즐겨찾기 설정

기타 카페베네의 어원에 관하여 (feat. 라틴어)[발롱도르~]

  • 게이
  • 443
  • 15
  • 24

대충 유갤에... 'https://www.flayus.com/humor/78574445 (아는 게 많은 여친)'이라는 글이 올라왔다.

 

여기서 카페와 관련된 말이 조금 나왔는데, 라틴어 관련 얘기가 나왔다. 그래서... 본문의 내용과는 관련없는 내용을 조금 이야기 해보려고 한다.

 

일단 지적부터 하고 들어가자면, 'bene'는 라틴어로 '선호한다'는 의미가 아니라, '좋은, good'이라는 의미의 형용사 'bonus'의 부사격이다. 따라서 본문의 화자가 말한 것은 엄밀한 의미에서는 틀린 의미이다. 그렇다면 '카페베네(Caffebene)'는 대체 무슨 의미일까?

 

지금 카페베네에서 미는 그 카페베네의 의미는 근대를 거치면서 생긴 그 의미로 쓰인 것은 확실한 것 같다. 문제는 그 늬앙스와 이 용어가 본문의 화자가 말한대로 라틴어에서 온 건지 아니면 후대의 이탈리아어 혹은 프랑스어, 스페인어, 혹은 영어에서 온건지 알아보아야 할 것으로 보인다.

 

카페베네 공식 홈페이지에서는 'Caffebene'라는 용어를 사용하고 있다. 따라서, 'Caffe'와 'bene'의 합성어인 것만은 분명하다.

 

문제가 됐던 'bene'를 기준으로 알아보도록 하자.

 

'bene'는 위에서 서술했다 싶이, 라틴어에서는 일반적으로 부사격이다. 정말 가끔 형용사의 의미로 쓰이기도 하는데, 거의 쓰이지도 않을 뿐더러 카페를 의미하는 단어는 'Caupona cafearia' 혹은 'Coffearia', 'Cafeum' 등의 형태로 'Caffe'와는 조금 거리가 있다.

 

그러면 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어를 찾아보도록 하자.

 

일단, 스페인어에서는 'bien'이란 형태로, 원래 형태인 'bene'와 마찬가지로 부사로 쓰이고 있었으며, 프랑스어 역시 스페인어와 마찬가지로 'bien'을 쓰고 있긴 하였으나, 프랑스어에서는 형용사와 부사형태 모두 사용하고 있었고, 'bene'는 이탈리아어의 차용어라고 적혀 있었으므로 탈락, 영어에는 'bene'라는 단어가 있긴 하였으나, 게르만어 계열인 고대 영어 'bēn'에서부터 내려온 의미인 '기도'나 '청원' 등의 전혀 다른 의미로 쓰이는 것, 참깨를 의미하는 'benne'의 축약형으로써의 'bene', 혹은 라틴어에서 차용한 의미의 'bene'가 있었으나 이제는 거의 쓰이지 않는 단어였다.

 

따라서, 스페인어와 프랑스어는 카페베네의 어원으로 쓰였다고 보기에는 적절하지 않는 것으로 보인다. 그러면 또 다른 가능성은 영어인데, 영어의 'Caffe'는 이탈리아어 'Caffè'의 차용어임으로 엄밀한 의미에서 적절하지 않은 것으로 보인다.

 

따라서, 카페베네의 어원은 이탈리아어로 보는 것이 올바른 것으로 보인다.

 

카페베네의 어원을 이탈리아어로 인정 했을 때, 'Caffebene'를 이탈리아어로 읽으면, 'Caffè(커피; 카페)' + 'Bène(우아한, 상류층의; 좋은)'이라는 의미로 쓰이는데, 그러면 대충 '우아한 카페', '좋은 커피' 등등의 의미로 쓰인 것으로 보인다. 그러나 카페베네측에서 정확히 자신들이 어떤 언어에서 이러한 브랜드명을 지었는지에 관하여 자신들의 공식 홈페이지에 적어 놓지 않았으므로, 해당 글도 결국에는 추측에 불과할 것이다. 그러나 분명한 것은 본문에 나온 라틴어 'bene'는 카페베네와 어원적 관계는 있을지 몰라도 카페베네에 쓰인 'bene'의 직접적인 의미로 보는 것은 옳지 않은 것으로 보인다.

 

참고로 라틴어로 해당 의미로 쓰려면, 터키어는 제대로 읽는 법을 몰라서 이렇게 읽는지 맞는지는 모르겠으나, 어원의 하나로 여겨지는 터키어 'Kahvehane(카흐베하네)', '커피 선술집'이라는 의미와 거의 동일한 의미로, 'Caupona cafearia bona(상류층 커피 선술집, 좋은 커피 선술집)' 또는 'Coffearia bona(상류층 카페, 좋은 카페)'로 쓰거나 커피라는 의미를 강조하려면 'Coffeum bona(좋은 커피)' 또는 'Cafea bona(좋은 커피)'로 쓰면 된다.

 

이 외에도 후대에서 생긴 단어가 아닌 고대 로마에서 쓰였던 단어로 쓰면, 'thermopolium bonum(시대상 의미를 생각하면, '귀족용 주막' 또는 '좋은 주막')'로도 쓸 수 있는데, 이렇게 다양한 형태의 단어들로 쓰이는 이유는 해당 단어들이 대부분 로마가 멸망한 후에 생긴 단어라는 점도 있지만, 초창기의 카페가 '선술집'이나 '사교장' 더 나아가 '식당'이나 '여관'의 역할을 했기 때문인 것으로 보인다.

 

이러한 의미에서 본다면, 본문의 화자가 말했던 'benefit'의 어원이 'bene'라는 것 또한 옳지 않다. 'benefit'의 어원은 라틴어 'bene(좋게)'와 'facio(나는 하다)'의 수동 과거 분사 중성 형태인 'factum(~하는)'이 합쳐져 생긴 명사 'benefactum(좋은 행위, 칭찬할만한 행동)'이 고대 프랑스어(고대라고 쓰였으나, 빨라야 기원후 8세기로 잡음)로 흘러 들어가 변형된 형태 중 하나가 고대 혹은 중세 영어로 흘러 들어가 정착한 것이 'benefit'의 어원이기 때문이다.

댓글 15

best Rocket 2021.05.13. 13:56
양질의 글이네요. 읽지는 않았습니다.
best Rocket 2021.05.13. 13:56
양질의 글이네요. 읽지는 않았습니다.
댓글
게이 작성자 2021.05.13. 14:00
 Rocket
엌ㅋㅋ
댓글
Rocket 2021.05.13. 14:05
 게이
근데 재밌다. 내 전공이 아닌 이런 썰은 항상 흥미로워
댓글
게이 작성자 2021.05.13. 14:00
 이치너굴
요새 정신없어서 읽기만하다가 간단하게 쓸만한 거리가 있길래..
댓글
샤인머스캣 2021.05.13. 14:36
카페베네에서 젤라또도 파니까 이탈리아어일듯
댓글
켕거루 2021.05.13. 15:41
개머시써...라틴어가 진짜 어려운 언어라는데 이걸 이렇게 인터넷에서 볼 수 있다는 게 영광이다
멋있음추
댓글
ormazd 2021.05.13. 21:22
세줄요약어디갔냐
댓글
게이 작성자 2021.05.13. 22:05
 ormazd
무야호~
댓글
권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지사항 오늘은 대한민국 국회의원 선거날입니다 2 조영욱갈아탐 90 4
공지사항 미역갤 '새해' 이행시 이벤트 당첨자 발표 조영욱으로갈아탐 111 8
공지사항 미스터리/역사 갤러리 통합 공지(2023.05.29) 88번이태석 1714 13
밀리터리
이미지
Sso! 29 2
기타
이미지
조자룡조영욱 235 22
사회/인간
이미지
조자룡조영욱 89 9
문명/역사
이미지
조자룡조영욱 60 6
사회/인간
이미지
조자룡조영욱 97 8
문명/역사
이미지
조자룡조영욱 58 6
문명/역사
파일
김유연 42 6
문명/역사
이미지
김유연 43 5
문명/역사
이미지
김유연 43 7
문명/역사
이미지
김유연 40 9
사회/인간
이미지
조자룡조영욱 168 14
문명/역사
이미지
조자룡조영욱 91 8
과학/우주/의학
이미지
조자룡조영욱 83 7
문명/역사
이미지
조자룡조영욱 73 4
사건/사고
이미지
조자룡조영욱 77 4
자연/생물
이미지
김유연 54 6
문명/역사
이미지
김유연 53 9
문명/역사
이미지
김유연 71 9
미스터리/괴담/공포
이미지
조자룡조영욱 80 3
사건/사고
이미지
조자룡조영욱 114 6