 당신들이 “목성 도마뱀”이었군요

어째서 당신같은 분들이 그라도스와 손잡고

지구를 공격하는지 모르겠어요

그리고 화성에서 저질렀던 잔인한 만행…」

 

元一朗「ひどいのはお前たちだ!」

겐이치로「잔인한 건 너희들이잖나!」

 

九十九「元一朗、無事だったか」

츠쿠모「겐이치로, 무사했구나」

 

元一朗「お前こそよく無事で戻ったな。

心配したぞ九十九」

겐이치로「츠쿠모, 너도 무사했구나

걱정 많이했다」

 

メグミ「最初に火星を攻めたのは

あなたたちじゃないんですか」

메구미「먼저 화성을 공격한 건

당신들 아니었나요?」

 

九十九「それは、あなたがたが木星を

狙ったからです」

츠쿠모「당신들이 목성을 노리고 있기 때문입니다」

 

メグミ「そんな」

메구미「말도 안 돼요!」

 

九十九「では何のために、

火星に連合軍の艦隊が

駐留していたというのですか」

츠쿠모「그럼 왜 연합군 함대가

화성에 주둔하고 있었던 거죠?」

 

ミナト「そういえばそうだよねぇ」

미나토「듣고보니 그러네」

 

元一朗「月を追い出された我々は、

火星圏にその生活の場を求めた。

しかし地球連合は!

我々に核を打ち込みやがった!

我々は火星からも追い出された・・・」

겐이치로「우린 달에서 쫓겨난 후

살 곳을 찾기 위해 화성으로 갔다!

하지만 지구연합은! 우리에게 핵 미사일을 퍼부었어!

그래서 우린 화성에서도 쫓겨났지…」

 

メグミ(そういえばプラントにも

核ミサイルを・・・)

메구미(그러고보니 플랜트에도

핵 미사일을…)

 

九十九「すべては連合の望む形での

地球圏の平穏のため。

我々に残されたのは木星とその

衛星群だけでした。

そこで我々はあれを発見した。

それが今日の繁栄を

築く礎となったのです。

そしてやはり争いばかり続ける

地球人の罪の深さをみかねた

グラドスの人々の協力を得て、

ついに反抗の時を迎えたのです」

츠쿠모「이유는 단 하나…연합이 원하는 

방식으로 지구권 평화를 유지하기 위해서죠

저희에게 남은 건 목성과 목성 주변의 위성들 뿐이었어요

그 곳에서 저희가 발견한 그것은 

저희가 발전하는 데 큰 역할을 했죠

그리고 여전히 싸움만 반복하는

지구인의 죄를 보다 못한

그라도스 사람들의 협력을 빌어

마침내 반격을 할 때가 온 것입니다!」

 

元一朗「九十九。

新型の相転移炉式戦艦

破壊作戦を実施したが、

作戦は半分しか成功していない。

地上で戦ったあの敵も来ているのだ。

準備が終わり次第、また出たい」

겐이치로「츠쿠모, 신형 상전이 엔진 전함

파괴작전을 실행했지만 절반의 성공만 거둔 상태다

지상에서 싸웠던 그 적도 여기로 왔더군

준비가 끝나는 대로 다시 출격하려고 한다」

 

九十九「だがグラドス軍からは、

本艦隊受け入れのため月の

ダークサイドにいる宇宙生物を

排除するように要請が来ている」

츠쿠모「하지만 그라도스 군에서

함대 본대가 원활하게 도착하게끔 

달의 뒷면에 있는 우주생물을

퇴치해달라는 요청이 들어왔는데…」

 

元一朗「あの相転移炉式戦艦には

レイズナーもいるのだ。

まとめて落とせれば彼らとて

文句は言うまい」

겐이치로「그 상전이 엔진 전함에는

레이즈너도 있으니 한꺼번에 없앤다면

그들도 반대하진 않겠지」

 

九十九「わかった」

츠쿠모「알았어」

 

メグミ「待って、

それってまさかナデシコ・・・」

메구미「잠깐만요!

설마 그거 나데시코…」

 

元一朗「心苦しいが・・・」

겐이치로「너희에겐 미안하지만…」

 

九十九「申しわけありません。

我々は戦わねばならぬのです」

츠쿠모「죄송하지만 저희는 싸워야 합니다」

 

004.png.jpg

 

木連優人部隊戦艦/ゆめみづき/艦橋

목련 엘리트부대 전함/유메미즈키/함교

 

木連兵士「跳躍準備完了です!」

목련병사「도약 준비 끝났습니다!」

 

九十九「頼むぜ、元一朗」

츠쿠모「겐이치로, 널 믿는다」

 

元一朗「よぉし、

今度こそ悪を叩く!」

겐이치로「그래 좋아!

이번에야말로 악을 물리친다!」

 

九十九「いかに敵が強大としても!」

츠쿠모「아무리 적이 강하다고 해도!」

 

元一朗「優人部隊は最後の

切り札!」

겐이치로「엘리트부대는 마지막 비밀 병기!」

 

九十九「鉄の拳がたたいて砕く!」

츠쿠모「강철 주먹으로 쳐부순다!」

 

元一朗「ダイマジン、ゴーッ!!」

겐이치로「대마인 GO!!」

 

-인터미션 종료, 맵화면 전환

 

005.png.jpg

 

ルリ「ボソン反応確認」

루리「보손 반응 확인」

 

チボデー「チッ、また来やがったのか!」

치보데「쳇! 또 쳐들어오는구만!」

 

忍「こんな所に何度も攻めてきやがって。

奴ら何考えてやがる!」

시노부「이런 곳에 또 쳐들어오다니!

그 녀석들 대체 무슨 속셈이야!」

 

亮「どうやら俺たちは完全に目の敵に

されたようだな」

료「아무래도 우리 완전 찍힌 거 같은데」

 

ユリカ「ウリバタケさん、どうですか!?」

유리카「우리바타케씨 어때요?」

 

ウリバタケ「一応終わりはしたが、

いきなり戦闘か?

どうなっても知らねぇぞ」

우리바타케「일단 끝나긴 했는데

갑자기 전투를 한다고?

어떻게 되어도 난 책임 못 져」

 

ユリカ「信じてます」

유리카「믿을게요」

 

ウリバタケ「ま、まぁそう言われちゃ

しょうがねぇ。

こっちでも調整するか。

本田のおやっさん」

우리바타케「뭐…그렇게까지 

말하면 어쩔 수 없지

혼다 아저씨, 우리도 조정 작업하자고

 

本田「おう、

そんなこったろうと思ってたぜ」

혼다「그래! 다 예상하고 있었다고」

 

ユリカ「お願いしますね!

ルリちゃん、エンジン始動。

ナデシコ発進します!」

유리카「부탁할게요!

루리쨩, 엔진 시동

나데시코 출격할게요!」

 

006.png.jpg

 

-적 등장

-대마인(츠키오미 겐이치로), 목련식전함(목련장고), 철인(목련병사), 마인x2(목련병사), 카톤보x2(AI), 밧타x9(AI) 등장

 

ルリ「敵出現。

ナデシコ発進します」

루리「적 출현

나데시코 출격하겠습니다」

 

007.png.jpg

 

-아군 등장

-나데시코[Y유닛](미스마루 유리카) 등장

 

ユリカ「みなさん、発進してください!」

유리카「여러분 출격해주세요!」

 

008.png.jpg

 

-아군 등장

-에스테바리스 아키토(텐카와 아키토) 등장

 

アキト「許さないよ、あいつら。

グラドス人じゃなく地球人だったなんて、

そんなのアリかよ!」

아키토「저 녀석들 용서 못 해!

그라도스인이 아니라 지구인이라니

말도 안 돼!」

 

-출격화면(14대 출격 가능)

 

009.png.jpg

 

元一朗「やはり出てくるか。

心がむなしいぜ。

地球人にも、

俺たちと同じ愛があれば・・・」

겐이치로「역시 나왔군

안타깝구나

지구인에게도 우리처럼 사랑이 있었다면…」

 

010.png.jpg

 

-승리조건 : 적군의 전멸

-패배조건 : 전함이 격침당함

 

전체맵.png.jpg

 

-맵화면

 

011.png.jpg

 

-적 8기 이하일 경우

 

-적 증원

-철인x2(목련병사), 마인x2(목련병사), 밧타x9(AI) 등장

 

デビッド「まだ来るのかよ!」

데이빗「줄줄이 튀어나오는구만!」

 

イズミ「寒気が走るような出方ね。

ゾクゾク。

フフフッ」

이즈미「소름끼치는 등장이네

오싹오싹…후후훗」

*寒気が走る(소름 끼치다), ゾクゾク(오싹하다,서늘하다,두근거리다)

 

リョーコ「イズミ、ふざけてる場合か!」

료코「이즈미! 지금 농담할 때냐!」

 

012.png.jpg

 

-코우지 vs 겐이치로

 

甲児「”木星トカゲ”が

地球人だったなんて! 許さないぜ!」

코우지「”목성 도마뱀”이

지구인이었다니! 용서 못 해!」

 

013.png.jpg

 

-도몬 vs 겐이치로

 

ドモン「まさか貴様たちが

本当に地球人だったとはな。

だがっ!」

도몬「네 녀석들이 진짜로

지구인이었을 줄은 몰랐군

하지만!」

 

014.png.jpg

 

-시노부 vs 겐이치로

 

忍「チッ、こいつらも地球人とはな」

시노부「쳇! 저 녀석들도 지구인었을 줄은 몰랐어」

 

沙羅「連中は異星人と組んで

あたしたちを襲ってきたんだ。

相手がもともとは

地球人だなんてことは忘れちまいな!」

사라「저 녀석들은 외계인과 손 잡고

우리를 습격해 왔으니까

지구인이라는 사실은 그냥 잊어버려!」

 

015.png.jpg

 

-토우야 vs 겐이치로

 

元一朗「まずは

相転移炉式戦艦を沈める!

どけ、悪の人型戦闘機め!」

겐이치로「일단 상전이 엔진 전함을 없앤다!

비켜라, 사악한 이족보행 병기들!」

 

統夜「ナデシコをやらせてたまるか!」

토우야「무슨 일이 있어도 나데시코는 지킬 거야!」

 

016.png.jpg

 

-로안 vs 겐이치로

 

ロアン「許せないですよ。

グラドス人と一緒に、

あんなことをするなんて」

로안「그라도스인과 함께

그런 짓을 하다니…

용서 못 합니다!」

 

017.png.jpg

 

-데이빗 vs 겐이치로

 

デビッド「くそぅ、火星を攻めたのが

同じ地球人だったなんてよ!」

데이빗「제길…화성을 침략한 게

같은 지구인이라니!」

 

018.png.jpg

 

-에이지 vs 겐이치로

 

エイジ「やめてください! あなた方は

グラドスに利用されているんです!」

에이지「그만두세요! 당신들은

그라도스에게 이용당하고 있는 겁니다!」

 

元一朗「黙れ! お前こそ地球人に

利用されているくせに、何をいうか!」

겐이치로「닥쳐라! 네 놈이야말로 지구인에게

이용당하는 주제에 무슨 헛소리를 하는 거냐!」

 

019.png.jpg

 

-아키토 vs 겐이치로

 

元一朗「くそう、正義は負けんぞ!」

겐이치로「젠장! 정의는 지지 않는다!」

 

アキト「いちいちうるさいんだよ!」

아키토「아 진짜 시끄럽네!」

 

020.png.jpg

 

-겐이치로를 격추했을 경우

 

元一朗「ぐぅっ、おのれ地球人め。

またしても・・・」

겐이치로「으으윽, 빌어먹을 지구인!

이번에도 또…」

 

021.png.jpg

 

-철인(시라토리 츠쿠모) 등장

 

元一朗「九十九!?」

겐이치로「츠쿠모?」

 

九十九「無事か、元一朗」

츠쿠모「겐이치로, 무사한가?」

 

メグミ「みんな待って!」

메구미「다들 잠깐만 멈춰요!」

 

ミナト「話を聞いてちょうだい!」

미나토「저희 말 좀 들어줘요!」

 

アキト「メグミちゃん!?」

아키토「메구미쨩?」

 

ユリカ「ミナトさんもいるの!?」

유리카「미나토씨도 있는 거야?」

 

アキト「くそっ、汚いぞ木星人!」

아키토「이런 망할! 비겁한 목성인!」

 

メグミ「違うのアキトさん。

みんな攻撃をやめてください!」

메구미「아키토씨 오해에요

다들 멈춰주세요!」

 

ミナト「この人の名誉のために

言っておきます。

あたしたちは、人質じゃない」

미나토「이 분의 명예를 위해 말하는 건데

저희는 인질이 아니에요」

 

メグミ「この人たちは

グラドス人じゃなかったんですよ!

地球連合が」

메구미「이 분들은 그라도스 사람이 아니에요!

지구연합이…」

 

アキト「地球人だっていうんだろ。

月を追放された」

아키토「달에서 쫓겨난 지구인이라고 

말하려는 거지?」

 

メグミ「えっ!?」

메구미「엇!」

 

統夜「もうみんな知ってるんだ。

そいつらのこと」

토우야「그 녀석들의 정체는

이미 다들 알고 있어」

 

アキト「人質じゃないなら

メグミちゃんたちを降ろせ!

それまでは攻撃を待つ!」

아키토「그녀들이 인질이 아니라면

거기서 내리게 해!

그 동안은 공격하지 않겠어!」

 

メグミ「どうして戦うことばかり

考えるんですか!?

プラントのことだってそうです。

悪いのは連合でしょう!?

昔のことが原因でこんな・・・」

메구미「왜 싸우려고만 하시나요!

플랜트와의 대립도 연합이 잘못한 거잖아요!

옛날 일 때문에 이런…」

 

アキト「メグミちゃん、君はわかっていない!

そいつらが誰だって、

過去に何があったって、

そんなことは関係ないんだ。

そいつらがグラドス人と手を組んで火星に

攻めてきた時から、

これはもう僕たちの戦争なんだよ!」

아키토「메구미쨩, 넌 아무것도 몰라!

그 녀석들의 정체가 뭐건

과거에 무슨 일이 있었건 다 필요없고

저 놈들이 그라도스와 손을 잡고

화성을 침공한 시점에서

이건 우리의 전쟁이라고!」

 

メグミ「でもこの人たちは私たちと

一緒なんですよ!?

ちゃんと話をすれば」

메구미「그래도 이 사람들은

우리랑 같은 지구인이잖아요!

진솔하게 대화를 해보면…」

 

デビッド「そんなのはコーディネイターだって、

グラドスだって同じだ。

エイジもキラも俺たちの仲間だ。

だからって戦わなかったらどうなるんだ。

2人とも知ってる相手がいて、

戦いたくなんてなかった。

やめてくれって頼みもした。

でも相手が襲ってくるから

戦わなくちゃならなかったんだ!」

데이빗「그건 코디네이터랑 그라도스도 마찬가지야

에이지랑 키라도 우리 동료지만

그렇다고 그들과 싸우지 않을 수는 없잖아

걔들도 그 진영에 지인이 있어서

싸움을 피하려 했고 그만하라고 설득도 했잖아

그래도 공격해오니까 싸울 수 밖에 없는 거라고!」

 

沙羅「いいかい、

攻撃されてるのはこっちなんだよ。

頼めばそいつらがやめてくれるとでも

言うのかい!?」

사라「잘 들어

지금 공격받는 건 우리들이야

우리가 그만해달라고 부탁하면 

쟤들이 그걸 들어주기라도 한다는 거야?」

 

九十九「・・・それはできません」

츠쿠모「…그건 불가능합니다」

 

メグミ「で、でも・・・」

메구미「그, 그렇지만…」

 

アキト「この前の攻撃で、

月へ跳んだ俺を見つけて助けてくれた

人たちが巻き込まれたよ。

みんな戦争なんて関係ない、

戦えない普通の人たちだったんだ」

아키토「달로 순간이동한 날 발견하고

보살펴준 사람들이 저번 공격으로 피해를 봤어

다들 전쟁과는 무관한 평범한 사람들이었다고!」

 

メグミ「アキトさん・・・」

메구미「아키토씨…」

 

九十九「・・・・」

츠쿠모「….」

 

アキト「そいつらが地球人だとしたら、

俺はなおさら許せない!

2人ともそこから降りろ!」

아키토「저 녀석들이 지구인이라면

더더욱 용서할 수 없어!

둘 다 거기서 내려!」

 

ミリー「艦長、連合軍より通信です。

ラダム獣がこちらへ

向かっているそうです!」

밀리「함장님, 연합군에서 연락이 왔는데

라담수가 이 쪽으로 오고 있다고 합니다!」

 

Dボウイ「ラダムが来るのか!?」

D보이「라담이 온다고?」

 

元一朗「九十九、

宇宙生物の接近をキャッチした。

撤退するぞ!」

겐이치로「츠쿠모, 우주생물이 

접근하는 걸 확인했어

퇴각하자!」

 

-철인, 대마인 제외한 병력들 후퇴

 

022.png.jpg

 

九十九「先にいけ。

ダイマジンにはもう戦闘能力は

残っていないはずだ」

츠쿠모「먼저 가 있어

지금 대마인에게 전투를 지속할

여력은 없을 거 아냐」

 

元一朗「どうした、九十九、

早く跳躍を・・・そうか!」

겐이치로「츠쿠모, 왜 그러나?

빨리 도약을…그렇군!」

 

九十九「ミナトさんたちを

乗せたまま跳躍はできない。

いけ、元一朗」

츠쿠모「이 분들이 동승한 상황에서는

도약을 할 수 없어

얼른 가라, 겐이치로!」

 

元一朗「九十九・・・死ぬなよ」

겐이치로「츠쿠모…죽지 마라」

 

-대마인(츠키오미 겐이치로) 후퇴

 

023.png.jpg

 

エリナ「1機残った?

どうしてあの敵はジャンプしないの」

에리나「하나 남았잖아

왜 점프하지 않는 거야?」

 

イネス「できないのよ。

ジャンプすれば2人の命はない。

だから」

이네스「못 하는 거야

점프하게 되면 그녀들이 죽으니까」

 

エリナ「敵なのよ!?

そんなこと気にするはずが・・・」

에리나「적이 그걸 신경 쓸 리가…」

 

九十九「今から2人を降ろす。

その間攻撃はしないでもらいたい」

츠쿠모「지금부터 이 두 사람을 

내리게 할 테니 그 동안 공격을 중지하길 바란다」

 

鉄也「2人を降ろしたら

ジャンプして逃げる気か」

테츠야「두 사람을 내리게 한 후 

점프해서 도망갈 생각이냐?」

 

メグミ「もうやめて!

この人を行かせてあげてください!

なんで戦うことばっかり考えるんですか?

地球を守る人の方が、

戦う人の方が、えらいんですか?

やっぱりおかしいよ・・・」

메구미「이제 그만 좀 하세요!

제발 이 분을 보내주세요!

왜 싸우려고만 하시나요?

지구를 수호하는 사람과 

싸우는 사람이 그렇게 대단한가요?

역시 이상해요…」

 

ミナト「なんかさぁ、

自分が自分がって必死なふりして、

戦うのが楽しそうに

見えることあるのよね」

미나토「내가 볼 땐

스스로 나서서 필사적인 척 하며

싸우는 걸 즐기는 것처럼 보이는데」

 

甲児「なんだって!?」

코우지「뭐라고!」

 

雅人「そりゃちょっとひどいんじゃない」

마사토「말이 좀 심한 거 아냐?」

 

アキト「2人ともとにかく早く降りろ!」

아키토「어쨌든 둘 다 빨리 거기서 내려!」

 

メグミ「私たちが戦うだけで

戦争が終わるんですか?

そんなに力があるんですか?

こんなのちっともアキトさんらしくないです。

戦争しなくてもいいじゃないですか。

家で2人でゲキ・ガンガーを見てたって

いいじゃないですか。

その方がアキトさんらしい。

アキトさんらしいです・・・」

메구미「저희가 싸운다고 전쟁이 끝나는 건가요?

그럴 만한 힘이 있나요?

이런 모습은 전혀 아키토씨답지 않아요

굳이 전쟁을 할 필요가 어딨어요?

집에서 단 둘이 게키강가를 보면 되잖아요

그게 아키토씨다워요

아키토씨다운 모습이잖아요」

 

九十九「・・・・」

츠쿠모「….」

 

アキト「確かに、その方が俺らしいかもね。

でも・・・

俺はそうなりたかったわけじゃない」

아키토「네 말대로 그게 나 다운 모습이겠지

하지만…난 그렇게 살고 싶지 않았어」

 

メグミ「え・・・?」

메구미「네…?」

 

アキト「俺は、ゲキ・ガンガーを

見ている大人じゃなく、

ゲキ・ガンガーになれると思ってた。

大切なものを守るために

戦わなきゃならないなら、

それが避けられないなら、

俺はもうそこから逃げたくない。

戦ってもさ・・・

守れないものがたくさんあったよ。

戦争なんかやりたくない。

メグミちゃんが言うように、

俺なんかが戦わなくたって

何も変わらないんじゃないかって、

何度も思ったよ」

아키토「난 게키 강가를 보는 어른이 아니라

게키 강가가 될 수 있다고 생각했어

소중한 걸 지키기 위해서 싸워야만 한다면…

그게 피할 수 없는 운명이라면 더 이상 피하고 싶지 않아

싸웠지만 지켜내지 못 한 것들이 많았고

전쟁같은 건 하고 싶지 않았어

메구미쨩 말처럼 굳이 내가 싸우지 않아도

달라지는 건 없지 않을까 하는 생각을 종종 했었어」

 

メグミ「・・・・」

메구미「….」

 

アキト「でも俺が戦ったことで

守れたものだって、少しはあるんだ。

だから・・・」

아키토「그래도 싸워서 

지켜낸 것도 조금은 있었어

그러니까…」

 

ユリカ「アキト・・・」

유리카「아키토…」

 

九十九(・・・地球人たちとて

好きで戦っているわけではない、か。

しかし、もういまさら・・・)

츠쿠모(…지구인들도 싸우고 

싶어서 싸우는 게 아닌가…

하지만 이미 때가 늦었어…)

 

ルリ「月軌道上より、

ラダム獣が降下してきます」

루리「달 궤도상에서

라담수가 낙하해오고 있습니다」

 

ユリカ「みなさん迎撃用意

してください!」

유리카「다들 요격할 준비 해주세요!」

 

アキト「2人を降ろしたらいけよ、

木星人。

今は相手をしている暇はない」

아키토「목성인, 두 사람을 내려주고

얼른 가버려라!

지금은 네 녀석을 상대할 시간이 없다」

 

九十九「・・・さぁ、メグミさん、

ミナトさん、行ってください」

츠쿠모「…자 메구미씨, 미나토씨

내려주세요」

 

024.png.jpg

 

メグミ「・・・・」

메구미「….」

 

ミナト「・・・・」

미나토「….」

 

九十九「ありがとう。

アキトくんといったね。

私の名は」

츠쿠모「고맙다

아키토군이라고 했나?

내 이름은…」

 

アキト「名前知ってる相手と

戦いたくない」

아키토「통성명한 사람과는 

싸우고 싶지 않아」

 

九十九「そうか・・・」

츠쿠모「그렇군…」

 

-철인(시라토리 츠쿠모) 후퇴

 

025.png.jpg

 

アキト「・・・・」

아키토「….」

 

ユリカ「ラダムが来る前に2人を

収容します!」

유리카「라담이 오기 전에 

두 사람을 수용할게요!」

 

026.png.jpg

 

ルリ「収容完了。

ラダム獣、来ます」

루리「수용완료

라담수가 옵니다」

 

027.png.jpg

 

-적 증원

-라담수x12[HP4800](라담수)

 

-테카맨 블레이드가 출격 시

 

ブレード「来たな、ラダムッ!! いくぞ!」

블레이드「라담! 왔구나!! 간다!」

 

-테카맨 블레이드가 출격하지 않았을 시

 

Dボウイ「ラダムが来たのか。

くそっ、こんなときに・・・」

D보이「라담이 왔군

제길, 하필이면 이럴 때…」

 

-이후 공통 대사

 

ユリカ「みなさん、相手は宇宙生物です!

遠慮しないで思いっ切りやっちゃって

ください!」

유리카「여러분, 우주생물이니까

사정봐 줄 거 없어요!」

 

028.png.jpg

 

-적 전멸 시

 

-테카맨 이블 등장

 

エビル「フフッ、なるほどね。

これがブレードとその仲間たち

というわけか。

ラダム獣たちの手に余るというなら、

再会はもっとちゃんと

演出しなくちゃいけないな」

이블「후훗, 듣던 대로야

이게 블레이드와 패거리의 힘이로군

라담수만으로 안 된다면

재회할 때는 좀 더 공을 들여

연출해야 되겠어」

 

-테카맨 이블 후퇴

 

-테카맨 블레이드가 출격 시

 

ブレード「ッ!?」

블레이드「큭!」

 

アキ「どうかしたの、Dボウイ?」

아키「D보이, 왜 그래?」

 

ブレード(なんだ、今の感じは。

敵の新しいテッカマン・・・そうなのか。

今度は誰なんだ・・・)

블레이드(방금 그 느낌은 뭐였지?

라담의 새로운 테카맨…그렇군

이번엔 누구지…)

 

-테카맨 블레이드가 출격하지 않았을 시

 

Dボウイ「ッ!?」

D보이「큭!」

 

レイン「Dボウイ、どうかしたの?」

레인「D보이, 왜 그래?」

 

Dボウイ「いや、なんでもない」

D보이「아무것도 아니다」

 

Dボウイ(今の感じ・・・

敵の新しいテッカマンがいた?

今度は誰なんだ・・・)

D보이(방금 그 느낌은…

라담의 새로운 테카맨이었나?

이번엔 누구지…)

 

-이후 공통 대사

 

ルリ「ラダム獣すべて撃破しました」

루리「라담수를 전부 격파했습니다」

 

ユリカ「Yユニットもちゃんと動いて

くれたみたいですね。

みなさんお疲れさまでした。

帰還してください!」

유리카「Y유닛도 제대로 작동하나 보네요

다들 수고하셨어요

복귀해주세요!」

 

-맵화면 종료, 인터미션 전환

 

029.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

アキト「・・・ごめん。

俺にはああするしかなかった。

カワサキでも、さっきも」

아키토「…미안해

카와사키에서도 그렇고 아까도

난 그럴 수 밖에 없었어」

 

メグミ「・・・もういいんです。

でも、誰も彼もが

戦ってるわけじゃないです。

ほんのちょっとでも好きな人と

一緒にいたいって思うのが、

いけないことなんですか。

戦争やってるからって、

そんな小さい幸せを願うことが、

そんなにいけないんですか?

私は・・・」

메구미「…괜찮아요. 이젠 신경 안 써요

하지만 사람들이 모두 싸우는 건 아니잖아요

좋아하는 사람과 잠시만이라도

함께하고 싶어하는 게 잘못된 건가요?

전쟁 중이면 사소한 행복마저도

바라면 안 되는 건가요? 전…」

 

エリナ「さぁ、今度はごまかしはなしよ。

艦長、

この2人の処分を決めてちょうだい」

에리나「함장, 이 두 사람을 어떻게 처분할지 

이번엔 확실히 정하라고」

 

プロスペクター「まぁ今まで頑張って

いただいたわけですしここは一つ穏便に、

地球へ戻ったら艦を降りていただくと

いうことでよろしいのでは。

軍の監視はつくかもしれませんが・・・」

프로스펙터「지금까지 성실하게 일하셨던 것도 

있고 하니 원만하게 해결하는 의미에서

지구로 돌아가면 함선에서 내리는 선에서

끝내는 게 어떨까요?

물론 그러면 군에서 감시는 하겠죠…」

 

ユリカ「処分は・・・しません」

유리카「처분은…안 할게요」

 

忍「おいちょっと待てよ艦長。

こいつは命令違反とかそういう

レベルじゃないんだぜ。

そんなんでいいのかよ」

시노부「아니 잠깐만 함장

이건 명령위반 같은 수준의

문제가 아니라고

정말로 괜찮겠어?」

 

ユリカ「でもメグちゃんもミナトさんも、

仲間ですよね。

みなさんそんなことしたいですか?」

유리카「그렇지만 메구쨩이랑 미나토씨는

저희 동료인데 그렇게 하시길 원하시나요?」

 

甲児「そういうわけじゃないけどな」

코우지「그건 아니지만…」

 

ユリカ「私はしたくないです。

だから処分はしません」

유리카「전 반대해요

그러니 처분은 하지 않을게요」

 

アカツキ「相変わらず甘いねぇ」

아카츠키「어수룩한건 여전하군」

 

さやか「でもユリカさんらしいわ」

사야카「그래도 유리카씨다워요」

 

エリナ「あのねぇ、

これは感情の問題じゃないのよ」

에리나「아니…이게 감정을 앞세워 

해결할 문제는 아니잖아」

 

ユリカ「でも、

ナデシコには2人は必要です。

メグちゃんとミナトさんが

もう戦うのは嫌で、

艦を降りたいっていうなら止めません。

でもそうじゃないなら、

これまで通りでいきます。

みなさんいいですね?」

유리카「그렇지만 두 사람은

나데시코에 필요한 인재에요

메구쨩이랑 미나토씨가 싸우기 싫어서

내리겠다고 하면 말리지 않겠지만

그게 아니라면 지금까지처럼 가려고 해요

다들 동의하시죠?」

 

ノアル「艦長命令ならしかたがないな」

노알「함장이 명령하는데 어쩔 수 없지」

 

沙羅「まったく、変な艦長だよあんたは」

사라「정말이지…너 같은 별난 함장은 처음 봐」

 

メグミ「・・・・」

메구미「….」

 

ミナト「・・・・」

미나토「….」

 

エリナ「よくないわよ。

軍への報告はどうするの。

ネルガル上層部だって納得しないわよ」

에리나「말도 안 되는 소리 하지 마!

군에는 어떻게 보고할 건데?

네르갈 상층부에서도 받아들이지 않을 거라고」

 

ユリカ「じゃ、あのことと交換条件です」

유리카「그럼 그 사실을 묵인하는 대신으로 가죠」

 

エリナ「う・・・」

에리나「으윽…」

 

鉄也「艦長、

そうは言っても問題は問題だ。

何もなしというわけにはいかないだろう」

테츠야「함장, 그래도 문제의 소지가 있는데

그냥 넘어가는 건 아니지」

 

ユリカ「う〜ん、じゃ、2人には

しばらく謹慎してもらうってことで」

유리카「흐음, 그럼 두 사람은

당분간 근신하도록 조치하죠」

 

プロスペクター「それと

減給一ヶ月ですかな」

프로스펙터「그리고 감봉 1개월도 

추가하는 걸로 하죠」

 

ユリカ「その辺はおまかせします。

みなさんお願いしますね」

유리카「그럼 그렇게 해주세요

다들 부탁드릴게요」

 

030.png.jpg

 

サイ・サイシー「で、オイラたち

これからどうすんのさ」

사이 사이시「그래서 앞으로 

우리 어떻게 할 거야?」

 

シモーヌ「結局目的は壊されちゃった

新型艦とアキトさんの回収

だったんでしょ?

だったら地球に戻るんじゃない?」

시몬느「우리 목적은 결국

신형전함과 아키토씨를 회수하는 거였으니까

지구로 돌아가면 되는 거 아냐?」

 

ドモン「用がすんだんなら、

さっさと地球に戻らなくては。

いつまでも宇宙にいては、

奴が出たときに対応できん」

도몬「볼 일 다 봤으면 

얼른 지구로 돌아갔으면 좋겠군

계속 우주에 있으면 그 놈이 나타날 때

대응할 수 없으니까」

 

イネス「いま本社からの連絡を受けて

いるみたいだから、

これからその話をするんじゃない」

이네스「지금 본사와 통화 중인 모양인데

끝나면 그거에 대해서 이야기하겠지」

 

リョーコ「それにしても、まさかあの敵が

グラドスだけじゃなく地球人まで

一緒だったなんてなぁ・・・」

료코「하지만 그라도스 뿐 아니라

지구인까지 같이 있었을 줄은

예상도 못 했네」

 

ヒカル「うん・・・戦わなきゃやられちゃう

とはいえ、ちょっと気になっちゃうよね」

히카루「응…싸우지 않으면 당하는 건

아는데 그게 걸리긴 해」

 

デビッド「・・・くそ。

グラドス野郎だけかと思ってたら、

あれがおなじ地球人が

仕掛けてたなんてな・・・」

데이빗「…젠장, 그라도스만 있다고 생각했는데

같은 지구인들이 그런 짓을 했을 줄은…」

 

アカツキ「いまさらナーバスになって

どうするんだい」

아카츠키「이제 와서 그걸 걱정해봐야 

뭐가 달라지나?」

 

忍「まったくだな。

あんたは気にくわない奴だが、

その意見には同意するぜ」

시노부「맞는 말이군

넌 맘에 안 들지만 

네 말에는 동의한다」

 

アカツキ「それはどうも」

아카츠키「그거 고맙군」

 

アキト「俺はもう戦うって決めたんだ。

相手が何であっても」

아카츠키「난 상대가 누구건 

싸우기로 결심한 지 오래야」

 

ロアン「メグミさんたちが

聞いた話が本当なら、

もしグラドスがこなかったとしても、

木星圏の人たちはプラントと同盟を

結んで攻撃してきたかもしれませんね」

로안「메구미씨랑 미나토씨가 

그들에게 들었던 말이 사실이라면

그라도스가 쳐들어오지 않았어도

목성 사람들은 플랜트와 동맹을

맺고 침공해왔을지도 모르겠네요」

 

ルリ「その可能性はあります。

グリィマルディ戦線にも

介入しなかったくらいですから」

루리「가능성 있네요

그리말디 전선에도 개입하지 

않았을 정도니까요」

 

鉄也「ネルガルや軍上層部の心配も

的外れではないということか」

테츠야「네르갈과 군 상층부의 

걱정도 일리는 있었군」

 

ジュン「僕は軍人だ。

だから相手が何であっても、

必要なら戦うことは否定しない。

でも軍には裏切られた気はしているんだ」

준「난 군인이니까 필요하다면 

그 누구와도 싸우는 건 받아들이겠지만

군에게 뒤통수 맞은 느낌이 드네」

 

アキ「まいっちゃうわね。

誰が、何が正しいのかわからない。

でも、戦わなければいけない

ことだけは確かだなんて。

チーフは当分の間、

ネルガルは信用しても大丈夫だって

言ってたけど・・・」

アキ「뭐가 옳고 그른지를 떠나

싸워야 한다는 것만큼은 확실하다는 게 참 복잡하네

치프는 당분간 네르갈을 믿어도 

된다고 했지만…」

 

雅人「結局、俺たちが戦ってる中で

同じ地球人が関係ないのって、

ボアザン軍とラダムだけってことかぁ」

마사토「우리랑 싸우는 세력들 중

지구인과 무관한 건 보아잔군과 라담뿐이구나」

 

Dボウイ「・・・・」

D보이「….」

 

アキ「Dボウイ、どうしたの?

さっきの戦闘からずっと

黙ったままじゃない」

아키「D보이, 무슨 일 있어? 

전투가 끝나고 계속

아무말도 안 하던데」

 

Dボウイ「・・・さっきのラダムの

襲撃だが・・・」

D보이「…아까 라담의 습격 말인데」

 

統夜「どうかしたんですか?」

토우야「뭐 신경쓰이는 거라도 있나요?」

 

Dボウイ「もしかしたら、

近いうちに新しいテッカマンが

出てくるかもしれない」

D보이「머지 않아 새로운 테카맨이

나타날지도 몰라」

 

ノアル「新しいテッカマンだと!?

おい、そいつはどういうことだDボウイ。

テッカマンはお前と俺たちが

倒したダガーって奴だけじゃなく、

まだ他にもいるってのか」

노알「새로운 테카맨??

이봐 D보이, 그게 무슨 소리야?

테카맨은 너랑 우리가 물리쳤던 

그 대거라는 녀석 뿐 아니었어?

또 있는 거야?」

 

アキ「Dボウイ、何か思い出したの?」

아키「D보이, 뭐 기억난 게 있는 거야?」

 

Dボウイ「いや・・・

なんとなくそんな気がしただけだ」

D보이「아니…

그런 느낌이 들었을 뿐이야」

 

ユリカ「みなさ〜ん。

残念ですが地球へ降りるのは

もうしばらく先になっちゃいそうです」

유리카「여러부운, 죄송하지만 지구로

돌아가는 건 늦어질 거 같아요」

 

プロスペクター「ナデシコはこのまま月に

とどまり、月面での軍の作戦に

参加することになりましてな」

프로스펙터「달에서 대기한 후

월면에서 실행할 군 작전에

참가하게 됐거든요」

 

沙羅「どういうことさ」

사라「어떻게 된 거야?」

 

プロスペクター「みなさんご存じのように、

月の裏側にはまだ数多くの

チューリップがあり、

敵の勢力圏となっています。

軍ではチューリップ掃討作戦を

計画しているそうでして、

それに先がけてその足がかりとする

基地の奪還作戦が行われます。

現在はラダム獣に

占拠されているそうでしてね」

프로스펙터「다들 아시는 바와 같이

달의 뒷면에는 아직도 많은 튤립이 

있어서 그 곳이 적 세력권에 속해있죠

그래서 군에서는 튤립 소탕 작전에

앞서 기지 탈환 작전을 수행한다고 합니다

현재는 라담수가 점령했다고 하더군요」

 

甲児「それをオレたちがやるってわけか」

코우지「그래서 우리보고 하라는 건가」

 

ノアル「ラダム退治ね・・・」

노알「라담 퇴치라…」

 

Dボウイ「・・・・」

D보이「….」

 

リョーコ「でもオレたちは

地上での遊撃が仕事のはずだろ。

しかも特務分艦隊としてじゃなくて

ナデシコ1艦って、

なんでそんなことになるんだよ」

료코「그치만 우리의 임무는

지상에서 수행하는 유격활동이잖아

그리고 특무분함대도 아니고

꼴랑 나데시코 1대뿐이라니

왜 그걸 하라는 건데?」

 

ユリカ「それが、

コルベット准将の推薦らしくて・・・。

特に断る理由もなかったですから」

유리카「그게 말이죠

콜배트 준장님께서 저희를 추천했다고 들었어요…

딱히 거절할 명분도 없고 말이죠」

 

ヒカル「コルベットぉ?」

히카루「콜배트??」

 

忍「あのハゲがそんなに俺たちを

あてにしてるとは知らなかったぜ」

시노부「그 대머리가 우리를 

그렇게 의지할 줄은 몰랐는데」

 

ノアル「おおかた俺たちがうまくやりゃ、

自分の手柄にでもする気なんだろう。

ったくやってくれるぜ」

노알「아마 우리가 작전에 성공하면

공적을 가로챌 생각이겠지

정말이지…잔머리 하나는 최고네」

 

-인터미션 끝, 22화 종료

댓글 1

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 플레이어스 애니메이션 갤러리 2024년 2분기 갤주 3 미네랄화이바 75 8
이벤트 갤주투표 캐릭터 보기 링크 + 사용법 11 미네랄화이바 327 15
공지 플레이어스 애니메이션 통합 공지 미네랄화이바 8758 4
공지 애니메이션 갤러리의 추천 글.List 5 Real 9283 9
인기 유우카랑 사귀면 가슴 허벅지 매일 만져야지 7 트칸나양아지 84 12
인기 그 오늘 행사 입장문 3 Lumine 56 11
인기 개축쪽 얘긴데 각구단 특정 소모임들 생각남 4 봄날의미래 53 10
뷰튜버
이미지
사쿠라미코 6 0
페른
이미지
장송의프리렌 16 2
뷰튜버
이미지
사쿠라미코 9 0
페른
이미지
프리드 21 3
페른
기본
봄날의미래 25 3
페른
이미지
locomotive 32 4
페른
이미지
코리요 24 5
페른
기본
미네랄화이바 25 1
페른
이미지
Lumine 36 6
페른
기본
아자라시 9 0
페른
이미지
locomotive 33 3
페른
이미지
사쿠라미코 21 4
페른
기본
봄날의미래 34 5
페른
기본
사쿠라미코 36 7
페른
이미지
시오츠카모에카 17 4
페른
기본
아자라시 29 4
페른
이미지
사쿠라미코 11 2
페른
기본
봄날의미래 42 4
페른
이미지
사쿠라미코 45 7
짤방
이미지
장송의프리렌 20 6