즐겨찾기 설정

리뷰/연재/번역 슈퍼로봇대전J 15화(여자주인공) - 각자의 마음, 각자의 결의<아크엔젤 루트>[발롱도르~]

시나리오 차트

 

현재까지 내 잘못된 번역을 교정해준 사람

1. 티X1 - https://flayus.com
2. 동X생2(슈퍼로봇대전 월드 네이버카페)

3. 이X야X필 - https://flayus.com

4. 헬X선 - https://flayus.com
5. 譲り葉 - https://gall.dcinside.com/mgallery/board/lists?id=srw 

6. o(118.219) - https://gall.dcinside.com/board/lists?id=japanese

 

001.png.jpg

 

第15話

それぞれの想い、それぞれの決意

제15화

각자의 마음, 각자의 결의

 

002.png.jpg

 

オノゴロ島軍港/アークエンジェル/格納庫

오노고로 섬 군용 항구/아크엔젤/격납고

 

エイジ(・・・やはりおかしい。

戦闘メモリーにもあの時のことは

記録されていない。

レイはシステムダウンしていた・・・?

なにかある。

レイズナーには、

僕の知らない何かが隠されている・・・)

에이지(...역시 뭔가 이상해

그 때 있었던 일이 전투 메모리에 기록되지 않았어

거기다 레이는 시스템 다운 상태였다고...? 뭔가 있어. 

내가 모르는 뭔가가 레이즈너에 숨겨져 있는거야...)

 

デビッド「エイジ、

少しは落ち着いたのか」

데이빗「에이지 마음은 좀 추슬렀어?」

 

エイジ「デビッド」

에이지「데이빗」

 

デビッド「1人でいたいってのは

わかるけど、みんなといた方が気が

紛れることもあるぜ? 

アークエンジェルはオーブへ入ったんだ。

そろそろ出てこいよ」

데이빗「혼자 있고 싶다는 심정은 이해하겠는데

근심이나 걱정이 있다면 다른 애들과 나누는 편이 좋을거야

아크엔젤도 오브에 입국했으니까 슬슬 나오라고」

 

エイジ「・・・わかった」

에이지「...알았어」

 

003.png.jpg

 

マードック「やれやれ、ようやく出てきたか」

머독「어이구...드디어 나오셨구만」

 

アンナ「エイジ、あの、

ずっと何も食べてないでしょう。

私、スープを持ってきたの」

안나「저 에이지...여태까지 계속 아무것도 안 먹었지?

그래서 수프 가져왔어」

 

エイジ「ありがとう、アンナ」

에이지「고마워. 안나」

 

ロアン「姿をみて安心しました」

로안「그 모습을 보니 안심이 되네요」

 

シモーヌ「エイジ・・・大丈夫?」

시몬느「에이지...괜찮아?」

 

エイジ「・・・大丈夫だ。

すまない。

みんな、心配をかけたようだな」

에이지「...괜찮아. 

너희들에게 걱정을 끼친 거 같군. 미안하다.」

 

デビッド「ああ、まったくだ」

데이빗「그래 정말 걱정했다고」

 

ロアン「あ、フラガ大尉。

どうしたんですか」

로안「아 프라가 대위님. 무슨 일이세요?」

 

ムウ「お、いたな坊主。

大丈夫そうだな?」

무우「오 꼬맹이 있었구나. 괜찮은 거 같아보이네」

 

エイジ「すみません、大尉。

でも、坊主はやめてくれませんか」

에이지「대위님 심려를 끼쳐드려서 죄송합니다.

근데 꼬맹이라고 부르지 않으셨으면 합니다.」

 

ムウ「俺からすりゃ、

みんな坊主に嬢ちゃんだよ。

君がグラドス人でもな。

それより、後で俺たちはこの国の

えらいさんの所へ行って

話をしなきゃならないんだ。

悪いんだが、お前さんもきてくれないか」

무우「네가 그라도스 사람이라고 해도

내 눈엔 다 꼬맹이고 아가씨야

그보다 좀 있다가 이 나라의 높으신 분과 

대화를 하기로 했거든

미안한데 너도 우리랑 같이 가줬으면 좋겠어」

 

エイジ「わかりました。

行きます」

에이지「네 알겠습니다. 같이 가죠.」

 

ムウ「助かる」

무우「그래 고맙다.」

 

004.png.jpg

 

オーブ/政府施設

오브/정부시설

 

ウズミ「エイリアンをラダムと呼ぶ青年。

ザフトによるXナンバーの奪取と

実戦投入。

それにネルガルの戦艦と火星の件。

生還した子供たちと、

その異星人との混血という少年。

グラドス軍。

リクレイマーの活動。

聞いていた以上に複雑な状況だな」

우즈미「에일리언을 라담이라고 부르는 청년,

자프트의 X넘버 탈취와 실전투입,

그리고 네르갈의 전함과 화성에서 있었던 일,

그 곳에서 살아돌아온 아이들과

그라도스라는 외계인의 혼혈이라는 소년,

그라도스의 군대와 리클레이머의 활동...

듣던 것보다 더 복잡한 상황이군」

 

マリュー「はい」

마류「예」

 

ムウ「しかし・・・一転して

我々の入港が許可されたのは、

まさかお嬢様が同乗していたから・・・

ではないですよね」

무우「근데...저희의 입국을 허가하는 

방향으로 선회한 이유가 설마  

따님이 동승해서...는 아니겠죠?」

 

ウズミ「フラガくん、

この国を取り巻く多くの問題と、

甘ったれたバカ娘1人を

はかりにかけるとお思いか?」

우즈미「프라가군, 내가 이 나라에 만연한 

많은 문제와 응석쟁이에 바보같은 딸 한 명을

가지고 저울질할 거라고 생각했나?」

 

ムウ「失礼いたしました」

무우「이거 죄송합니다.」

 

ウズミ「それほど単純ならば、

いっそ気が楽なのだがな」

우즈미「그 정도로 단순한 거였으면

마음이 편하기라도 하지」

 

ゲイブリッジ「連合からも正式な要請と、

交換条件が出されたでしょうからな」

게이브릿지「연합에서도 정식으로 요청사항과 

교환조건이 나왔을 테니까 말이죠」

 

ウズミ「その通りだ。

圧力、と言った方がよいかもしれんがな。

ヘリオポリスの件、巻き込まれ

戦ったというこの国の子供たち。

あの艦とモビルスーツには、

我が国の内情も関係がある。

我々もいまだ意思統一が

徹底されているわけでもない。

我らが中立を保つのは地球連合も、

プラント・・・コーディネイターたちの

どちらも敵にしたくないからだ。

特に地球圏がエイリアンや

グラドス軍の侵攻に

さらされているとなればな。

だが連合とプラントの間を

取り持とうにも力がなくては

それもかなわず、だからといって

力を持てばそれもまた狙われる」

우즈미「그 말대로다. 외교적 압박이라고 해야겠지

헬리오폴리스에서의 사건과 거기에 휩쓸려서 

싸우게 된 이 나라의 아이들, 그 함선과 모빌슈트는 

우리 국가의 내정과도 관계가 있네

우리도 아직 의견이 확실하게 통일된 건 아니야

우리가 중립을 유지하는 건 지구연합과

플랜트...그러니까 코디네이터 어느 쪽과도

적대 관계가 되고 싶지 않기 때문이라네

특히 지금처럼 지구권이 에일리언과

그라도스 군대의 침공을 받는 상황에선 말이지

하지만 힘이 없으면 연합과 플랜트 사이에서

중립을 표방할 수 없지. 그렇다고 힘을 가지면 

우리 국가 뿐 아니라 그 힘도 노릴 것이네」

 

ゲイブリッジ「でしょうな。

それにオルファンのことも、

無視できる問題ではないでしょう」

게이브릿지「그렇겠죠.

그리고 오르판 문제도 가볍게 볼 수 없을 겁니다.」

 

ウズミ「わかっている。

オルファンとリクレイマーに関する

情報提供、これはしていただく。

だが連合から提示された

それらの条件の他に、

こちらの希望することもある。

それがかなえば、

連合からの要請である補給以外に、

アークエンジェルの修理も

モルゲンレーテでやらせよう」

우즈미「알고 있네. 오르판과 리클레이머에 

관련된 정보를 제공해주게

하지만 연합에서 제시한 조건들 외에

우리가 별도로 원하는 게 있네

그 조건을 들어주면 연합에서 요청한 보급 외에도

모르겐뢰테에 아크엔젤의 수리도 맡기도록 하지」

 

マリュー「願ってもないことですが、

それはどのようなことでしょう」

마류「그렇게만 해주신다면 더할 나위 없습니다만

그 조건이 무엇인가요?」

 

ウズミ「アークエンジェルと

ストライクのこれまでの

戦闘データの提供。

エイジ・アスカからの情報提供。

グラドス軍の機動兵器であるSPTと

ベルゼルートという機体の

モルゲンレーテでの解析。

そして、ストライクのパイロットである

コーディネイター、キラ・ヤマトの

モルゲンレーテへの技術協力。

それらを我が国は希望している」

우즈미「지금까지 아크엔젤과 스트라이크에 

기록된 전투 데이터를 제공하는 것과

에이지 아스카가 우리에게 정보를 제공할 것,

그라도스 군의 기동병기인 SPT와 벨제루트라는 

기체를 모르겐뢰테에서 분석할 수 있게 해주고

스트라이크의 파일럿이자 코디네이터인

키라 야마토가 모르겐뢰테에 기술협력하는 것...

이상이 우리 국가가 원하는 조건이라네」

 

マリュー「それは・・・」

마류「그 조건들은...」

 

エイジ「僕はかまいません。

ただレイズナーの解析は、

必ず僕に立ち会わせてください。

グラドスのこと、SPTのこと、

僕が知っているかぎりのことはお話します」

에이지「전 상관없습니다.

다만 레이즈너의 분석은 반드시 

제가 입회하는 가운데 해 주셨으면 합니다.

그라도스와 SPT에 대해서 제가 아는 건 

다 말씀드리겠습니다.」

 

ウズミ「つらい選択をした君の志を

無駄にしないよう、

我々も微力ながら努力をしてみよう」

우즈미「우리도 힘든 선택을 한 자네의 뜻이

헛되지 않도록 미력하지만 노력하도록 하겠네」

 

カルヴィナ「あたしの方も構いませんよ。

別に守るべき秘密なんてないもの。

逆にあの機体のシステムについては

こっちが聞きたいくらい」

칼비나「저도 상관없습니다.

반드시 지켜야 할 기밀같은 것도 없으니까요

전 오히려 그 기체의 시스템에 대해서 

알고 싶습니다.」

 

マリュー「・・・戦闘データの提供は

承知しました。

ですが、キラ・ヤマトについてはもう

当艦のクルーではなく、

この国の一市民であると考えます。

協力に対する本人の意思確認は

そちらでお願いしたいのですが」

마류「...전투 데이터는 제공해드리겠습니다.

하지만 키라 야마토는 더 이상 

이 함선의 승무원이 아니라 

이 나라의 국민이라고 생각합니다. 

그러니 기술 협력 여부는 그 쪽에서 

여쭤보시는 게 어떠실까요?」

 

ナタル「艦長、それは」

나탈「함장님 그건...」

 

マリュー「黙って」

마류「가만히 있어」

 

ウズミ「・・・いいだろう。

修理と補給の手配は

すぐに行わせよう」

우즈미「...알겠네

바로 수리와 보급 준비를 하지」

 

005.png.jpg

 

ナタル「艦長、戦闘データの

提供も含め、私は反対です。

この国は危険だ」

나탈「함장님 전투 데이터를 제공하는 것도 그렇고

저는 반대합니다. 이 나라는 너무 위험합니다!」

 

ムウ「じゃどうするんだ?」

무우「그럼 어떻게 하라는 소리지?」

 

ナタル「我々はヘリオポリスの市民を

保護し、ここまで届けたのです。

補給と修理の代価に値するのでは

ありませんか」

나탈「저희가 헬리오폴리스의 시민들을

보호하고 여기까지 데려온 것만으로

수리와 보급의 대가로 충분하지 않습니까?」

 

マリュー「でも、何も言わなかったけど、

ザフトからの圧力も当然あるはずよ」

마류「하지만 말만 안 했을 뿐이지

자프트에서도 외교적 압박이 있었을 거야」

 

アノーア「だろうな。

話には聞いているが、

ヘリオポリスの件では

色々問題も多かろう」

아노아「그렇겠지

내가 듣기로는 헬리오폴리스에서 일어난 

사건에는 여러가지 문제가 있었다더군」

 

ナタル「・・・では、キラ・ヤマトの件は。

ストライクはどうされるおつもりです」

나탈「...그럼 키라 야마토의 문제는?

스트라이크는 어떻게 처리하실 생각이죠?」

 

マリュー「どうって、どういうこと」

마류「어떻게 처리하냐니? 무슨 소리야?」

 

ナタル「彼まで降ろしてしまうのですか」

나탈「그도 함선에서 내리게 할 생각이십니까?」

 

マリュー「・・・あなたの

言いたいことはわかるわ。

でもキラくんは軍の人間ではないわ」

마류「...뭘 말하고 싶은지는 알겠지만

키라군은 군인이 아니잖아」

 

ナタル「ですが彼の力なくば、

ストライクはどうなるのです。

ここは目的地ではなく、

我々はまだ戦っていかなくてはならない。

ストライクが張子の虎では

意味がないのです」

나탈「그렇지만 그의 능력이 없으면

스트라이크는 어떻게 되는 겁니까?

목적지에 가기 위해서는 

저희가 계속 싸워야 하는데 

스트라이크를 쓸 수 없다면

무의미하지 않습니까」

 

ムウ「そりゃそうだが・・・」

무우「그거야 그렇지만...」

 

ナタル「キラ・ヤマトはこのまま

当艦の戦力とすべきです。

万が一彼が

ザフトにつくことにでもなれば・・・」

나탈「키라 야마토를 계속 이 함선의

전력으로 남겨둬야 합니다.

그가 만일 자프트에 가담하게 되면...」

 

カルヴィナ「バジルール少尉、

本気で言ってるの?」

칼비나「버지룰 소위, 

진심으로 그리 생각하는 건가?」

 

ナタル「では君は、ないと言いきれるのか」

나탈「그럼 아니라고 단언할 수 있나?」

 

マリュー「力があろうが、私たちには

強制することはできないでしょう」

마류「하지만 그에게 능력이 있다고 해도

우리가 싸움을 강요할 수는 없어」

 

ナタル「・・・私には権限がありません。

決定には従いますが、

この件についてはアラスカにつきました際に

問題にさせていただきます。

では私は先に艦へ戻ります」

나탈「...저에겐 이 문제에 대한 결정을 할 수 있는 권한이 없으니

지금은 함장님의 결정에 따르겠습니다만

알래스카에 도착하게 되면 이 문제에 대해

안건을 올리도록 하겠습니다. 

그럼 전 먼저 돌아가보도록 하겠습니다.」

 

ムウ「・・・これらの件も、だろ」

무우「...이 문제'들'이겠지」

 

ゲイブリッジ「生真面目な軍人だな、

彼女は。

少尉の言うことも

わからぬでもないが・・・」

게이브릿지「저 여자도 참 고지식한 군인이로군

소위가 말하고자 하는 바를

이해 못 하는 건 아니지만...」

 

マリュー「はい。

士官としては私よりも

優秀なくらいでしょうが

・・・ああもう!」

마류「네. 저보다 장교로서의

소질이 뛰어납니다만...아 진짜!」

 

ムウ「まぁまぁ」

무우「워워 화내지 말라고」

 

マリュー「大尉・・・

髪に触らないでくれます? 

セクハラですよ」

마류「대위님...제 머리카락 만지지 마세요.

이거 성희롱이라고요」

 

ムウ「えっ・・・そうか。

どうなんですか、マコーミック艦長?」

무우「엇...그런가?

맥코믹 함장님은 어떻게 생각하시죠?」

 

アノーア「問題は本人がどう思うかだよ。

本人が言うのだ。

そうなのだろう」

아노아「당사자가 어떻게 생각하느냐에 따라 다르지

당사자가 성희롱이라고 하면 성희롱이겠지」

 

ゲイブリッジ「ともかく、

しばらくは滞在することになる。

君たちも少しゆっくりしたまえ。

上の人間が疲れきっていては、

部隊として良くないからな」

게이브릿지「어쨌든 당분간은 이 곳에 머무를테니

자네들도 조금은 편하게 쉬게

상급자들이 피로에 지치면

부대 전체적으로도 좋지 않으니까 말이지」

 

006.png.jpg

 

オーブ/政府施設/喫茶室

오브/정부시설/카페

 

アーサー「みんな聞いたかい。

僕らもサイたちと一緒にここで

降りることになるんだってさ。

あ➰、ようやくあんなことは

終わりにできるんだ! 

あとちょっとで家に帰れる!」

아서「얘들아 그거 들었어?

우리도 사이랑 다른 애들과 같이

여기서 내리게 된대

아~ 드디어 이런 신세에서 

벗어날 수 있게 됐구나!

좀만 더 있으면 집으로 돌아갈 수 있겠어!」

 

シモーヌ「遅いわよアーサー。

みんなもう家に連絡を取ってるわ」

시몬느「소식이 늦네 아서

이미 다들 집에 다 연락했다고」

 

アーサー「えっ⁉ そんな、ずるいよ」

아서「뭐어!? 나만 빼고 다들 치사하게!」

 

ロアン「とはいえ、

ここが自分の国のみんなと違って、

僕らは外宇宙開発機構の方で

手配してくれるまでは

ここにいなくちゃなりませんけどね」

로안「그래도 저희는 다른 사람들처럼

모국이 오브가 아니니 

외우주개발기구의 수속이 끝나기 전까지는 

이 곳에 머물러있어야 하지만요」

 

アンナ「・・・・」

안나「....」

 

エイジ「アンナ、

僕のことなら気にしなくていい。

君たちを無事に

地球へ連れ帰ることができた。

それだけで僕は十分だ」

에이지「안나, 내 걱정은 하지 않아도 돼.

난 너희를 지구에 무사히 데려다 

줄 수 있었던 것만으로 만족해」

 

アンナ「でも・・・」

안나「그렇지만...」

 

アーサー「うん・・・気が引けるな。

エイジを残して

自分だけ故郷に帰るなんて」

아서「으음...에이지만 남기고

나만 고향으로 돌아간다고 생각하니

웬지 마음에 걸리네」

 

デビッド「すまねぇ、エイジ。

ずっとつき合ってやりたいって

気もあるんだが、俺たちは・・・」

데이빗「에이지 미안해. 맘 같아선 

계속 너랑 같이 행동하고 싶었지만 우린...」

 

エイジ「いいんだ。

あれだけ必死になって、ようやく

帰ることができた地球じゃないか。

君たちまで無理をすることはない」

에이지「괜찮아. 악착같이 버텨서

겨우 지구로 돌아왔는데

너희들까지 무리할 필요는 없어」

 

シモーヌ「エイジは、これからどうするの?」

시몬느「에이지는 앞으로 어떻게 할 거야?」

 

エイジ「しばらくここで協力するつもりだ。

あの人なら、グラドスの地球侵攻を

やめさせる力となってくれるかもしれない」

에이지「당분간 이 곳에서 협력을 할 생각이야

그 분이라면 그라도스의 지구 침공을

저지하는데 큰 힘이 되어줄지도 모르니까」

 

ミリアリア「でも、みんなとももう

会えなくなっちゃうよね。

エイジ、あんまり無茶しちゃダメよ。

気をつけてね」

미리아리아「이제 곧 다른 애들이랑

헤어지게 되겠네

에이지 너무 무리하지마. 조심해」

 

エイジ「ありがとう」

에이지「고마워」

 

ミリアリア「カティアたちもよ?」

미리아리아「카티아랑 다른 애들도 그럴 생각이야?」

 

カティア「ええ」

카티아「응」

 

トール「こっちも、一応全員家族は

無事ってわかってひと安心だよ。

もっとも、まだ月で

保護されてるって話だけど」

톨「일단 우리도 다들 가족이 

무사하다는 소식을 듣고 안심했어

그렇다고는 해도 달에서 보호받는다는

소리를 들은 게 전부지만 말이지」

 

デビッド「そういえばキラはどうしたんだ。

あいつだってこの国の人間なんだろ」

데이빗「그러고보니 키라는 어떻게 됐어?

걔도 이 나라 사람이잖아?」

 

ミリアリア「うん・・・

キラ、どうするのかな」

미리아리아「그러게...키라는 어떻게 지내고 있을까?」

 

トール「ここ何日かは、

カガリさんと一緒にモルゲンレーテに

詰めっぱなしだってさ。

あいつも大変だよ」

톨「요 며칠동안은 카가리씨랑 같이

모르겐뢰테에 있더라

그 녀석도 참 고생이네」

 

フレイ「・・・・」

프레이「....」

 

サイ「・・・・」

사이「....」

 

カルヴィナ「あたしたちも後で行かないとね」

칼비나「우리도 나중에 가봐야겠군」

 

エイジ「ええ」

에이지「네 가봐야죠」

 

フェステニア「機体はさっき持ってったよ。

アタシたちのとレイズナー、

バルディとベイブルも」

페스테니아「벨제루트랑 레이즈너,

바르디랑 베이블같은 기체도 아까 싣고 가더라고」

 

デビッド「そうか・・・。

あいつらにも世話になったな」

데이빗「그랬군...

그 녀석들이 우리 대신 고생하네」

 

ロアン「ええ・・・」

로안「그러게요...」

 

カズイ「これ何の音?」

카즈이「이게 무슨 소리야?」

 

サイ「通信ブースだな。

俺が行くよ。

・・・はい。

はい、ええ、ここにいます。

わかりました。

ドクター・エリザベスからだ」

사이「전화 부스에서 울리는 소리네

내가 갈게...예...예

네 여기 있습니다. 알겠습니다. 

닥터 엘리자베스에게서 온 전화야」

 

007.png.jpg

 

エリザベス「みんなよかったわね。

これで私も、ようやくほっとしたわ」

엘리자베스「다들 잘 됐다. 이걸로 나도 겨우 안심했어」

 

デビッド「ドクター、

今どちらにいるんです」

데이빗「닥터...지금 어디 계신가요?」

 

エリザベス「外宇宙開発機構の

本部よ。

エイジ、話は聞いたわ。

またあの人と戦ったと。

人生には予測できないことが起きるわ。

・・・時には残酷なことも」

엘리자베스「외우주개발기구 본부에 있어

에이지...그 사람과 또 싸웠다는 이야기는 들었어

인생을 살면서 예측불가능한 일들이 일어나기 마련이야

...때로는 잔혹한 일이 벌어지기도 하고 말야」

 

エイジ「・・・はい」

에이지「...예」

 

エリザベス「けれど、いいことも起こる。

あなたと話したいという人がいるの。

かわるわね」

엘리자베스「그렇지만 좋은 일도 일어나는 법이야

너랑 이야기하고 있다는 사람이 있으니까 바꿔줄게」

 

フリーマン「外宇宙開発機構の

ハインリッヒ・フォン・フリーマンだ。

よく子供たちを守ってくれた。

礼を言わせてもらいたい」

프리만「외우주개발기구의

하인리히 폰 프리만이다.

아이들을 지키느라 고생했네

감사를 표하지」

 

エイジ「いえ・・・」

에이지「아뇨...」

 

フリーマン「なるほど、

確かにケン・アスカの面影がある。

君が彼の息子だというのを

信じないわけにはいかないようだな」

프리맨「그래 확실히 켄 아스카랑 닮았군

딱 봐도 그의 아들이야」

 

エイジ「えっ⁉ 

父を、父を知っているのですか⁉」

에이지「어? 아버지...아버지를 알고 계신가요?」

 

フリーマン「知っている。

彼は十数年前の宇宙船事故で、

死んだと思われていた。

それが地球圏へ来ていたグラドスの

宇宙船に救助されていたとは、

驚くべきことだ。

だが彼が生きていたと聞いて、

うれしく思う。

我々に命がけで危機を報せに来てくれた

少年が、彼の息子だということもな」

프리만「알다마다. 십수년 전에 

우주선 사고로 사망했다고 생각했는데

지구권에 왔던 그라도스의 우주선 덕에

구조되었다는 이야기를 듣고 놀랐지

그렇지만 그가 살아있다는 걸 알게 되어 매우 기쁘네

그리고 목숨을 걸고 위기를 알리러 온 

소년이 그의 아들이라는 것도 참 뜻깊군」

 

008.png.jpg

 

エイジ「父を知っている人がいた・・・」

에이지「아버지를 아시는 분이 계셨구나...」

 

アンナ「よかったわね、エイジ」

안나「다행이야 에이지」

 

デビッド「そのうちいとこだなんだって、

大量に出てくるかもしれないぜ」

데이빗「조만간 사촌이니 뭐니 하는 

사람들까지 줄줄이 나오는 거 아냐?」

 

アーサー「あははははっ、そりゃいいや」

아서「아하하하핫 그거 재밌겠네」

 

ミリアリア「そういえば、ナデシコも無事に

東アジアに着いたんですよね? 

カルヴィナさんたちもここで

アークエンジェルを降りるんでしょう?」

미리아리아「그러고보니 나데시코도 동아시아에

무사히 도착했다고 들었는데요

그럼 칼비나씨랑 다른 사람들도 

아크엔젤에서 내리는 건가요?」

 

カルヴィナ「まだしばらく

協力しろってことだったけどね。

アークエンジェルが出航するとき

どうするかまでは、

まだわからないってところよ」

칼비나「당분간은 계속 협력하라는 소리를 들었어

아크엔젤이 출항한 후 경로가 결정되기 전까지는

어떻게 될 지 우리도 아직 잘 몰라」

 

009.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/通路

아크엔젤/거주지역/통로

 

ミリアリア「嘘っ、フレイ残るの⁉」

미리아리아「말도 안 돼...프레이가 여기에 남는다고?」

 

ナタル「アルスター外務次官の戦死と、

これまでの戦いのことで、

何か思うところがあったのだろう。

手伝いたいとの本人の希望があったので、

さきほど許可した」

나탈「알스터 외무차관의 사망과

지금까지 있었던 전투를 보고

뭔가 느낀게 있었던 거 같다.

본인이 꼭 도움이 되고 싶다고 하길래

방금 허가를 한 참이다.」

 

サイ「フレイが・・・? そんな・・・」

사이「프레이가...? 이럴수가...」

 

ナタル「こうも言っていた。

地球圏が戦争であり続ける限り、

どこにいても安全でも平和でもない、

自分はヘリオポリスにいた頃、

何も見ていなかった、とな」

나탈「이런 말도 했다.

지구권에 전쟁이 지속되는 한

어디 있든 안전하지 않고 평화로울 수도 없다는 사실을

자기가 헬리오폴리스에 있을 때

알지 못 했다고 말이지」

 

トール「エイジもそうだし、

ナデシコに乗ってた人たちだって、

みんなこれからも

戦っていくんだもんな・・・」

톨「에이지도 그렇지만 나데시코에 승선한

사람들도 모두 앞으로도 싸울 테니까...」

 

ミリアリア「うん・・・」

미리아리아「응...」

 

サイ「・・・残るか、俺たちも。

俺も、考えてはいた。

プラントと連合のことだけじゃない。

いまの地球圏が大変なことに

なってるってこと。

これまで一緒に戦ってきて、

もう見ないふりはできない。

関係ないとは言いたくないって」

사이「...우리도 남을까?

나도 생각을 해 봤는데

플랜트랑 연합 뿐 아니라

지금의 지구권은 보통 상황이 아니잖아. 

거기다 여태까지 계속 싸워왔는데

지금와서 우리랑은 상관없다고

외면할 수 없잖아」

 

カズイ「で、でもさぁ、

俺たちはあの連中とは違うじゃないか。

ただの学生で・・・」

카즈이「하...하지만...

우린 그 사람들이랑 다른 평범한 학생이고...」

 

トール「でも、

アークエンジェルは人手不足だからな。

俺たちが降りた後で

やられちまったら嫌だしな」

톨「하지만 아크엔젤은 사람이 부족하잖아.

우리가 내린 후에 아크엔젤이 격침되기라도 하면 

찜찜하기도 하고...」

 

ミリアリア「そうよね」

미리아리아「그러게」

 

カズイ「だけど、

デビッドたちは故郷に帰るって・・・」

카즈이「그치만 데이빗이랑 다른 애들은 

고향으로 돌아간다는데...」

 

トール「しょうがないよ。

あいつらは全滅した火星から

ようやく生きて帰ってこれたんだ。

俺たちなんかよりもっとずっと、

つらい思いをして」

톨「어쩔 수 없잖아. 

걔들은 황폐화된 화성에서 겨우 살아돌아왔잖아.

우리보다도 더 괴로웠을 거라고」

 

ナタル「私個人の意見を言わせて

もらえれば、君たちの協力はしい。

しかし今降りなければ、

降りたくなったからと勝手に

降りることはもう許されない。

それでもいいのだな?」

나탈「개인적으로는 너희들이 협력해줬으면 한다.

하지만 지금 내리지 않으면 이후에는 

내리고 싶어도 내릴 수 없게 된다

그래도 괜찮은가?」

 

010.png.jpg

 

アークエンジェル/食堂

아크엔젤/식당

 

キラ「みんな、アークエンジェルに残るって、

どういうことなの?」

키라「다들 아크엔젤에 남는다고? 왜?」

 

トール「キラ、戻ってきたのか」

톨「키라 돌아왔구나」

 

キラ「うん。

ちょっとフラガ大尉に呼ばれて。

でもみんな、どうして・・・」

키라「응...프라가 대위님이 부르셔서 잠깐 갔다왔거든

근데 다들 왜...」

 

トール「最初にいい出したのは

フレイなんだけどさ。

でも、俺たちも何かやらなくちゃって」

톨「프레이가 먼저 말을 꺼낸 거지만

우리도 뭔가 해야겠다고 생각해서...」

 

キラ「フレイが・・・?」

키라「프레이가...?」

 

サイ「・・・聞いてなかったのか」

사이「...프레이가 말 안 했어?」

 

キラ「・・・うん」

키라「...응」

 

サイ「・・・お前は、降りていいんだ。

今までさ、お前は大変だったんだから」

사이「...넌 내려도 돼

지금까지 많이 힘들었을거 아냐」

 

キラ「サイ、僕は・・・」

키라「사이 난...」

 

サイ「わかってる。

・・・フレイのことで言ってるんじゃない。

確かに俺たちは、

お前が何を思って戦っているかなんて、

考えてやらなかった。

それは悪かったと思ってる」

사이「알고 있어

...프레이 때문에 그러는 거 아냐

확실히 우린 네가 무슨 생각으로 싸우는 지 

생각해본 적이 없었어. 

그건 미안하게 생각해」

 

キラ「・・・・」

키라「....」

 

トール「これも運命だ。

俺たちのことは気にしなくていい。

今まで、ありがとうな」

톨「이것도 다 운명이야

우린 신경쓰지 않아도 괜찮아

지금까지 고마웠어」

 

011.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

ナタル「お疲れさまです。

当直を交代します」

나탈「수고하셨습니다. 당직 교대 투입하도록 하겠습니다.」

 

マリュー「・・・ありがとう。

修理の方はもうほとんど終わったそうよ。

リストをチェックしたけれど、

改修もしたみたいね」

마류「...고마워. 수리가 거의 다 끝났다고 하더라

목록을 점검해봤는데 개량도 한 거 같아」

 

ナタル「ではまもなく出航できるという

わけですね」

나탈「그럼 곧 출항할 수 있겠군요」

 

マリュー「そうね。

・・・サイくんたちのことだけど・・・」

마류「그러네...사이랑 다른 아이들 말인데...」

 

ナタル「志願したのは彼らです。

本艦の状況から、

承認せざるを得ないと判断しました」

나탈「그들이 자원한 겁니다. 

지금 함선의 상황이 상황이니만큼

거절할 수 없다고 판단했습니다.」

 

マリュー「有り難いのは確かだけど・・・」

마류「지원해줘서 고맙긴 한데...」

 

マリュー「ウズミさま? 

どうされたのですか」

마류「우즈미님? 무슨 일이시죠?」

 

ウズミ「緊急事態だ。

テッカマンに率いられたエイリアン・・・

ラダムが襲来した」

우즈미「긴급상황이다.

테카맨이 이끄는 에일리언...라담이 습격했다.」

 

マリュー「なんですって⁉」

마류「뭐라고요?」

 

ウズミ「ブレードを引き渡せ、

と要求している。

引き渡さなければ市街を攻撃するとな。

現在はまだ発電施設などの

被害だけだが・・・」

우즈미「블레이드를 넘기라고 요구하고 있네

그렇지 않으면 시가지를 공격하겠다는군

지금까지는 발전시설 등이 피해보는 수준에서 그쳤지만...」

 

ナタル「ブレード・・・Dボウイか。

ですが、彼は今ここにはおりません」

나탈「블레이드...D보이를 말하는가 보네

하지만 그는 지금 이 곳에 없습니다.」

 

ウズミ「わかっている。

私もそう返答したのだが、

どうやら交渉の余地はない。

エイリアンだけならばなんとか

防衛も可能だが、あのテッカマンには

我が軍では歯がたたん。

ノヴィス・ノアからはブレンパワード隊を

出撃させると返答があった。

君たちとも協力を要請したい」

우즈미「알고 있네. 우리도 그렇게 말했지만

아무래도 교섭의 여지는 없는 거 같아

에일리언 뿐이라면 어떻게든 막을 수 있겠지만

우리 군대로는 그 테카맨을 어찌할 수 없어

노비스 노아에서는 브레인 파워드 부대를

출격하겠다고 했지

자네들도 협력을 해줬으면 좋겠네」

 

マリュー「わかりました。

アークエンジェルで迎撃に向かいます」

마류「알겠습니다. 아크엔젤로 요격에 나서도록 하겠습니다.」

 

ウズミ「頼む。

レイズナーとベルゼルートは

モルゲンレーテより

直接出てもらえるようだ」

우즈미「부탁하네. 레이즈너와 벨제루트는

모르겐뢰테에서 직접 출격할 수 있을 거 같네」

 

ナタル「総員、戦闘配置! 

ブリッジ要員はただちに上がれ! 

作業員は退避させろ!」

나탈「전원 전투배치!

함교 승무원들은 지금 당장 함교로 와라!

작업중인 인원들은 대피시켜!」

 

012.png.jpg

 

アークエンジェル/格納庫

아크엔젤/격납고

 

ムウ「チッ、ストライクのOSは

まだ書き換えてないってのに。

ま、書き換えてたって、

いきなり実戦はやれんか。

マードック軍曹、

スカイグラスパーを準備してくれ」

무우「칫! 스트라이크의 OS를 아직 

교체하지도 못 했는데 쳐들어오는군

뭐 교체했어도 바로 실전에 투입할 수 없었겠지만...

머독 중사, 스카이 그래스퍼를 준비해줘」

 

マードック「了解です。

ストライクが使えないのは痛いですね」

머독「알겠습니다. 스트라이크를 사용할 수 없다는 게 안타깝네요.」

 

ムウ「ああ。

けど、しかたないだろう?」

무우「그러게. 하지만 어쩔 수 없잖아」

 

フレイ「あの・・・キラは・・・」

프레이「저기...키라는...」

 

ムウ「こんな所で何やってんだ。

あいつはもうストライクの

パイロットじゃない。

ここにはいない。

君は持ち場につかなきゃだめだろう」

무우「여기서 뭐하는거야?

그 녀석은 이제 스트라이크의 

파일럿이 아니라서 여기엔 없어. 

그리고 네가 있을 곳은 여기가 아니잖아」

 

キラ「すみません、遅れました!」

키라「늦어서 죄송합니다!」

 

ムウ「坊主⁉ お前どうして・・・」

무우「꼬맹이? 네가 어째서...」

 

フレイ「キラッ! 私、私・・・」

프레이「키라! 나, 나는...」

 

キラ「フレイ、みんなから聞いた。

大丈夫、僕も戦うから。

僕が守るから」

키라「이야기는 다른 애들한테서 들었어

나도 싸울거야. 그리고 지킬 거니까

걱정하지마 프레이」

 

フレイ「キラ・・・」

프레이「키라...」

 

キラ「大尉、

僕もアークエンジェルに残ります。

ストライクには僕が乗ります」

키라「대위님 저도 아크엔젤에 남겠습니다.

제가 스트라이크에 타겠습니다.」

 

ムウ「・・・本気なんだな? 

本当にそれでいいんだな?」

무우「...진심이야? 정말로 괜찮겠어?」

 

キラ「そのつもりです」

키라「네 그렇습니다」

 

ムウ「・・・すまん。

軍曹、聞いたとおりだ。

ストライクも準備してくれ」

무우「...미안하다. 

들었지 중사? 스트라이크도 준비해」

 

-인터미션 종료, 맵화면 전환

 

013.png.jpg

 

-적 등장

-라담수x9[HP4400], 테카맨 대거 등장

 

-아군 등장

-아크엔젤(마류 라미아스) 등장

 

マリュー「これは・・・」

마류「저건...」

 

ナタル「先に出たオーブ軍はすでに

やられてしまったというのか」

나탈「아까 출격한 오브 군은 이미 전멸당한건가」

 

ダガー「ほう、

見覚えのある戦艦が出てきたな。

ブレードを連れてきたのか」

대거「호오...전에 봤던 전함이 나왔군

블레이드를 데리고 온 건가」

 

サイ「データ照合。

テッカマンダガーです」

사이「데이터 확인했습니다. 

테카맨 대거입니다.」

 

マリュー「あの敵か。

彼はここにはいないわ!」

마류「전에 봤던 그 적이구나...

그는 지금 여기에 없어!」

 

ダガー「そうか。

ならば人間どもの居住地を

破壊するだけのこと」

대거「그렇단 말이지...

그럼 인간 놈들의 거주지를

파괴하면 되겠군」

 

マリュー「くっ・・・」

마류「큭...」

 

-출격화면(최대 5기)

 

014.png.jpg

 

比瑪「間に合ったの⁉」

히메「안 늦었지?」

 

カルヴィナ「まだ市街は

やられてないようね」

칼비나「아직 시가지는

파괴되지 않은 거 같네」

 

キラ「ストライク、発進できます。

許可を」

키라「스트라이크 출격가능합니다. 허가해주세요」

 

ミリアリア「えっ・・・キラ⁉」

미리아리아「엇...키라?」

 

マリュー「キラくん⁉ 

あなた、どうしてそこに・・・」

마류「키라군? 어째서 너가 거기에...」

 

ナタル「キラ・ヤマト。

ストライクのパイロットに志願した、

そういうことでいいのだな」

나탈「키라 야마토, 스트라이크의 파일럿에 

지원한다고 봐도 되는건가?」

 

キラ「はい」

키라「예」

 

ナタル「よし、発進を許可する」

나탈「알겠다. 출격을 허가한다!」

 

マリュー「バジルール少尉!」

마류「버지룰 소위!」

 

ナタル「本人の希望です。

我々に拒否する理由はありません」

나탈「본인이 원한 것이니 

저희가 거부할 이유는 없습니다.」

 

マリュー「・・・・」

마류「....」

 

マリュー(ごめんなさい、キラくん・・・)

마류(미안해 키라군...)

 

サイ「キラ、お前・・・。

・・・頼むな」

사이「키라 너...

...부탁할게」

 

キラ「・・・うん」

키라「...알았어」

 

015.png.jpg

 

-아군 등장

-스트라이크 건담(키라 야마토), 스카이 그래스퍼 1호기(무우 라 프라가) 등장

 

ナタル「ラダムは市街地を襲うつもりだ。

奴らを市街地に近づけるな!」

나탈「라담은 시가지를 습격할 것이니 

녀석들을 시가지에 접근시키지 마라!」

 

016.png.jpg

 

ダガー「また邪魔をするつもりか。

ブレードを守る目障りな奴らめ。

いいだろう、ならば貴様たちの戦いぶり、

見物させてもらうとしよう」

대거「또 훼방을 놓을 셈인가

블레이드를 지키는 눈엣가시 같은 놈들 같으니라고

좋다! 네 놈들이 어떻게 싸우는지 보도록 하마!」

 

-테카맨 대거 후퇴

 

017.png.jpg

 

-승리조건 : 적군의 전멸

-패배조건 : 전함이 격침당함, 라담이 시가지에 침입

 

맵화면.png.jpg

 

-맵화면

 

018.png.jpg

 

-적 6기 이하일 경우

 

-적 증원

-라담수x9[HP 4400], 테카맨 대거 등장

 

ナタル「くっ、敵が増えただと。

全機、気を抜くな!」

나탈「큭 적이 늘어났군

다들 방심하지 마라!」

 

ダガー「人間どもめ。

遊びは終わりだ。

まずは貴様たちから片付けてくれるわ」

대거「인간 놈들!

장난은 여기까지다!

먼저 네 녀석들부터 없애주마」

 

019.png.jpg

 

-아군 증원

-블루어스(노알 베루스) 등장

 

アキ「こちらブルーアース号。

アークエンジェル、聞こえますか」

아키「여기는 블루어스호

아크엔젤 들리십니까?」

 

マリュー「ブルーアース⁉ 

どうしてここに」

마류「블루어스? 어째서 이 곳에...」

 

ノアル「助っ人に来たってわけですよ」

노알「증원군으로 온 겁니다.」

 

Dボウイ「あれは・・・テッカマンダガー!」

D보이「저건...테카맨 대거!」

 

ダガー「ほう・・・いるな。

出てきたかブレード。

だがテッカマンになれぬ貴様まど、

敵ではない。

ゆっくり地獄へと送ってやる」

대거「호오...거기 있었구만

드디어 나오셨군. 블레이드

하지만 네 녀석은 테카맨이 될 수 없으니

더 이상 내 적수가 되지 못 한다

서서히 말려 죽여주마」

 

ノアル「いけよ、Dボウイ。

やっこさんを驚かせてやろうぜ」

노알「가라 D보이

저 녀석을 깜짝 놀래키자고」

 

Dボウイ「ああ。

・・・ノアル、アキ、ドクター」

D보이「알았어...노알, 아키, 닥터」

 

エリザベス「どうしたのDボウイ」

엘리자베스「왜 그래 D보이?」

 

Dボウイ「・・・ありがとう」

D보이「...고맙다」

 

ノアル「あいつが、礼を? 

ははっ、初めて聞いたぜ」

노알「저 녀석이 감사인사를 하다니...

하핫 이런 건 처음인데」

 

アキ「Dボウイ・・・」

아키「D보이...」

 

Dボウイ「ペガス、テックセットだ!」

D보이「페가스, 테크 세터다!」

 

ペガス「ラーサ」

페가스「라져」

 

Dボウイ「テックセッタァァーッ‼」

D보이「테크 세터어어!!」

 

1165262166.png.jpg

 

-아군 증원

-테카맨+페가스(테카맨 블레이드) 등장

 

ブレード「テッカマンブレードッ!」

블레이드「테카맨 블레이드!」

 

ダガー「な・・・なんだと⁉ 

そんなバカな・・・

ブレード、貴様いったい⁉」

대거「이...이럴수가! 말도 안 돼...

블레이드, 네 녀석이 어떻게?」

 

ブレード「俺は仲間たちとこの

ペガスにより、再び命をさずかった! 

お前たちと戦うために! 

そしてお前たちラダムを

すべて葬り去るまで、俺は死なん!」

블레이드「동료들과 여기 있는 페가스 덕분에 

테카맨으로 다시 변신할 수 있게 됐지!

너희들과 싸우기 위해서!

그리고 라담, 네 녀석들을 모조리

없애버리기 전까지 난 죽지 않는다!」

 

ダガー「おのれ・・・ならばここで確実に

貴様を葬るまでよ!」

대거「빌어먹을...그렇다면 오늘은 반드시

네 녀석을 없애버리겠다!」

 

比瑪「ちょっと、何よあれ! 

敵のとおんなじ奴⁉」

히메「아니 저게 뭐야? 적이랑 똑같이 생겼잖아!」

 

カルヴィナ「あれは味方よ。

一応ね。

何がどうなってるのか知らないけど、

またテッカマンになれたようね」

칼비나「저래뵈도 일단은 아군이야

영문은 모르겠지만 다시 테카맨으로 변신할 수 있게 된 모양이네」

 

ブレード「みんな・・・ダガーはここで倒す。

俺に・・・俺に力を貸してくれ!」

블레이드「오늘 대거를 없애버릴테니까

다들 날...날 도와줘!」

 

020.png.jpg

 

-승리조건 : 적군의 전멸

-패배조건 : 전함이 격침당함, 라담이 도시에 침입, 블레이드가 격추당함

 

021.png.jpg

 

-적 4기 이하일 경우(에이지가 맵 위에 있을 시)

 

レイ「アラームメッセージ! 

SPTノ降下ヲ確認! 

接触推定5プラスマイナス2」

레이「알람 메시지!

SPT가 강하하는 것을 확인!

접근추정 시각 5플러스 마이너스2」

 

エイジ「まさか、もう来たのか・・・」

에이지「설마 벌써 온 건가...」

 

022.png.jpg

 

-적 4기 이하일 경우(에이지가 맵 위에 없을 시)

 

サイ「大気圏外よりSPT部隊の降下を

確認! まもなく接触予定です」

사이「대기권 밖에서 SPT부대가 강하하는 것을

확인했습니다! 곧 있으면 접근할 예정입니다.」

 

ナタル「なんだと。

グラドスめ・・・」

나탈「뭐라고? 그라도스 놈들...」

 

023.png.jpg

 

-히메 vs 대거

 

比瑪「あんたがエイリアンの親玉ね! 

いくよっ、ブレン!」

히메「너가 에일리언의 우두머리구나!

브레인 가자!」

 

ダガー「それほど死にたいなら、

まずは貴様から叩き落としてやろう!」

대거「그렇게 죽고 싶으면 

먼저 네 녀석부터 박살내주마!」

 

024.png.jpg

 

-칼비나 vs 대거

 

カルヴィナ「来たな、テッカマン。

いくら的が小さくったって!」

칼비나「나타났군...테카맨

네가 아무리 몸집이 작다고 해도!」

 

ダガー「フン、

貴様らごときにこの俺が倒せるか。

死ね人間め!」

대거「흥! 네 녀석 따위가 이 몸을

없앨 수 있을 거 같으냐!

죽어라 인간!」

 

025.png.jpg

 

-블레이드 vs 대거

 

ダガー「裏切り者ブレード、

今度こそ貴様を葬ってくれるわ! 

死ねブレード!」

대거「블레이드 이 배신자 녀석!

이번에는 반드시 네 녀석을 없애버리겠다!

죽어라 블레이드!」

 

ブレード「ダガー、

ここで決着をつけてやる!」

블레이드「대거, 이제 이 싸움에 매듭을 짓겠다!」

 

026.png.jpg

 

-블레이드로 대거를 격추한 경우

 

ダガー「おのれ、おのれブレード! 

この次は必ず・・・」

대거「빌어먹을! 쳐 죽일 블레이드!

다음엔 반드시...」

 

027.png.jpg

 

-블레이드 이외의 캐릭터로 대거를 격추한 경우

 

ダガー「おのれ人間どもめ! 

この次はまず貴様たちを血祭りに

あげてくれる!」

대거「찢어죽일 인간 놈들!

다음엔 네 녀석들부터 쳐죽여주마!」

 

ブレード「逃げるつもりか!」

블레이드「도망갈 셈이냐!」

 

028.png.jpg

 

-이후 공통 대사

 

ブレード「お前にこの次などない! 

さらばだ、テッカマンダガー! 

ボルテッカァァァーッ‼」

블레이드「네 녀석에게 다음 기회는 없다!

테카맨 대거, 끝장을 내주마!

볼테카아아아아아!」

 

1165262167.png.jpg

 

-이벤트 전투(대사는 다를 수도 있음)

 

ブレード「こいつで決めてやる!」

블레이드「이걸로 끝내주마!」

 

ブレード「ボルテッカァァァーッ‼」

블레이드「볼테카아아아아아!!」

 

ダガー「うわぁぁぁーっ‼」

대거「으아아아악!!」

 

-이벤트 전투 끝

 

029.png.jpg

 

ダガー「うおぉぉぉっ⁉」

대거「우오오오옷!!」

 

-테카맨 대거 파괴

 

030.png.jpg

 

アキ「やったわ!」

아키「해냈어!」

 

ブレード(・・・これで、1人)

블레이드(...이걸로 한 명)

 

031.png.jpg

 

-승리조건 : 적군의 전멸

-패배조건 : 전함이 격침당함, 라담이 도시에 침입

 

032.png.jpg

 

-적 전멸 시

 

サイ「ラダム獣の全滅を確認」

사이「라담수가 전멸한 것을 확인」

 

マリュー「グラドス軍は⁉」

마류「그라도스 군대는?」

 

サイ「来ます!」

사이「이 쪽으로 옵니다!」

 

ミリアリア「グラドス軍のSPTがくるわ! 

みんな、気をつけて!」

미리아리아「그라도스 군의 SPT가 이 쪽으로 오고 있어!

다들 조심해!」

 

033.png.jpg

 

-적 증원

-브레이버x8(그라도스 병사), 솔롬코x6(그라도스 병사), 디마쥬(에지르 카를라) 등장

 

カルラ「ちょうどいい。

地球人どもはあの宇宙生物との

戦闘で疲弊しているようだな。

ゲイル中尉の仇、

このカルラ・エジールが討つ!」

카를라「마침 잘 됐군

그 우주생물과의 전투로

지구놈들이 지쳐있는 모양이다.

이 에지르 카를라가 게일 중위님의

원수를 갚아주마!」

 

グラドス兵「よろしいのですが少尉。

本隊からの指示はまだ・・・」

그라도스 병사「소위님 괜찮으시겠습니까?

본대에서 아직 지시가...」

 

カルラ「黙れ! 隊長を失ったとなれば、

我々は前線から

はずされるかもしれぬのだ。

なんとしてもここで

エイジとあの地球人どもを

叩いておかねばならない!」

카를라「닥쳐라! 대장을 잃었다는 걸 알게 되면

우린 후방으로 배치될지도 모른다

그러니 무슨 수를 써서라도 이 기회에

에이지와 저 지구인 놈들을 없애버려야 한다!」

 

034.png.jpg

 

-아군 증원

-바르디(로안 데미트리히), 베이블(데이빗 러더퍼드) 등장

 

ロアン「デビッド、あれは・・・」

로안「데이빗, 저건...」

 

デビッド「グラドス軍か!」

데이빗「그라도스 군대잖아!」

 

カガリ「なんだと⁉ 

この間の奴らか!」

카가리「뭐라고? 지난 번에 공격했던 그 놈들인가!」

 

エイジ「バルディとベイブル? 

デビッド、ロアン、まさか君たちなのか?」

에이지「바르디랑 베이블?

설마 데이빗, 로안 너희들이 타고 있는거야?」

 

デビッド「遅くなっちまった。

すまねぇ、エイジ」

데이빗「늦어서 미안하다. 에이지」

 

ロアン「モルゲンレーテへ行ってこれを出して

もらうのに時間がかかってしまいました」

로안「모르겐뢰테에서 이걸 가지고

나오느라 시간이 걸렸거든요.」

 

カガリ「最初から

私に言っていればよかったんだ! 

そうしたらもっと早くこれたんだぞ!」

카가리「처음부터 나한테 말했으면 됐잖아!

그럼 좀 더 빨리 출격할 수 있었을 거 아냐!」

 

デビッド「だがグラドス軍が来てるとなりゃ、

そう悪いタイミングでもなかったさ」

데이빗「그래도 그라도스 군대가 쳐들어왔으니

그렇게 나쁜 타이밍도 아니네」

 

カガリ「いいから早く私を

アークエンジェルへ連れていけ!」

카가리「됐으니까 날 빨리

아크엔젤로 데려다 달라고!」

 

デビッド「バカ、狭いんだから暴れるな!」

데이빗「멍청아! 여기 좁으니까 날뛰지 말라고!」

 

カガリ「バカとはなんだ、バカとは!」

카가리「멍청이? 말 다했어?」

 

マリュー「まさか、

カガリさんまでいるの⁉」

마류「설마 카가리씨까지 있는거야?」

 

035.png.jpg

 

デビッド「ついたぜお姫様。

さっさと降りてくれ」

데이빗「공주님, 도착했으니까 얼른 내리라고」

 

カガリ「言われなくてもわかってる! 

スカイグラスパーで出るぞ!」

카가리「말 안해도 알아! 스카이 스크래퍼로 출격한다!」

 

マリュー「・・・しかたないわね。

マードック軍曹、止めなくていいわ」

마류「...어쩔 수 없지. 머독 중사, 출격하게 내버려둬」

 

マードック「いいんですか。

でもあのお嬢さんは・・・」

머독「괜찮겠습니까? 저 아가씨는...」

 

ナタル「アスハ代表の娘だ。

自分のしていることくらい

わかっているだろう。

好きにさせてやれ」

나탈「아스하 대표의 딸인 건 알고 있어

자기가 뭘 하는지는 다 알고 있을테니

멋대로 하게 내버려둬」

 

036.png.jpg

 

-아군 증원

-스카이 그래스퍼 2호기(카가리 유라 아스하) 등장

 

キラ「カガリ、やることが無茶だよ」

키라「카가리, 너무 무모한 행동이야」

 

カガリ「みんな戦ってるのに、

私だけ見ているなんてできないだろ⁉ 

ほら、敵が来るぞ!」

카가리「다들 싸우고 있는데

나만 지켜보고 있을 수는 없잖아!

집중해 적들이 여기로 오고 있다고!」

 

037.png.jpg

 

-승리조건 : 카를라의 기체를 격추

-패배조건 : 전함이 격침당함

 

038.png.jpg

 

-카가리 vs 카를라

 

カガリ「ここは私の国だ! 

こんな所でお前らに好き勝手は

やらせないぞ!」

카가리「여긴 내 나라야!

네 녀석들이 여기서 멋대로 설치게 놔둘 거 같아!」

 

カルラ「なんだこいつは! 邪魔だ!」

카를라「이건 또 뭐야! 거슬리는군!」

 

039.png.jpg

 

-로안or데이빗 vs 카를라

 

カルラ「地球のサルめ! 

目障りだ、消えろ!」

카를라「눈엣가시 같은 지구의 원숭이놈! 죽어라!」

 

040.png.jpg

 

-에이지 vs 카를라

 

カルラ「エイジ、

貴様だけはこの私の手で始末する!」

카를라「에이지, 네 녀석만큼은 내가 없애주겠다!」

 

041.png.jpg

 

-에이지로 카를라를 격추했을 경우

 

カルラ「くっ・・・おのれエイジ・アスカ! 

貴様はいずれ必ず私が・・・。

撤退せよ!」

카를라「큭...빌어먹을 에이지 아스카!

언젠가 내 손으로 네 녀석을 반드시...

후퇴한다!」

 

042.png.jpg

 

-에이지 외 다른 캐릭터로 카를라를 격추했을 경우

 

カルラ「くっ・・・おのれ地球人め! 

撤退せよ!」

카를라「큭...빌어먹을 지구인 녀석!

후퇴한다!」

 

-맵화면 종료, 인터미션으로 전환

 

043.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

ムウ「坊主、お疲れさん」

무우「수고했어 꼬맹이」

 

キラ「あの人たちまた戻ってきたんですね」

키라「저 사람들 다시 돌아왔군요.」

 

ムウ「ああ。

みたいだな」

무우「그래. 그런거 같네」

 

ノアル「終わったぜDボウイ。

元に戻れよ」

노알「D보이, 끝났으니까 변신 해제해」

 

ブレード「わかった。

ペガス」

블레이드「알았어. 페가스」

 

ペガス「ラーサ」

페가스「라져」

 

Dボウイ「・・・ふう」

D보이「...휴우」

 

比瑪「に、人間になった⁉ 

いったいどうなってるの、あれ」

히메「이, 인간으로 변하다니!

대체 어떻게 된 거야?」

 

カルヴィナ「アキ。

あれはいったいどういうことなの?」

칼비나「아키. 자초지종을 설명해 줬으면 하는데」

 

アキ「外宇宙開発機構で造った

ロボット、ペガスよ。

Dボウイのクリスタルを組み込んで、

テックセットできるようになっているの。

ね、Dボウイ」

아키「외우주개발기구에서 만든 로봇인 페가스야

D보이의 크리스탈을 넣고 테크 세터를 할 수 있게 만들었어

그렇지 D보이?」

 

Dボウイ「ああ・・・たいしたものだ。

おかげで俺はまた奴らと

戦うことができる」

D보이「그래...굉장하더군

덕분에 난 다시 그 녀석들이랑

싸울 수 있게 됐어」

 

ノアル「おい、忘れんなよ。

奴らとも、だろ」

노알「아니지. 녀석들'이랑'이 아니라 

녀석들'과도'잖아. 그걸 잊지 말라고」

 

Dボウイ「・・・そうだな」

D보이「...그렇군」

 

カルヴィナ「・・・なるほど」

칼비나「...그런 거였군」

 

ムウ「おいおい、

だがお前さんたちが彼を連れ帰ったのは、

そんなに昔じゃないだろう。

いったいいつそんなもん造ったんだ」

무우「아니 너희가 저 친구를 데리고

본부로 간 지 얼마 안 됐을텐데

대체 저런 걸 언제 만든 거야?」

 

ノアル「ペガスはもともと別の目的のために

造ってたらしいんですよ。

まったく、

チーフのやることには驚かされるぜ。

それよりアンチボディの連中はなんです?」

노알「원래 페가스는 다른 목적을 위해 만든 거라더군요.

정말 치프가 하는 일은 언제나 사람을 놀래킨다니까...

그보다 그 안티보디들을 조종한 사람들은 누구죠?」

 

ムウ「ノヴィス・ノアのパイロットたちだ。

オーブにくるまえに一緒になってな」

무우「노비스 노아의 파일럿들이야

오브에 입국하기 전에 만나서 동행하게 됐지」

 

ナンガ「外宇宙開発機構か。

噂は聞いてるぜ。

ネルガルの連中と一緒に、

火星の生き残りとエイジ・アスカを

連れ戻ったってな」

난가「외우주개발기구라...

네르갈쪽 사람들과 같이

화성의 생존자들이랑 에이지 아스카를

데리고 왔다는 이야기는 들었지」

 

ノアル「そいつはどうも」

노알「그거 참 영광이구만」

 

デビッド「ノアルさんたちはともかく、

ドクターはどうしたんです」

데이빗「노알씨랑 아키씨는 그렇다치고

닥터는 왜 오신거죠?」

 

エリザベス「あなたたちの帰国の手配を

するために来たのだけど・・・」

엘리자베스「너희들 귀국 수속 차 왔는데...」

 

デビッド「なら、俺とロアンはいいですよ」

데이빗「그럼 저랑 로안은 여기 남을게요」

 

ロアン「僕らはエイジに

つき合うことに決めました」

로안「저희는 에이지랑 같이 행동하기로 했어요」

 

エイジ「2人とも待ってくれ。

僕は・・・」

에이지「둘 다 기다려봐. 난...」

 

デビッド「お前の気持ちはよくわかってる。

けどな、結局こんな風にラダムだ

グラドスだザフトだってなるんなら、

俺たちはお前と一緒にいたいんだ」

데이빗「네 마음은 잘 알겠어

하지만 결국 이런식으로 라담이니

그라도스니 자프트니 하는 상황이 계속된다면

우린 너랑 같이 행동하고 싶어」

 

ロアン「ええ。

少なくとも、そうすれば僕らにも

出来ることがあるんです」

로안「그래요. 적어도 저희가

할 수 있는 일이 있을테니까요.」

 

デビッド「これから

グラドスの本隊も来るんだろ。

どうせお前がいなきゃ

火星でなくしてた命だ。

もう覚悟は決めたぜ。

お前の志を無駄にさせないために

俺たちも手伝う。

あの火星で、

お前はたった1人で俺たちのために、

地球のために戦ってくれた。

今はもう、1人じゃない」

데이빗「이제 곧 있으면 그라도스의 본대도 쳐들어 올 거 아냐

어차피 너가 없었으면 화성에서 죽었을 거야

이미 각오는 됐어. 

우리도 네 뜻을 헛되지 않게 하기 위해 도울 거야

화성에 있었을 때 넌 우리를 위해 홀로 싸웠었지

그렇지만 이제는 혼자서 싸우지 않아도 돼」

 

ロアン「不安がないといえば嘘に

なりますけどね。

でも、僕らはエイジと一緒に戦いますよ」

로안「앞으로 벌어질 일이 두렵긴 하지만

저희는 에이지랑 같이 싸울 거에요」

 

エイジ「・・・ありがとうデビッド。

ロアン」

에이지「...고마워 데이빗, 로안」

 

カガリ「決めるのが遅いんだよ。

状況を考えれば戦わなきゃならないのは

当たり前だろ。

今エイジが持ってきたSPTに乗れるのは、

お前らだけなんだからな」

카가리「현 상황에서 에이지가 가져온 SPT를

조종할 수 있는 건 너희들 뿐이잖아

그러니 당연히 싸워야 하는 거 아냐?

참 빨리도 결정한다.」

 

カルヴィナ「そうはいってもね、お嬢さん。

彼らは火星から戻ってきたのよ。

あなたに想像もできないような日々を

生き抜いてね」

칼비나「이봐 아가씨, 말이야 그렇지만 

저들은 화성에서 상상도 못 할 정도로

힘든 나날을 버티다 살아 돌아왔어」

 

カガリ「カガリでいい。

そんなことはわかってる。

私が言いたいのは」

카가리「그냥 카가리라고 불러

저 녀석들이 힘들었다는 건 알아

내가 말하려는 건...」

 

ノアル「ま、覚悟を決めたんんらいいさ。

お前たちはチーフに頼んでうちの

スタッフってことにしとくぜ。

その方がいいだろうからな」

노알「뭐 각오를 굳혔다고 하니 됐어

치프에게 부탁해서 너희는

우리 쪽 직원으로 할게

그게 좋을테니까」

 

044.png.jpg

 

オーブ/政府施設

오브/정부시설

 

アンナ「え・・・?」

안나「뭐...?」

 

シモーヌ「デビッドたちが・・・?」

시몬느「데이빗이랑 로안이...?」

 

エリザベス「ええ。

彼らは外宇宙開発機構の

スタッフとして、

エイジと一緒にいることになったわ。

これから先、

どうなるかわからないけど・・・」

엘리자베스「그래. 그 애들은 외우주개발기구의

직원으로서 에이지랑 같이 행동할거야

앞으로 어떻게 될지는 모르겠지만...」

 

シモーヌ「あの、ドクター・エリザベス、

あたし・・・・」

시몬느「저기 닥터 엘리자베스, 저...」

 

エリザベス「あなたは今、迷っているのね。

あなたがエイジの側に

いてあげたいと思うのなら、

自分の気持ちに素直になることよ。

大事なのは結果ではない。

私は今、自分を立て直すのに

精一杯で、エイジに何もしてあげられない」

엘리자베스「넌 지금 망설이고 있구나

에이지 곁에 있고 싶으면

자기 마음에 솔직해지는 편이 좋다고 생각해

중요한 건 결과가 아니잖아

지금은 내 코가 석자라서 에이지를 챙겨줄 수가 없어」

 

シモーヌ「ドクター・・・」

시몬느「닥터...」

 

エリザベス「でもあなたたちなら、

エイジを支えてあげられるわ」

엘리자베스「하지만 너희들은 에이지를 보살펴줄 수 있을 거야」

 

シモーヌ「エイジを・・・」

시몬느「에이지를...」

 

アンナ(シモーヌ・・・

シモーヌはやっぱりエイジのことが・・・。

でも、私も・・・。

たった数日会わなかっただけなのに、

私にとってのエイジの存在が、

前とは比べ物にならないくらい

大きくなっているのがわかる・・・)

안나(시몬느...

역시 시몬느는 에이지를...

하지만 나도 마찬가지야.

며칠 만나지 못 했을 뿐인데

에이지에 대한 마음이

전과는 비교할 수 없을 정도로 

커져가고 있다는 걸 느끼고 있으니까...)

 

045.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

ムウ「なんてこった」

무우「이게 무슨 날벼락이야」

 

ナタル「アラスカの司令部ではなく、

東アジアへ向かえと、

そう統合本部が言っている

というのですか? 

艦長、いったいどういうことなのですか。

では我々は何のためにこの艦と

ストライクを守ってきたというのです」

나탈「함장님 통합본부에서

알래스카 사령부가 아니라

동아시아로 가라고 했다고요?

대체 그게 무슨 소립니까!

그럼 저희는 뭐 때문에

이 함선과 스트라이크를 지킨 겁니까!」

 

マリュー「私にもわからないのよ、少尉。

でも今朝届けられた命令書では、

確かにそういうことになっているの。

アークエンジェルは24時間以内に

オーブをはなれ、

東アジアのヨコスカ基地へ向かえと」

마류「나도 왜 그러는지는 모르겠어. 소위

하지만 분명 오늘 아침 하달된 명령서에

아크엔젤이 24시간내에 오브를 벗어나서

동아시아의 요코스카 기지로 향하라고 적혀있었어」

 

ムウ「事情がかわったのかもしれないな」

무우「사정이 바뀌어서 그런 게 아닐까?」

 

ナタル「どういうことですか、大尉」

나탈「대위님 그게 무슨 소리죠?」

 

ムウ「いやほら、俺たちがヘリオポリスを

出てから、もうだいぶ経つからさ。

本来なら月へ艦とモビルスーツを

運ぶだけの予定だったんだろ? 

新型戦艦と試作モビルスーツは

確かに重要だが、しょせんは

戦艦1隻とモビルスーツ1機だ」

무우「그렇잖아? 지금 우리가 헬리오폴리스에서

떠난지 시간이 많이 지났잖아

거기다 원래는 달에 이 함선과 모빌슈트를

옮겨주기만 할 예정이었지

신형전함과 시작형 모빌슈트가 중요한 건 맞지만

그래봤자 전함 1척과 모빌슈트 1대일 뿐이야」

 

マリュー「戦力としてはたいしたことが

ないし、本来月で行うはずだった

運用試験は私たちが実戦を

繰り返したことで無用になった。

そういうこと?」

마류「전력으로서는 대단할 것도 없고

원래는 달에서 할 예정이었던 시범운용도

우리가 실전을 반복하면서 무의미해졌기 때문인가?」

 

ムウ「グラドス軍のSPTやアンチボディ

との戦闘データまであるからな。

おおもとのモルゲンレーテが

欲しがったくらいだ。

軍としちゃアークエンジェルと

ストライクよりも、そっちの方さえ手に

入ればいいってことになったのかもな。

もっとも、だからと言ってよりによって

東アジアへ行けってのは、

よくわからんけどさ」

무우「거기다 그라도스 군의 SPT와 안티보디와의 

전투데이터도 있잖아

제조사인 모르겐뢰테까지 원할 정도면 말 다했지

군에게 있어선 아크엔젤과 스트라이크보다

그 데이터만 넣을 수 있다면 그걸로 충분하다고 생각했을 거야

그렇다고 해도 굳이 동아시아로

가라고 하는 이유를 모르겠지만 말이지」

 

046.png.jpg

 

マリュー「ええそう。

出航が決まったわ。

目的地は東アジア、ヨコスカよ。

次の命令はそこで受けることになるわ。

それで、あなたたちの予定は?」

마류「그래 출항하기로 했어.

목적지는 동아시아에 있는 요코스카고

추후 명령은 거기서 받기로 했어

그래서 너희들은 어떻게 할 예정이니?」

 

カティア「・・・だからなのね。

やっとわかった」

카티아「...그래서 그랬구나

이제야 이유를 알 거 같네」

 

ムウ「何がだ?」

무우「뭘 알겠다는 거지?」

 

カルヴィナ「さっき連絡をつけたら、

このままアークエンジェルに乗艦するように

って言われたのよ。

プロスペクターさんから」

칼비나「아까 연락을 취했는데

프로스펙터씨가 아크엔젤에

계속 남아있으라고 했거든」

 

フェステニア「そうそう。

でもその時、

すぐにまたナデシコに戻れるから、

みたいなことも言われたんだよ」

페스테니아「그래 맞아. 

그리고 그 때 곧 있으면 나데시코로 

돌아갈 수 있을 거라는 식으로 말했잖아」

 

メルア「そういえば、

そんなことも言ってましたね」

멜루아「그러고보니 그런 말도 했었죠」

 

ナタル「なんだと? 

まさかネルガルが本艦に指示された

目的地を知っていたと言うのか?」

나탈「뭐라고? 설마 네르갈은

우리에게 지시한 목적지가 

어딘지 알고 있었다는 소린가?」

 

ムウ「いくら友軍と同じとはいえ・・・

こいつはどうも雲行きが怪しいな」

무우「아무리 아군이나 마찬가지라고는 하지만

...이거 웬지 심상찮네」

 

マリュー「でも統合司令本部の

命令です。

従う他はないわ」

마류「하지만 통합사령본부의 명령이니까

따를 수 밖에 없잖아요.」

 

ムウ「ま、そうなんだけどね」

무우「뭐 그건 맞는 말이지」

 

047.png.jpg

 

ノアル「そいつはちょうどいい。

俺たちも同行させてもらえませんか。

うちのチーフからの指示でしてね。

エイジを連れて東アジアの支部に

行くってことになってるんです」

노알「그거 마침 잘 됐네요.

저희도 같이 가면 안 될까요?

저희 치프가 에이지를 데리고 

동아시아에 있는 저희 지부에

가라고 했거든요.」

 

マリュー「あなたたちも?」

마류「당신들도?」

 

ムウ「・・・ますますおかしな話だな」

무우「...점점 이상해지는데」

 

アキ「何のことですか?」

아키「뭐가 이상하다는 건가요?」

 

ナタル「こちらの話だ。

気にしなくていい」

나탈「그런 게 있다. 신경 쓸 필요 없어」

 

マリュー「いいわ、許可します。

ここにいる全員? 

デビッドくんとロアンくんはともかく、

その子たちは? 確か帰国するっていう

話じゃなかったかしら」

마류「좋아요. 허가하죠.

여기 있는 모든 인원이 다 같이 가는건가요?

데이빗 군이랑 로안 군은 그렇다 치고

그 애들도요? 분명 귀국한다고 들었는데요」

 

アキ「ええ、全員です。

本日づけで外宇宙開発機構の

スタッフになりました」

아키「네 그렇습니다. 

오늘부터 다들 외우주개발기구의

직원이 되었거든요.」

 

デビッド「なんだって?」

데이빗「뭐라고?」

 

アーサー「デビッドもロアンも、

僕らに何も言わないなんて

ひどいじゃないか。

僕だっていくぞ。

僕だって男なんだ」

아서「데이빗이랑 로안 너희들

왜 우리한테 한 마디도 안 했어?

정말 너무하네...

너희랑 같이 가기로 했어.

나도 남자라고」

 

エイジ「シモーヌ、アンナ、君たちまで?」

에이지「시몬느, 안나...너희들까지?」

 

シモーヌ「そうよエイジ。

あたしたちは、あなたと一緒に行くの。

止めても無駄よ。

あたしたちは火星以来、自分たちのことは

自分たちで決めてきたわ。

今度もそうよ」

시몬느「그래 에이지.

우린 너랑 같이 행동할 거야

말려봤자 소용없어

화성에서 그런 일을 겪고 난 이후로

자기 일은 스스로 결정해왔으니까

이번에도 마찬가지야」

 

アンナ「わたしも連れて行ってください。

足手まといにはなりませんから」

안나「발목 잡지 않을테니 

저희도 같이 데려가주세요」

 

ミリアリア「なんだ、

じゃ結局みんな一緒なのね。

なんか安心しちゃった」

미리아리아「뭐야 그럼 결국은 다 같이 함께 지내는거네

웬지 안심이 된다.」

 

048.png.jpg

 

ノヴィス・ノア/ブリッジ

노비스 노아/함교

 

アノーア「東アジアか・・・」

아노아「동아시아라...」

 

マリュー「どうされました」

마류「왜 그러시죠?」

 

アノーア「このところ、あの地域での

プレートの出現報告が多くなっている。

リクレイマーのイサミ・ユウが向かった

地域でもあるのでな。

気にはなるが・・・」

아노아「요즘 들어 그 지역에서

플레이트가 출현했다는 보고가 많아졌어

리클레이머인 이사미 유우가 그 쪽으로

갔다는 점도 그렇고 여러모로 신경이 쓰이지만...」

 

ゲイブリッジ「こちらからも

人を送っておくかね。

我々は一度北米に戻らねば

ならんだろうからな」

게이브릿지「우리 쪽에서도 인원을 보내는 게 좋으려나

일단 우리는 북미로 돌아가야 하니까 말이지」

 

アノーア「・・・アイリーン、

ヒメたちの状況は」

아노아「...아이린, 히메랑 다른 인원들 상태는?」

 

アイリーン「消耗はしていません。

ナンガとラッセもだいぶブレンパワードに

慣れてきたようですね」

아이린「별 이상은 없습니다.

난가와 랏세도 브레인 파워드에

꽤 익숙해진 거 같고요」

 

アノーア「ふむ。

ラミアス艦長。

東アジアの調査のために

ブレンパワード隊をそちらに

乗艦させたいのだが、よろしいか」

아노아「흠. 라미아스 함장

동아시아 조사를 위해 

브레인 파워드 부대를 그 쪽에

파견보내고 싶은데 괜찮겠나?」

 

マリュー「ええ、まぁ。

他にも同行する者が大勢おりますし、

こちらは別に構いませんが」

마류「네 뭐 괜찮을거 같습니다.

그 외에도 동행하는 인원들이 많이 있으니

별로 상관없습니다만」

 

アノーア「では頼む。

ヒメ、ナンガ、ラッセを

ブリッジにあげてくれ」

아노아「그럼 부탁하겠네

히메, 난가, 라세를 함교로 불러」

 

ゲイブリッジ「こちらが聞いた話では、

東アジアはいろいろと

騒がしくなっているそうだ。

アークエンジェルの無事を祈る」

게이브릿지「우리가 전해 듣기로는

동아시아가 여러모로 시끄러워진 모양이더군

아크엔젤이 무사하길 빌겠네」

 

マリュー「ありがとうございます。

そちらもよい航海を」

마류「감사합니다. 노비스 노아도 무사히 항해하길 빌겠습니다.」

 

049.png.jpg

 

オーブ/政府施設/一室

오브/정부시설/어느 방

 

ウズミ「カガリ、

あの艦とともに行くつもりか」

우즈미「카가리, 그 함선에 타고 갈 생각이냐?」

 

カガリ「はい」

카가리「네」

 

ウズミ「それほどまでにお前は

戦いたいのか」

우즈미「그렇게까지 싸우고 싶은 거냐?」

 

カガリ「違います! 

戦いたいのではない!」

카가리「아뇨! 싸우고 싶은 게 아니에요!」

 

ウズミ「ではなんだ」

우즈미「그럼 왜?」

 

カガリ「彼らを助けたいのです。

そして戦争を終わらせたい。

この地球圏を取り巻く危機をなくし、

人々の悲しみと苦しみを

少しでも早く終わらせたいのです!」

카가리「그들을 도와서 전쟁을 끝내고 싶어요

지구권에 산재해있는 위험요소들을 제거하고

조금이라도 빨리 많은 사람들이 슬픔과 

괴로움에서 벗어나게 도와주고 싶어요」

 

ウズミ「お前が戦えば

終わらせることができるのか。

お前1人が加わったところで、

何かを変えられるのか。

そんな安っぽい独りよがりの正義感で、

何ができるかッ!」

우즈미「네가 싸운다고 그게 가능할 거 같으냐!

너 하나 가담한다고 해서 뭔가가 바뀔 거 같으냐!

그런 알량하고 독선적인 정의감으로

뭘 할 수 있냐는거냐!」

 

カガリ「お父さま・・・。

それでも、それでも私は彼らとともに

行きたいのです! キラに手伝わせていた

モルゲンレーテのモビルスーツ開発、

そうしてこの国だけの守りを、

意思を貫く力を手に入れれば、

それでよいのですか。

あの艦は連合軍の艦ですが、

あそこにはいろんな奴らがいる。

エイジやデビッドやキラたちの

想いや覚悟まで、

安っぽい独りよがりの正義だと、

お父さまはそう言って切り捨てることが

できるのですか⁉」

카가리「그래도 아버지...전 그들과 같이 가고 싶어요!

키라에게 모르겐뢰테의 모빌슈트 개발을 돕게 해서

이 나라의 중립 의사를 굳건히 할 방위력만

손에 넣으면 그걸로 족하다는 건가요?

그 함선은 연합군 것이지만 그 곳에는

다양한 친구들이 있다고요.

아버지는 에이지랑 데이빗이랑 키라랑 그 외 다른 애들의

마음과 각오까지 알량하고 독선적인 정의감이라고

단언하실 수 있으신가요?」

 

ウズミ「火星のことは詳しく聞いた。

グラドス人のことは私とて考えている。

オルファンの動きも無視できぬ。

だからこそ、ナチュラルとコーディネイターの

戦いなど続けさせるわけにはいかんのだ。

戦争を終わらせるためにできることは、

銃を取るばかりではない。

お前はアフリカで何も見ては

こなかったのか。

ミスリルの戦争屋たちに

保護された状態で戦っただけで、

何も学んではこなかったのか」

우즈미「화성에서 있었던 일은 상세하게 들었다.

그라도스 사람들에 대해선 나도 신경쓰고 있어.

오르판의 움직임도 무시할 수 없지.

그래서 더더욱 내추럴과 코디네이터의 

전쟁은 하루빨리 끝내야만 한다.

무기를 가지고 있어야만 전쟁을 끝낼 수 있는 게 아니야.

넌 아프리카에서 아무것도 보지 못 한 거냐?

미스릴 전쟁광들에게 보호받기만 하고 아무것도 깨달은 게 없는거냐?」

 

カガリ「あれはやはりお父さまが

手を回したのですね。

見てきました。

アフリカで、インド洋で、

このオーブへ帰ってくるまで。

ザフトと、ラダムと、グラドスと、

リクレイマー、そしてわけのわからない

危険な奴らとの戦いを。

だから言っているのです。

お父さまこそ何もわかっていない、

何も見ていない! 

連合だプラントだオーブだと、

そんなことを言っていられる

状態ではないのです! 

お父さまのおっしゃることもわかります。

でも、今行動することも

必要なはずです!」

카가리「역시 그건 아버지가 손을 쓴 거였군요.

네 보고 배웠어요.

아프리카와 인도양, 여기 오브로 돌아올 때 까지

자프트,라담,그라도스와 리클레이머

그리고 정체를 알 수 없는 위험한 녀석들과 싸웠었죠

그러니까 이렇게 말씀드리는 거에요. 

아버지는 아무것도 몰라요! 아무것도 보지 못 하고 있잖아요!

연합이니 플랜트니 오브니 할 때가 아니라고요!

아버지가 뭘 말씀하려는지는 알고 있어요.

하지만 지금은 행동으로 보여줘야 할 때라고요!」

 

ウズミ「・・・どうやら、

これ以上話しても無駄なようだな。

このバカ娘が」

우즈미「...아무래도 계속 이야기해봐야

소용없는 모양이구나.

이 바보같은 딸 같으니라고...」

 

カガリ「お父さま・・・」

카가리「아버지...」

 

ウズミ「行くがいい。

行ってその目で戦いの、

この地球圏の真実を見てくるがいい。

そして、学び、考えろ。

できること、為すべきことは

1つではないということを。

正義もまた1つではないとうことを。

あの艦は地球連合軍なのだ。

それを忘れるな」

우즈미「그래 가거라.

가서 네 눈으로 이 전쟁과

이 지구권의 진실을 마주하도록 해라

그리고 할 수 있는 일과 해야만 하는 일이 

여러가지 있다는 걸 깨닫고 생각해라

또한 정의도 한 가지가 아니라는 사실도 말이지

그리고 그 함선은 지구연합군의 전함이다.

그걸 잊지 마라」

 

050.png.jpg

 

ウズミ(キラ・ヤマト・・・か。

まさかこのような状況の中で、

子供たちが出会ってしまうとは。

これがあの子たちの

運命だというのか・・・)

우즈미(키라 야마토...라

설마 이런 상황에서 그 아이들이 만날 줄이야

이게 그 아이들의 운명인가...)

 

051.png.jpg

 

地球連合軍パナマ基地/一室

지구연합군 파나마 기지/어느 방

 

???「アークエンジェルは

東アジアへ向かったようですな。

本当によろしかったのですか。

もともとこの件はネルガルの方から・・・」

???「아크엔젤은 동아시아로 향했다는데

정말로 괜찮으시겠습니까?

원래 이건 네르갈 쪽에서...」

 

???「ま、あいつに貸しを作ってやったって

ことでいいんじゃない。

何で返してもらうか、楽しみだね。

それに今あの艦を

アラスカなんかに行かせたら、

敵をいっぱい連れてくるじゃないか。

まとめて東アジアにほうり込んでおけば、

あっちの面倒も片づくし

囮にもなってくれるだろ」

???「뭐 그 녀석들에게 빚을 지게 하는 것도 괜찮잖아

그리고 지금 그 함선을 알래스카에 보내면

적들이 그 쪽으로 많이 갈 거 아니야

그러니 나데시코랑 아크엔젤 모두 동아시아로 보내면

그 쪽의 골칫거리들도 해결할 수 있을 거고

적들을 유인할 미끼도 될 수 있을 거 아냐」

 

???「なるほど、さすがですな。

ですがあの艦と“G”は

我が大西洋連邦の・・・。

それに異星人とその兵器、

エイリアンなどが」

???「오호라 역시 대단하십니다.

하지만 그 함선과 "G"는 

저희 대서양 연방의...

그리고 외계인과 그들의 병기,

에일리언 등이...」

 

???「データはもらうよ。

もうそれだけで十分だろう。

どっちにしろナデシコも含めて

全部こっちの手の中なんだ。

後は使い方次第さ。

とりあえず見とくってのは、君に任せるよ。

ミスマルだけにまかせるっていうのも

よくないしね」

???「데이터는 받아두지

그것만으로도 이미 충분하잖아

어쨌든 나데시코를 포함해 모두

우리 손아귀에 있는 셈이니까

앞으로는 그걸 어떻게 이용하느냐에 달렸어

어쨌든 검증 작업은 너에게 맡기지

미스마루에게 일임하는 것도 상책은 아니니까」

 

???「はっ。

青き清浄なる世界のために」

???「예! 푸르고 깨끗한 세상을 위해!」

 

-인터미션 종료, 15화 끝

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 플레이어스 애니메이션 갤러리 2024년 2분기 갤주 3 미네랄화이바 75 8
이벤트 갤주투표 캐릭터 보기 링크 + 사용법 11 미네랄화이바 327 15
공지 플레이어스 애니메이션 통합 공지 미네랄화이바 8758 4
공지 애니메이션 갤러리의 추천 글.List 5 Real 9283 9
인기 보법이 다른새끼들 4 [도르~] locomotive 51 11
인기 유우카랑 사귀면 가슴 허벅지 매일 만져야지 7 트칸나양아지 57 10
인기 어느 겜이든 뇌절 치는 새끼들이 문제긴 하지 5 아자라시 54 10
페른
기본
미네랄화이바 10 1
페른
이미지
Lumine 18 3
페른
기본
아자라시 6 0
페른
이미지
locomotive 30 3
페른
이미지
사쿠라미코 19 4
페른
기본
봄날의미래 31 5
페른
기본
사쿠라미코 33 6
페른
이미지
시오츠카모에카 15 3
페른
기본
아자라시 27 4
페른
이미지
사쿠라미코 11 2
페른
기본
봄날의미래 37 4
페른
이미지
사쿠라미코 39 6
짤방
이미지
장송의프리렌 17 5
모바일게임
이미지
장송의프리렌 23 7
페른
기본
사쿠라미코 29 3
페른
기본
봄날의미래 32 3
정보
이미지
장송의프리렌 62 7
페른
기본
아자라시 56 7
페른
기본
봄날의미래 57 8
페른
기본
평화누리북붕 57 7