즐겨찾기 설정

리뷰/연재/번역 슈퍼로봇대전J 9화(여자주인공) - 적군의 가희 후편

시나리오 차트

 

현재까지 내 잘못된 번역을 교정해준 사람

1. 티X1 - https://flayus.com
2. 동X생2(슈퍼로봇대전 월드 네이버카페)
 
잘못된 점 있으면 댓글로 지적 부탁한다.
의역에 직역 막 들어가서 보기 껄끄러울수도 있다는 점을 미리 말할게
그러한 점도 지적 부탁할게


틈틈이 하는거라 다소 느릴수도 있다는 점은 양해해줬으면 좋겠어
불만사항이나 개선사항도 있으면 적어줘

 

001.png.jpg

 

第9話
敵軍の歌姫 後編
제9화
적군의 가희 후편

 

002.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/兵舎

아크엔젤/거주지역/생활관

 

トール「キラのやつ、大丈夫かな」

톨「키라 녀석, 괜찮을까?」

 

サイ「ブリッジにいれば、

どれだけ大変かわかるものな。

しかたないさ。

みんな必死で戦っていたんだから」

사이「함교에 있어보니까

전투라는게 얼마나 힘든건지 알게 되더라고

다들 필사적으로 싸우고 있으니까 힘들어도 별 수 없어」

 

カズイ「ナデシコの人たちはそうでも、

本当にキラもそうだったのかな」

카즈이「나데시코 사람들은 그럴지도 모르지

근데 키라도 진짜로 그럴까?」

 

トール「何が言いたいんだよ」

톨「무슨 말을 하고 싶은건데?」

 

カズイ「あのラクスって子と話してるの、

俺聞いちゃったんだ。

ザフトに盗られたモビルスーツに

乗ってるコーディネイターに、

キラの昔の友達がいるんだってさ。

仲のよかった奴なんだって。

戦いたくないって言ってたよ、キラ」

카즈이「내가 그 라크스라는 애랑 

말하는 걸 들었어

자프트가 노획한 모빌슈트에 

탄 코디네이터가

키라의 예전 친구이고

사이가 좋았다고 하더라고

그리고 키라는 그 녀석이랑 싸우고 싶지 않다고 했어」

 

ミリアリア「そんな・・・」

미리아리아「말도 안 돼...」

 

サイ「・・・だからって、キラが命がけて

戦ってるのには違いないよ」

사이「...그래도 키라가 필사적으로

싸우고 있다는 건 사실이야」

 

トール「あいつ・・・つらいだろうな」

톨「그 녀석...마음이 아프겠네」

 

ミリアリア「カズイ、

フレイの前では絶対言わないでよ。

そんなこと知ったら、

あの子またショックでなんて言い出すか」

미리아리아「카즈이,

아까 그 말은 프레이 앞에선 절대 말하지마

만약 그 사실을 알게 된다면

프레이 걔 충격먹고 어떤 말을 할지 모르니까」

 

フレイ(・・・ザフトのパイロットが、

友達・・・?)

프레이(...자프트의 파일럿과 키라가

친구라고...?)

 

003.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

マリュー「キラくんもそうだけど、

ナデシコの方は特に不満が

大きかったみたいね。

この次同じことをしたら、もう彼らの

協力は得られないかも知れないわ。

結局、あまり状況はかわっていない

ということね」

마류「키라 군도 그렇지만

특히 나데시코 쪽에선 불만이

매우 컸던 모양이야

만약 다음에도 똑같은 일이 생긴다면

그들의 협력을 더 이상 얻을 수 없을지도 몰라

결국 상황은 그다지 변하지 않았어」

 

ナタル「少なくとも

当座の危機を回避し、

体制をたてなおす時間ができました。

あの時点では他にやりようは

なかったと考えます」

나탈「적어도 일시적으로나마 

위기를 벗어날 수 있었고

태세를 가다듬을 수 있는 시간을 벌었습니다

그 때는 그 방법 밖엔 없었다고 생각합니다」

 

マリュー「ええ・・・わかっているわ」

마류「그래...알고 있어」

 

ジュン「やっぱりザフト艦は

まだ後ろについてきますね。

別の艦隊と合流して戦力も

増加しているようです。

これからどうするつもりですか、

ラミアス大尉」

준「역시 자프트의 함선이

아직 저희 뒤에서 따라오고 있군요

다른 함대와 합류해서 

전력도 증가한 거 같습니다

라미아스 대위님,

이제부터 어떻게 하실 생각이신가요?」

 

ナタル「君は確か、

もと連合軍少尉の副長だったな。

艦長はどうされたのだ」

나탈「자넨 분명

연합군의 소위로 복무했었던 부함장이로군

함장은 어디있는건가?」

 

ジュン「それが、

その・・・艦長は現在多忙につき、

自分が代理を・・・」

준「그게 말이죠...

함장님은 지금 매우 바쁘셔서

제가 대신해서...」

 

マリュー「・・・嫌われてしまったかしらね。

とにかく、現状ではこのまま

第8艦隊との合流を

目指す他はないわ。

それから彼女がどうなるのかは、

あまり考えたくないわね」

마류「...아무래도 날 싫어하게 된 거 같네

어쨌든 현 상황에서는 계속해서

제 8함대와 합류를 시도하는 거 외에는 

별다른 방법이 없어

그 이후에 라크스 그 애가 어떻게 될지는

그다지 생각하고 싶지는 않아」

 

004.png.jpg

 

ナデシコ/メディカルルーム

나데시코/의무실

 

アキ「失礼します」

아키「실례할게요」

 

ノアル「眠り姫の様子はどうです、

ドクター」

노알「닥터, 잠자는 공주님의 상태는 어떤가요?」

 

エリザベス「異常はないわ。

目を覚まさないのは衰弱しきっていたから

だと思うけど・・・」

엘리자베스「별다른 이상은 없어

지금까지 계속 의식이 돌아오지 않는 건

쇠약해져 있기 때문이라고 생각하지만...」

 

アンナ「あ・・・ドクター・エリザベス。

彼が・・・」

안나「아...닥터 엘리자베스

이 사람...」

 

シモーヌ「あら、

どうやらお目覚めみたいね」

시몬느「어머, 

아무래도 의식이 돌아온 거 같네」

 

ノアル「これでようやく少しは話が

聞けるってわけか」

노알「이걸로 드디어 조금이라도

사정을 들어볼 수 있는건가」

 

謎の青年「・・・・ッ⁉」

수수께끼의 청년「....읏!?」

 

アンナ「キャァッ⁉」

안나「꺅!?」

 

シモーヌ「アンナッ!

ちょっとアンナに何するのよ!

離して!」

시몬느「안나!

잠깐만! 당신 안나에게 무슨 짓이야!

안나를 풀어줘!」

 

謎の青年「動くなっ!

おかしな真似をすればこいつを殺す。

お前たちはラダムか⁉

それとも地球人か⁉

答えろ!」

수수께끼의 청년「움직이지 마!

조금이라도 이상한 짓 하면 이 녀석을 죽이겠다!

너희들은 라담이냐!?

아니면 지구인인가!?

대답해!」

 

ノアル「ラダムだ? なんだそりゃ」

노알「라담이라고? 그게 뭔데?」

 

謎の青年「エイリアンだ。

地球へ降下している異性生命体だ」

수수께끼의 청년「에일리언이다

지구로 내려오는 이성에서 온 생명체를 말하는거다」

 

ノアル「ラダムねぇ。

奴らと名刺交換でもしたのか。

それともお前、

やっぱりエイリアンの仲間かよ」

노알「라담이라 이거지?

그 녀석들이랑 명함이라도 교환했냐?

아니면 역시 네 녀석은

에일리언의 동료인가?」

 

アキ「あなた、

エイリアンと戦っていたわよね。

あたしたちは意識をなくした

あなたを収容したのよ」

아키「당신, 에일리언이랑 싸웠었지?

우린 의식을 잃은 당신을

수용한거야」

 

謎の青年「そうか・・・お前たちは

ラダムじゃなく、あの時の・・・」

수수께끼의 청년「그렇군...너희들은

라담이 아니라 그 때 그...」

 

アキ「あたしたちはあなたを助けたと

言ってもいいんじゃない?

いい加減にアンナを離しなさい」

아키「그러니 우리들이 당신을 

구한거라고 할 수 있잖아?

이제 그만 안나를 풀어줬으면 해」

 

謎の青年「・・・・・」

수수께끼의 청년「.....」

 

アンナ「シモーヌ!」

안나「시몬느!」

 

シモーヌ「大丈夫よアンナ。

まったく、いきなりなんてことするのよ」

시몬느「안나, 이제 괜찮아

진짜... 갑자기 무슨 짓을 하는거야」

 

ノアル「で、おたく何者だ。

俺たちの言葉はちゃんとわかってる

みたいだが。

地球人か」

노알「그래서 당신 대체 뭐야?

우리가 하는 말을 잘 알아듣는 거 같은데

혹시 지구인인가?」

 

謎の青年「見ればわかるだろう」

수수께끼의 청년「보면 알잖아」

 

ノアル「あのなぁ。

今はそうでも、パワードスーツみたいに

なってエイリアンと戦ってただろうが。

そんな奴をどう見たら地球人だって

信じられるかよ」

노알「저기요...

지금은 그럴지도 모르지만 그 때는 파워드 슈트 같은

모습으로 에일리언이랑 싸웠잖아

그런 인간을 어떻게 지구인이라고 

생각할 수 있는건데?」

 

謎の青年「・・・俺は地球人だ」

수수께끼의 청년「...난 지구인이다」

 

アキ「とりあえずそういうことにしておくわ。

じゃあなた、名前は? どこの人なの?」

아키「일단은 그렇다고 칠게

그럼 당신 이름은 뭐야? 어디 사람이야?」

 

謎の青年「・・・覚えていない。

忘れちまった」

수수께끼의 청년「...기억이 안 난다

잊어버렸어」

 

エリザベス「なんですって?」

엘리자베스「뭐라고요?」

 

ノアル「おいおい」

노알「아이고야...」

 

謎の青年「ここは軍艦だったな。

ラダムと戦っている。

そうだな?」

수수께끼의 청년「여긴 군함이지?

라담과 싸우고 있는 상황이고...

맞지?」

 

アキ「エイリアン・・・そのラダムとも、よ。

今はザフト軍に追われながら月へ

向かっている所なの」

아키「에일리언...그 라담이란 존재와도 싸우고 있는 건 맞아

지금은 자프트군이 추격중인 상황에서 

달로 향하고 있는 상황이야」

 

謎の青年「月か・・・。

地球はラダムと戦わなくてはならない。

今はまだ第一波だ。

奴らが本格的に侵攻を

開始する前に・・・くっ」

수수께끼의 청년「달이라...

지구는 반드시 라담과 싸워야만 해

지금은 아직 그들의 1차 전력만 침공한 상태야

녀석들이 본격적으로 침공하기 전에...큭」

 

エリザベス「まだ回復しきっていないのよ。

あなたが地球人だというのなら、

無理できる状態ではないわ。

安静にしていなさい」

엘리자베스「아직 완벽하게 회복되지 않았어

당신이 만약 지구인이라면

무리해서 움직일 수 있는 상태가 아니니까

안정을 취하도록 해」

 

ノアル「お前さんが地球人だとして、

なんであのエイリアンどものことなんて

知ってるんだ。

お前が戦っていた時のあの姿、

ありゃいったい何だ。

答えろよ」

노알「너가 지구인이라고 치자

근데 어째서 에일리언에 대해서

그렇게 잘 아는거야?

그리고 너가 싸웠을 때 보여줬던 그 모습

그건 대체 뭐야? 대답해봐」

 

謎の青年「・・・俺は

ラダムを叩きつぶす。

それだけだ。

もう行かせてもらう」

수수께끼의 청년「...난 라담을

쳐부술 뿐이야

슬슬 나가보도록 하겠다」

 

アキ「ちょっと待ちなさい!」

아키「잠깐만 기다려!」

 

謎の青年「離せっ!」

수수께끼의 청년「이거 놔!」

 

アキ「きゃっ」

아키「꺅」

 

ノアル「てめぇっ!」

노알「이 새끼가!」

 

謎の青年「どけっ!

うっ・・・くそっ・・・」

수수께끼의 청년「비켜!

으윽...젠장...」

 

005.png.jpg

 

ナデシコ/メディカルルーム

나데시코/의무실

 

ノアル「どうです」

노알「어때요?」

 

エリザベス「大丈夫、気を失っただけね。

無理をするから」

엘리자베스「괜찮아, 정신을 잃은 거 뿐이야

무리하니까 그런거야」

 

シモーヌ「いったい何なのかしらね、

この人」

시몬느「대체 이 사람 정체가 뭐지?」

 

ノアル「まったく、いきなりあばれやがって。

このDボウイが」

노알「갑자기 날뛰어대고 말이야 참 나...

이런 D보이 같으니라고」

 

アンナ「Dボウイ?」

안나「D보이?」

 

ノアル「デンジャラスボウイさ」

노알「Dangerous Boy의 줄임말이야」

 

006.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

アキ「というわけなの。

自分ではそう言っていたけど、

彼が本当に地球人なのかも

確かではないわ。

敵か味方かも」

아키「이렇게 된 거야.

본인은 지구인이라고 이야기하지만

그 사람이 진짜로 지구인인지 아닌지도 확실치않고

아군인지 적인지도 확실치않아」

 

ノアル「あの野郎、

覚えてないなんてぬかしやがって」

노알「그 자식 진짜...

기억 안 난다고 씨부리기나 하고」

 

ユリカ「でも記憶喪失じゃ

しかたないですね」

유리카「하지만 기억상실이면

어쩔 수 없는거죠」

 

デビット「艦長、

本当かどうかわからないですよ」

데이빗「함장님

그 말이 사실인지 거짓인지도 확실하지 않다고요」

 

リョーコ「ま、とりあえず敵の敵ってのは

確かみたいだけどな」

료코「뭐, 어쨌든 적의 적이라는 건

확실한 거 같은데...」

 

ユリカ「じゃあ味方ですよ」

유리카「그럼 우리편이죠」

 

エリナ「あのねぇ。

その単純な思考なんとかしてくれない」

에리나「저기 말이야

그 단순한 사고방식 좀 어떻게 고칠 수 없겠어?」

 

カルヴィナ「ラダムか。

彼はあのエイリアンの正体を

知ってるってことでしょう。

その目的も」

칼비나「라담이라...

그 남자는 에일리언의 정체와

목적도 알고 있다는 거겠지」

 

カティア「そうとしか思えないわ」

카티아「그렇다고밖에 볼 수 없지」

 

フェステニア「でもさ、わけわかんないね」

페스테니아「하지만 그 이유를 알 수없는거고」

 

プロスペクター「次に目を覚ました時には、

もっと詳しいお話を聞かせて

もらいましょう。

逃げないようにしてから、ですが」

프로스펙터「이후 그 사람이 정신을 차리게 

되면 더 자세한 이야기를 들어보도록 하죠

물론 도망가지 못 하게 해놓고서 말이죠」

 

ジュン「ところで、いつもまっさきに話を

聞きにくる人たちがいないんだけど。

彼らどうしたの?」

준「근데 언제나 항상 먼저 대화를

들으러 오는 그 사람들이 지금은 없던데

어떻게 된 거야?」

 

ルリ「あの人たちなら、

アークエンジェルに行ってます。

何考えてるんだが」

루리「그 사람들이라면

아크엔젤로 갔어요.

대체 무슨 생각들인지...」

 

007.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/通路

아크엔젤/거주지역/통로

 

キラ「・・・・・・」

키라「......」

 

甲児「よう、どこ行くんだよ」

코우지「여어, 어디가는거야?」

 

ラクス「まぁ、みなさんお揃いで

どうされたのですか?」

라크스「어머나, 여러분들 무슨 일로

여기에 모여계신건가요?」

 

キラ「あなたたちは・・・どうしてここに」

키라「당신들...어째서 여기에...」

 

豹馬「サイって奴から聞いたんだよ。

お前の様子が変だって」

효마「너가 좀 이상한 거 같다고

사이라는 녀석이 그러더라고」

 

甲児「お前、その子逃がそうってんだろ」

코우지「너 말이야, 그 애를 풀어주려는 거지?」

 

キラ「行かせてください。

こんなの、嫌なんだ」

키라「절 그냥 보내주세요

이런 건 더 이상 싫다고」

 

甲児「わかってるって。

やっぱ女の子を人質にとるなんて、

冗談じゃないよな」

코우지「나도 그 마음 이해해

역시 여자 아이를 인질로 삼는 건

말도 안 되는 일이지」

 

豹馬「まったくだぜ。

おい、何ボケっとしてんだよ。

見つかったらマズイだろ。

急ごうぜ」

효마「맞는 말이야

야! 뭘 그렇게 멍때리고 있어

이러다 발각되면 큰일이니까

서두르자고」

 

キラ「え・・・?」

키라「어...?」

 

十三「女の子人質にとるなんて悪党の

やるこっちゃ。

そんなん戦う気も起きんやろ。

せやからわいらも行ったる言うとんのや。

逃がす言うても1機じゃ危ないやろ」

쥬죠「여자애를 인질로 삼는 짓 따위

악당들이나 하는 거잖아

그래서야 싸울 생각이 들겠냐고

그래서 우리도 같이 가겠다는거야

그 애를 풀어준다 해도 혼자서는 위험하잖아」

 

大作「おいたちも手伝うたい」

다이사쿠「우리도 도와줄테니까」

 

008.png.jpg

 

アークエンジェル/格納庫

아크엔젤/격납고

 

甲児「アキトさん」

코우지「아키토씨」

 

アキト「まだ大丈夫。

こっちはいつでもいいよ。

キラくん、急いでくれ」

아키토「아직까진 괜찮아

이 쪽은 준비 다 됐어

키라군 서둘러」

 

サイ「ストライクの用意、できてるから」

사이「스트라이크 출격준비 다 됐으니까」

 

キラ「サイ・・・僕は・・・」

키라「사이...난...」

 

サイ「わかってる」

사이「알고 있어」

 

ミリアリア「キラ、気をつけてね」

미리아리아「키라 조심해서 다녀와」

 

ラクス「みなさんありがとうございます。

またお会いしましょうね」

라크스「여러분 감사합니다

다음에 또 만나도록 해요」

 

サイ「・・・それはどうかな」

사이「...글쎄 과연 그럴날이 올지...」

 

マードック「あっ! おいお前ら、

何やってんだ⁉」

머독「어! 야 너희들,

거기서 뭐하는거야!?」

 

甲児「やべっ、見つかっちまったか。

みんな行くぜ!」

코우지「큰일이군 들켜버렸어

얘들아 가자!」

 

サイ「行けよ、キラ。

でも、戻ってくるんだよお前」

사이「키라 얼른 가

하지만 꼭 돌아와야 한다」

 

キラ「うん・・・必ず」

키라「응...꼭 돌아올게」

 

豹馬「ちゃんと連れ帰るから

まかせとけって。

あの子逃がすのはいいけど、

さすがにモビルスーツまで

渡しちまったらこっちが困るからな」

효마「확실하게 데리고 올 거니까

걱정말고 우리한테 맡기라고

그 애를 풀어주는 건 당연한거지만

그렇다고 모빌슈트까지

넘겨주면 우리가 곤란해지니까」

 

マードック「ブリッジ、ブリッジ!

坊主どもがあの嬢ちゃん

連れだしちまった!」

머독「함교! 함교!

꼬맹이들이 그 아가씨

데리고 나갔다고!」

 

-인터미션 끝, 맵화면 전환

 

009.png.jpg

 

-아군 등장

-에일 스트라이크 건담(키라 야마토), 마징가Z(카부토 코우지), 콤바트라V(아오이 효마), 에스테바리스 0G 아키토(텐카와 아키토) 등장

 

-적군 등장

-베살리우스x3 등장

 

クルーゼ「ほう・・・

人質を盾にしかけてくる気かな」

크루제「호오...

인질을 방패삼아 공격할 셈인가?」

 

イザーク「チッ、ナチュラルめ

なめた真似を」

이자크「칫, 내추럴 녀석들

우리에게 모멸감을 주는 이런 행동을 하다니!」

 

ディアッカ「そうでもしなきゃ。

逃げられないってか。

笑っちゃうね」

디아카「그렇게라도 하지 않으면

도망갈 수 없다 이건가

참 웃기는구만」

 

アスラン「・・・・・・」

아스란「......」

 

マリュー「あの子たち・・・」

마류「저 애들...」

 

ナタル「くっ、ばかな。

キラ、キラ・ヤマト! 戻れ! お前たち、

何をしているかわかっているのか!」

나탈「큭, 이런 제기랄

키라, 키라 야마토! 당장 돌아와! 

너희들이 지금 무슨 짓을 하는지 알고 있는거냐!」

 

甲児「へへん、もう遅いぜ」

코우지「헤헹, 이미 늦었다고」

 

アキト「人質なんて

そんなの認められるかっ!」

아키토「인질같은 거

인정 못 한다고!」

 

エリナ「あれはいったいどういうこと!

彼ら何をするつもりなの⁉」

에리나「저게 대체 어떻게 된 거야!

쟤들 대체 무슨 생각으로 저러는건데!?」

 

ルリ「ストライクに

エステバリス・テンカワ機、マジンガーZ、

コン・バトラーVもいますね」

루리「스트라이크에

에스테바리스 텐카와기, 마징가Z,

콤바트라V도 있네요」

 

キラ「ザフト艦、聞こえるか。

今からラクス・クラインを引き渡す」

키라「자프트 함선 들리는가?

지금 바로 라크스 클라인의 신병을 인도하겠다」

 

アスラン(キラ? あいつ、何を・・・)

아스란(키라? 저 녀석, 대체 뭘...)

 

キラ「イージスのパイロットが一人で来い。

他に機影を確認した場合、

彼女の命は保証しない」

키라「이지스의 파일럿 혼자 데리러 와라

다른 기체가 보이는 게 확인될 경우

인질의 생명은 보장할 수 없다」

 

ニコル「アスランを指名した?」

니콜「아스란을 지명했어?」

 

ディアッカ「はあ? あいつら何言ってんの。

バカバカしい。

罠だろそんなの」

디아카「뭐라고? 쟤들 뭐라는거야?

어처구니가 없군

저건 분명 함정이라고」

 

アスラン「・・・隊長、行かせてください」

아스란「...대장님 절 보내주십시오」

 

イザーク「アスランッ!

貴様何を考えてるッ!」

이자크「아스란!

너 대체 무슨 생각이야!」

 

クルーゼ「・・・いいだろう、許可する」

크루제「...좋다. 허가하지」

 

アスラン「ありがとうございます」

아스란「감사합니다」

 

フェステニア「うわ、みんな無茶するね」

페스테니아「우와... 다들 무모하네」

 

カルヴィナ「何をやっているのかと思えば、

これか」

칼비나「무슨 짓을 하나 했더니

이런 거였군」

 

リョーコ「ははっ、

あいつらやってくれるじゃねぇか」

료코「하핫

저 녀석들 제법이잖아」

 

ヒカル「そこまでストレートにくるかぁ」

히카루「저렇게 직구를 던질 줄이야」

 

アカツキ「やれやれ、若いねぇ彼らは」

아카츠키「에휴...저들도 아직 미숙하구만」

 

エリナ「あの子たち、勝手なことを。

ちょっと待ちなさい!

いったいどういうつもりなの!

艦長、はやく彼らを止めなさい!」

에리나「쟤들 아주 제멋대로네!

잠깐 너희들!

대체 무슨 생각으로 그러는거야!

함장 얼른 쟤들을 저지해!」

 

ユリカ「いいんです。

私が許可しました。

やっぱりああいうのってよくないですから」

유리카「괜찮아요

제가 허가했습니다

역시 그런 행동은 옳지 않으니까요」

 

エリナ「なんですって⁉ よくないって、

艦長、あなた自分がなに言ってるか

わかってるの⁉」

에리나「뭐라고!? 옳지 않다니...

함장, 당신이 지금 무슨 소리를 하는지

알고는 있어!?」

 

ユリカ「わかってます。

女の子人質になんかしてたら、

みんなも戦う気になれないです。

士気に影響する問題は

解消しとくべきです!」

유리카「알고 있어요

여자 아이를 인질로 삼는 행위를 하게 되면

다들 전의를 상실해버린다고요

사기에 영향을 주는 문제는

해소해야만 해요!」

 

ルリ「・・・でもそれで敵が襲ってきたら

私たちどうなるわけ」

루리「...근데 그렇게 해서 적들이 쳐들어오면

우리는 어떻게 되는건지」

 

ミゲル「いいんですか隊長」

미겔「대장님 괜찮겠습니까?」

 

クルーゼ「チャンスであるのは確かさ。

向こうのパイロットたち、

まだ若いようだな。

出撃準備だ。

私のシグーも用意しろ」

크루제「찬스인건 확실하다

저 쪽 파일럿들이 아직은 미숙한 거 같군

출격준비해라

내 시구도 준비하고」

 

アスラン「アスラン・ザラ。

イージス、出る」

아스란「아스란 자라

이지스 출격한다」

 

010.png.jpg

 

-이지스 건담(아스란 자라) 등장

 

ナタル「あれは彼らが勝手に

言っているだけです。

艦長、攻撃を。

いまならイージスを堕とせます」

나탈「그 애들이 자기들 멋대로 한 말에 따를 필요 없습니다

함장님 공격명령을 내리셔야합니다

지금이라면 이지스를 격추시킬 수 있습니다」

 

ムウ「そんなことしたら、二度と

俺たちのためには戦ってくれなくなるぜ、

あいつら」

무우「만약 그런 짓을 하면

쟤들은 두 번 다시는 우리를 위해

싸워주지 않을거야」

 

ナタル「く・・・」

나탈「큭...」

 

アスラン「キラ・・・」

아스란「키라...」

 

キラ「・・・」

키라「...」

 

アスラン「彼女がそこにいることを

確認したい」

아스란「라크스가 거기에 있는 걸

확인하고 싶다」

 

ラクス「こんにちは、アスラン。

お久しぶりですわ」

라크스「안녕하세요 아스란

오랜만이네요」

 

アスラン「・・・確認した。

ラクス・クライン、こちらへ」

아스란「...확인했다.

라크스 클라인, 이 쪽으로 오세요」

 

ラクス「ありがとう、キラ。

みなさんも」

라크스「키라랑 다른 분들

고마워요」

 

甲児「へへっ、いいってことよ」

코우지「헤헷, 감사인사는 됐어」

 

アスラン「ナチュラルか・・・。

キラ、ストライクの機動力なら

離脱できるはずだ。

お前も一緒に来い。

お前が連合軍にいる理由が

どこにあると言うんだ」

아스란「내추럴인가...

키라, 스트라이크의 기동력이라면

저들에게서 벗어날 수 있을거야

나랑 같이 가자

너가 왜 연합군에 있어야 하는데?」

 

キラ「・・・僕だって君と

戦いたくなんてない。

でもあの艦には友達がいるんだ。

僕が守らなくちゃいけないんだ!」

키라「...나도 너랑은 싸우고 싶지 않아

하지만 저 함선에는 내 친구들이 있어

내가 그들을 지켜줘야만 한다고!」

 

アスラン「・・・ならばしかたがない。

次に戦うときは、俺がお前を撃つ」

아스란「...그럼 어쩔 수 없지

다음에 싸우게 되면 그 땐 내가 널 없애겠어」

 

キラ「・・・僕もだ、アスラン」

키라「...아스란, 나도 마찬가지야」

 

豹馬「知り合いだったのは、

ホントみたいだな」

효마「알고 지낸 사이라는 건

사실인가보네」

 

ちずる「ええ・・・。

つらいわね、キラくんも、彼も」

치즈루「응...

키라군이랑 저 사람도 괴롭겠네」

 

クルーゼ「アスラン、

ラクス嬢は保護したのか」

크루제「아스란,

라크스 양은 보호 중이지?」

 

アスラン「はい、隊長」

아스란「네 대장님」

 

クルーゼ「そうか。

ならば・・・」

크루제「그래?

그렇다면...」

 

011.png.jpg

 

-적 등장

 

キラ「え・・・?」

키라「어...?」

 

アキト「なんだよ、あいつら! 汚いぞ‼」

아키토「저 녀석들 뭐야! 이건 비겁하잖아!!」

 

カルヴィナ「当然こうなるでしょうね」

칼비나「이렇게 나오는 건 당연한거지」

 

フェステニア「でもあいつら、ずるいよ!」

페스테니아「하지만 저 녀석들 진짜 치사하게 나오잖아!」

 

ムウ「くそ、そうだと思ってたぜ」

무우「젠장, 내 이럴 줄 알았다고!」

 

クルーゼ「君は下がりたまえ、アスラン。

向こうから人質を手放してくれるとは、

ありがたいことだな。

全機、ここで一気に沈めるぞ」

크루제「아스란, 넌 물러나있어라

저 쪽에서 인질을 풀어주다니 

참 고마운 일이군

전원, 여기서 한 번에 격침시켜버려라」

 

アスラン「待ってください、隊長」

아스란「대장님, 잠깐만 기다려주십쇼!」

 

ムウ「坊主ども、持ちこたえろよ!

今こっちも出る!」

무우「꼬맹이들아 조금만 버텨라!

나도 곧 그 쪽으로 간다!」

 

キラ「フラガ大尉⁉」

키라「프라가 대위님!?」

 

ムウ「連中はしかけてくるぞ。

何もしてこないとでも思ったのか⁉」

무우「녀석들이 공격해온다고!

아무것도 안 할거라고 생각한거냐!?」

 

キラ「くっ・・・」

키라「큭...」

 

十三「ま、やらなしゃあないやろな」

쥬죠「뭐, 싸울 수 밖에 없겠군」

 

豹馬「ああ、蹴散らしてやるぜ!」

효마「그래, 저 녀석들을 무찌르자고!」

 

マリュー「こうなってしまった以上は

しかたがないわ。

応戦します!」

마류「이렇게 된 이상

어쩔 수 없겠네

응전하도록 하죠!」

 

ナタル「ローエングリン、照準!」

나탈「로엔그린, 조준!」

 

ユリカ「ルリちゃん、フィールド展開。

グラビティブラストスタンバイ!」

유리카「루리쨩, 필드 전개

그래비티 블래스터 준비!」

 

ルリ「了解。

グラビティブラスト、チャージ」

루리「알겠습니다.

그래비티 블래스터, 차지」

 

ラクス「聞こえますか、

ラウ・ル・クルーゼ隊長。

戦闘はやめてください。

追悼使節団代表の

わたくしのいる場所を、

戦闘にするおつもりですか」

라크스「라우 르 크루제 대장님, 들리십니까

전투를 중지해주세요

추도사절단 대표인 제가 있는 곳에서

전투를 하실 생각이신가요?」

 

アスラン「ラクス・・・?」

아스란「라크스...?」

 

クルーゼ(ちいっ、こんな時に何を)

크루제(칫, 이 상황에서 무슨 소리를...)

 

ラクス「そのようなことは許しません。

すぐに戦闘行動を停止してください。

聞こえませんか、クルーゼ隊長」

라크스「그건 절대 용납할수 없습니다

지금 당장 전투를 중지해주세요

크루제 대장님, 제가 하는 말 안 들리십니까?」

 

クルーゼ(困ったお嬢さんだ。

やむをえん。

後は木星トカゲに期待しておくか)

크루제(성가신 아가씨로군

별 수 없군

나중에 목성 도마뱀이 처리하길 기대하는 수 밖에)

 

クルーゼ「了解しました、ラクス・クライン。

全機、帰投しろ」

크루제「알겠습니다. 라크스 클라인

전원 철수한다!」

 

012.png.jpg

 

-적 후퇴

 

ルリ「ザフト軍、撤退したみたいですね」

루리「자프트군이 철수한 모양이네요」

 

十三「見かけと違うてやるもんやないか。

お姫さんだけのことはあるで」

쥬죠「보기와는 달리 제법 강단이 있잖아

과연 공주님이라고 할 만하군」

 

甲児「ラクスちゃんすごいぜ」

코우지「라크스쨩 굉장하잖아!」

 

アカツキ「意外とくせ者だった

みたいだねぇ、彼女もさ」

아카츠키「그 여자도 의외로 

보통내기는 아닌 모양이군」

 

マリュー「・・・」

마류「...」

 

ムウ「なんだか知らんが、

とりあえず助かったみたいだな。

坊主ども、全員戻れよ。

まったく、とんでもねぇお姫様だったな」

무우「뭔진 모르겠지만

일단 위기는 벗어난 모양이야

꼬맹이들 전원 복귀하자고

나 참, 진짜 터무니없는 공주님이로군」

 

キラ「アスラン・・・」

키라「아스란...」

 

甲児「ま、とりあえずあの子も帰して

敵もいなくなったことだし、

みんな引き上げようぜ」

코우지「어쨌든 뭐 그 애도 돌려보냈고

적들도 후퇴했으니

다들 철수하자고」

 

エリナ「何なの⁉」

에리나「뭐야!?」

 

ユリカ「ルリちゃん?」

유리카「루리쨩?」

 

ルリ「これは・・・エイリアン接近中です」

루리「이건...에일리언이 접근 중입니다」

 

013.png.jpg

 

-적 등장

-라담수x12[HP 3675], 라담수x6[HP 4200] 등장

 

マリュー「エイリアン・・・」

마류「에일리언...」

 

ナタル「こんな時に!」

나탈「하필이면 이럴 때!」

 

ムウ「ちっ、こいつは

やらなきゃ逃げられそうにないな」

무우「칫! 이렇게 되면

저 녀석들을 해치우지 않으면 벗어날 수 없겠어」

 

キラ「あれが、エイリアン・・・?」

키라「저게 에일리언...?」

 

カルヴィナ「結局、

やらなきゃならないのは一緒ってわけね。

艦長、出るわ」

칼비나「대상만 바뀌었지 

결국 해치워야만 하는 건 마찬가지네

함장 출격할게」

 

-출격화면(최대 11기)

 

014.png.jpg

 

-승리조건 : 적의 전멸

-패배조건 : 전함의 격침

 

전체맵.png.jpg

 

-맵화면

 

015.png.jpg

 

-적이 3기 이하일 시

 

謎の青年「⁉ これは・・・」

수수께끼의 청년「!? 이건...」

 

エリザベス「気がついたのね。

ダメよ、動いては」

엘리자베스「정신이 들었나보네

움직이면 안 돼」

 

謎の青年「奴だ。

奴がいる」

수수께끼의 청년「그 녀석이다.

그 녀석이 있어」

 

シモーヌ「奴? なによ、それ」

시몬느「그 녀석? 그게 뭔데?」

 

アンナ「あっ」

안나「앗」

 

シモーヌ「ちょっと、待ちなさいよ!

あなた何をするつもり⁉」

시몬느「잠깐만! 당신 대체 무슨 짓을 하려는거야!?」

 

謎の青年「俺は

行かなくちゃならないんだ!」

수수께끼의 청년「난 반드시 가야만 해!」

 

ウリバタケ「おい、なんだあいつは!

エアロックにはいっちまったぞ!」

우리바타케「야 저 녀석 뭐야!

기밀실로 들어갔어!」

 

ルリ「エアロック解放されます」

루리「기밀실이 해제되고 있습니다」

 

ユリカ「ちょっとあなた、

何をするつもりなんですか。

死んじゃいますよ!」

유리카「잠깐만요 거기 당신

무슨 짓을 할 생각인거죠?

그러다 죽는다고요!」

 

謎の青年「死なないさ。

いや・・・死ねないんだ、俺は!」

수수께끼의 청년「안 죽어

아니...난 죽을 수 없어!」

 

謎の青年「テックセッタァァァァーッ‼」

수수께끼의 청년「테크 세터어어어!!」

 

1618571319.png.jpg

 

ブレード「テッカマンブレードッ‼」

블레이드「테카맨 블레이드!!」

 

アキ「あれは・・・」

아키「저건...」

 

ノアル「あいつだ。

また変身しやがった」

노알「그 녀석이야

또 변신했군」

 

016.png.jpg

 

-적 증원

-라담수x4[HP 3675], 라담수x8[HP 4200], 테카맨 대거 등장

 

ナタル「く、まだ来るのか」

나탈「큭, 또 다른 증원군이 온건가」

 

ダガー「やはりいたか。

お前の存在は感じていたぞ、

裏切り者ブレードよ。

今度こそ息の根を止めてくれるわ」

대거「역시 있었군

네 녀석의 존재가 느껴졌거든

배신자 블레이드여

이번에야말로 숨통을 끊어주마」

 

ブレード「テッカマンダガー、

死ぬのはお前の方だ‼

お前たちの野望は、

この俺が叩きつぶす‼」

블레이드「테카맨 대거!

죽는 건 내가 아니야! 바로 너다!

네 녀석들의 야망은

내가 쳐부숴주겠어!!」

 

甲児「なんだあいつ⁉

同じのが出やがったぜ!」

코우지「저 녀석 뭐야!?

비슷한게 튀어나왔어!」

 

ルリ「・・・テッカマン?」

루리「...테카맨?」

 

ノアル「おい、

こいつはいったいどういうことだ⁉

答えろ!」

노알「야! 이게 대체 어떻게 된 거야!?

대답해!?」

 

ブレード「俺は奴らと

戦わなければならない。

邪魔をするなっ!」

블레이드「난 그 녀석들과

싸워야만 해

방해하지 마!」

 

-서브파일럿이 페스테니아일 시

 

フェステニア「そいつら

こっちだった襲ってくるんだ。

邪魔なんかするわけないじゃない。

一緒にあいつらやっつければいいでしょ」

페스테니아「저 녀석들은 우리도 공격하는데

방해같은 거 할리가 없잖아

저 녀석들을 같이 해치우면 되는 거 아냐?」

 

-서브파일럿이 멜루아일 시

 

メルア「味方・・・なんですか、あの人」

멜루아「저 사람...아군인가요?」

 

-서브파일럿이 카티아일 시

 

カティア「敵の敵は味方、ですか?」

카티아「적의 적은 아군이라 이건가요?」

 

-이후 공통대사

 

カルヴィナ「そういうことに

しといた方がよさそうね。

艦長、それでいい?」

칼비나「저 남자를 아군이라

생각하는 게 좋을 거 같군

함장, 그래도 될까?」

 

ユリカ「はい。

なんだかわからないけど、

敵じゃないならいいです。

とりあえずそういうことでみなさんよろしく!」

유리카「그러죠. 뭔지는 잘 모르겠지만

적이 아니면 괜찮죠

다들 일단 그렇게 이해해주셨으면 해요!」

 

ムウ「おい、なんだよ。

誰か説明してくれ」

무우「어이, 대체 뭔데?

누가 설명 좀 해줘」

 

マリュー「ミスマル艦長、

あれはいったい・・・」

마류「미스마루 함장,

저건 대체...」

 

ユリカ「ヘリオポリスに入る前に

拾った名無しの魔人さんです。

あのエイリアンと敵対してるらしいです」

유리카「헬리오폴리스에 가기 전에

수용했던 이름없는 마인씨에요

저 에일리언들과는 적대하고 있는 거 같아요」

 

ルリ「・・・それだけ?」

루리「...그게 전부?」

 

ノアル「チッ。

おい、俺はお前を信じたわけじゃ

ないからな。

こっちを襲って来やがったら

遠慮なく撃つぜ」

노알「칫, 이봐 난 널 신용하지 않으니까

이 쪽을 공격한다면 

곧바로 공격할테니 그런 줄 알아」

 

ブレード「俺は俺で戦う。

勝手にするがいい。

行くぞダガー!」

블레이드「난 내 방식대로 싸운다.

네 맘대로 해

간다 대거!」

 

ダガー「ふん。

来いブレード!

地球人どもとまとめて

始末してくれる!」

대거「흥!

오너라 블레이드!

지구인 놈들이랑 같이

사이좋게 지옥으로 보내주마!」

 

ブレード「うおぉぉぉぉぉぉーっ‼」

블레이드「우오오오오오옷!!」

 

017.png.jpg

 

-칼비나 vs 대거

 

ダガー「どけ、地球人! 貴様の相手は

後でゆっくりしてくれるわ!」

대거「지구인 비켜라! 네 놈은

나중에 천천히 상대해줄테니까!」

 

カルヴィナ「くっ、こいつがエイリアンを

指揮している? ならっ!」

칼비나「큭! 이 녀석이 에일리언을

지휘하고 있는건가? 그렇다면!」

 

018.png.jpg

 

-블레이드 vs 대거

 

ダガー「逃がさんぞテッカマンブレードッ!

死ねぃっ‼」

대거「테카맨 블레이드, 놓치지 않겠다!

죽어라!!」

 

ブレード「俺は負けん! 貴様たちをすべて

倒すまではッ!」

블레이드「난 너희들을 모조리 없애기 전까지는

질 수 없어!」

 

019.png.jpg

 

-대거 격추 시

 

ダガー「バカな⁉ うわあぁぁぁーっ‼」

대거「말도 안 돼!? 으아아아아!!」

 

-테카맨 대거 후퇴

 

020.png.jpg

 

-적 전멸 시

 

マリュー「ふう。

どうにか撃退できたようね」

마류「휴우

겨우 물리친 거 같네」

 

ナタル「ええ。

ですが、あれはいったい・・・」

나탈「네

하지만 저건 대체...」

 

ルリ「・・・艦長、

周辺に木星トカゲ増大中。

包囲されてます」

루리「...함장님

주변에 목성 도마뱀의 수가 늘어나고 있습니다

그들에게 포위되었습니다」

 

ユリカ「どのくらい?」

유리카「규모는 어느정도야?」

 

ルリ「正確に聞きたいですか?」

루리「정확하게 알고 싶으신가요?」

 

ユリカ「うーんと、だいたいで」

유리카「으음...그냥 대략 어느정도인지만 알려줘」

 

ルリ「すごい数です」

루리「엄청 많은 숫자입니다」

 

ムウ「こいつはあの野郎にはめられたかな」

무우「이거 크루제 녀석의 함정에 빠진거 같군」

 

ナタル「どういうことですか大尉」

나탈「대위님, 그게 무슨 소리죠?」

 

ムウ「生きてるチューリップの近くに

追い込まれたんじゃないかってことさ」

무우「그 녀석이 작동 중인 튤립 근처로

우리를 유인한 게 아닐까 하는거지」

 

マリュー「木星トカゲにエイリアン・・・。

わかってはいたけど、つらいわねこれは」

마류「목성 도마뱀에 에일리언...

알고는 있었지만 막상 겪어보니 힘겹네」

 

-맵화면 끝, 인터미션 돌입

 

021.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

マリュー「ミスマル艦長、

突破は可能と思いますか?」

마류「미스마루 함장

돌파하는게 가능할 거 같아요?」

 

ユリカ「かない厳しいですけど、

なんとかするしかないです」

유리카「꽤 힘들겠지만

그래도 어떻게든 할 수 밖에 없어요」

 

マリュー「・・・わかったわ。

では残る道は1つだけということね」

마류「...알았어

그럼 남은 방법은 한 가지뿐이네」

 

ユリカ「へ?」

유리카「네?」

 

マリュー「大気圏へ

降下するしかないわ。

キラくん、フラガ大尉、

帰還してください」

마류「대기권으로

강하할 수밖에 없겠어

키라군, 프라가 대위님

복귀해주세요」

 

エリナ「待って、大気圏には」

에리나「잠깐만 대기권에는...」

 

ユリカ「そうですよ。

なんとかの悪魔っていうのが

いるんじゃないですか?」

유리카「맞아요

뭐시기의 악마라는 게 

있잖아요?」

 

マリュー「そんなことを言っている

場合ではないわ!」

마류「지금 그런 말 할 때가 아니야!」

 

アカツキ「確かに、あの木星トカゲの

大群を相手にするくらいなら

降下しちゃった方がましかもね」

아카츠키「맞는 말이군

저 목성 도마뱀 대군을 상대할 바에는

강하하는 편이 나을지도 몰라」

 

ルリ「敵艦に重力波反応。

グラビティブラスト来ます」

루리「적 함선에서 중력파 반응

그래비티 블래스터가 이 쪽으로 옵니다」

 

ユリカ「わかりました。

ラミアス大尉、地球に降りましょう。

全機大至急戻ってください。

アークエンジェルとナデシコは

これより大気圏に降下します!」

유리카「알겠습니다. 라미아스 대위님

지구로 강하하도록 하죠

전원 지금 당장 귀환해주세요

지금부터 아크엔젤과 나데시코는

대기권으로 강하합니다!」

 

022.png.jpg

 

ナデシコ/格納庫

나데시코/격납고

 

デビット「くそっ、またグラドスの奴らに

追い込まれるとはな」

데이빗「젠장! 또 다시 그라도스 놈들에게

포위당할 줄이야」

 

ロアン「なつかしいの地球に

とんだ帰郷になりましたね」

로안「꿈에도 그리던 지구에

참 대단하게 귀향을 하게 되네요」

 

ウリバタケ「急げよ! 成層圏で

攻撃受けるかもしれないんだ!」

우리바타케「서둘러! 성층권에서

공격을 받을수도 있다고!」

 

ブレード「・・・・・・」

블레이드「......」

 

リョーコ「あいつ、なんだかんだ

いいながらも戻ってきたじゃねぇか」

료코「저 녀석, 이러니저러니

말하면서도 돌아왔구만」

 

ノアル「ああ。

おい、お前いったい何者なんだ⁉

答えろ!」

노알「그러게...

야! 너 대체 뭐하는 놈이야!?

대답하라고!」

 

023.png.jpg

 

さやか「また変身した・・・」

사야카「또 변신했어...」

 

謎の青年「うぅっ・・・」

수수께끼의 청년「으으윽...」

 

アキ「Dボウイ! しっかりして!」

아키「D보이! 정신차려!」

 

謎の青年「な、何か食い物を・・・」

수수께끼의 청년「뭐, 뭔가 먹을 것 좀...」

 

フェステニア「食べ物って、

こんな時に何言ってんのよ!」

페스테니아「지금 상황에서

먹을 거라니 무슨 소리야!」

 

謎の青年「テッカマンシステムは

めちゃくちゃ体力を消耗するんだ。

その分腹も減る」

수수께끼의 청년「테카맨 시스템은

체력을 엄청 소모한다.

그만큼 허기가 지게 되지」

 

カティア「テッカマン・・・

さっきも言ってたわね」

카티아「테카맨...

아까도 그렇게 말했었지」

 

カルヴィナ「ええ」

칼비나「그랬었지」

 

ノアル「あの魔人はテッカマンっていうのか、

Dボウイ」

노알「D보이, 그 마인을 테카맨이라고 하는 건가?」

 

謎の青年「ああ。

・・・そのDボウイってのは何なんだ」

수수께끼의 청년「그래

...근데 그 D보이라는 건 뭐지?」

 

ノアル「お前の名前だよ。

デンジャラスボウイ、略してDボウイだ。

名無しじゃ困るんでな。

嫌ならさっさと本当の名前を言えよ」

노알「네 이름이야

Dangerous Boy, 줄여서 D보이다

이름이 없으면 좀 그렇잖아

그게 싫으면 얼른 네 진짜 이름을 말하라고」

 

Dボウイ「いや、それでいい」

D보이「아니 그거면 충분해」

 

豹馬「おい、

ごまかそうったってそうはいかないぜ!」

효마「야! 그런 식으로 어물쩡 넘어가려고? 어림도 없지!」

 

十三「せやな。

しっかり聞かせてもらうで」

쥬죠「그래 맞아

제대로 이야기해달라고」

 

ノアル「お前の正体、

あのエイリアン、ラダムとは何か。

それからテッカマンってのは

一体何なのか。

洗いざらいしゃべってもらおうか」

노알「네 녀석의 정체와

그 라담이라는 에일리언은 뭔지

그리고 테카맨이란게 대체 무엇인지

하나도 남김없이 불어줘야겠어」

 

アカツキ「君と敵対しているテッカマンって

奴のこともね。

あれがエイリアンを統率してるのかい?

だとしたら、

君は当然その仲間なんだよな。

なんで僕たちの味方する」

아카츠키「너가 적대시하는 테카맨에 

대해서도 말해줬으면 좋겠어

그게 에일리언을 통솔하는건가?

만약 그렇다면

넌 그들의 동료라는 소리인데

어째서 우리를 도와 그들과 싸우는거지?」

 

甲児「ああ。

あんたが地球人たってんなら、

何がどうなってるのか

オレたちにもちゃんと説明してくれよな」

코우지「그래 맞아

너가 지구인이라면

뭐가 어떻게 된 건지

우리에게도 제대로 설명해달라고」

 

Dボウイ「俺は地球人だ。

だがそれ以外のことは忘れちまった。

記憶喪失という奴だ」

D보이「난 지구인이야

하지만 그 이외에는 다 잊어버렸어

소위 말하는 기억상실이란 거지」

 

リョーコ「はぁ? 冗談だろ。

何言ってんだお前」

료코「뭐야? 장난하냐?

이 녀석 무슨 소리 하는거야?」

 

ヒカル「子供でも、

もっとましな嘘つくよねぇ」

히카루「어린 애들도 이거보다는 더 제대로 된 거짓말을 할텐데」

 

Dボウイ「忘れちまったもんは

しょうがないだろう。

覚えているのは、俺はテッカマンで、

ラダムと戦わなくてはならないって

ことだけだ」

D보이「잊어버렸으니

어쩔 수 없는 거 아닌가?

내가 기억하는 건 난 테카맨이고

라담과 싸워야만 한다는 거 뿐이야」

 

ノアル「てめぇっ!」

노알「이 새끼가!」

 

謎の青年「本当のことを言ったまでだ」

수수께끼의 청년「사실대로 말했을 뿐이다」

 

アキ「ノアル。

忘れたものはしかたないでしょう」

아키「노알, 잊어버렸다고 하는데 어쩔 수 없잖아」

 

アキト「本当に忘れてるんなら

そうだろうけど」

아키토「만약 그 말이 사실이라면 

그렇겠지만...」

 

デビッド「嘘くさいよな」

데이빗「아무리봐도 거짓말 같은데...」

 

ロアン「ですね」

로안「그러게요」

 

ウリバタケ「おい、

そいつの尋問なんか後にしとけ!

それどころじゃねぇんだぞ!」

우리바타케「야! 그 녀석 청문회같은 건

나중에 해! 지금 그럴 때가 아니잖아!」

 

024.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

ユリカ「ルリちゃん、フィールドは」

유리카「루리쨩, 필드 상태는?」

 

ルリ「まだ大丈夫です」

루리「아직은 괜찮습니다」

 

カルヴィナ「艦長、状況は?」

칼비나「함장, 지금 상황은 어떻게 되고있어?」

 

ユリカ「これから大気圏に

突入するところです。

アークエンジェルはどう?」

유리카「이제부터 대기권에

돌입할 겁니다.

아크엔젤은 어떤가요?」

 

ルリ「ちゃんとついてきてます。

敵艦隊停止。

こっちはなんとか振り切れそうですね」

루리「제대로 뒤따라오고 있습니다.

적의 함대가 정지했습니다

목성 도마뱀쪽은 어떻게든 뿌리친 거 같네요」

 

プロスペクター「問題はエイリアンですな」

프로스펙터「문제는 에일리언이군요」

 

ミナト「成層圏に入るわよ」

미나토「이제 곧 성층권으로 돌입할거야」

 

025.png.jpg

 

ルリ「エイリアン確認。

これが成層圏の悪魔?」

루리「에일리언 확인했습니다

저게 성층권의 악마?」

 

ユリカ「うわ、こんなにいるんだ・・・」

유리카「우와... 이렇게나 많이...」

 

エリナ「感心してる場合じゃないわよ

艦長」

에리나「함장, 지금 그렇게 감탄할 때가 아니잖아」

 

プロスペクター「ですな。

このナデシコはともかく、

アークエンジェルは現在退避行動が

とれる状況ではありません」

프로스펙터「그러게요

이 나데시코면 몰라도

현재 아크엔젤은 뒤로 물러날 수 있는 

상황이 아닙니다」

 

026.png.jpg

 

ユリカ「グラビティブラストで

なぎ払っちゃいましょう。

ルリちゃんお願い!」

유리카「그래비티 블래스터로

확 쓸어버리죠!

루리쨩 부탁할게!」

 

ルリ「でも連射出来ないですよ。

・・・アークエンジェル被弾。

降下予定軌道をはずれます」

루리「하지만 그래비티 블래스터의 연사는 불가능합니다

...아크엔젤 피탄됐습니다

예정된 낙하 궤도에서 벗어났습니다」

 

ユリカ「アークエンジェルのルート上に

グラビティブラスト、てーっ!」

유리카「아크엔젤의 경로상을 향해

그래비티 블래스터 발사!」

 

027.png.jpg

 

エリナ「アークエンジェルの

降下予想ポイント出たわよ。

アフリカね。

あそこはザフトの勢力圏で、

エイリアンの森や生きている

チューリップもある危険地帯だわ。

どうするつもり、艦長」

에리나「아크엔젤의 

예상 낙하 지점은 아프리카라는 계산이 나왔어

그 곳은 자프트의 세력권인데다

에일리언의 숲도 있고 

작동중인 튤립도 있는 위험지역이야

함장, 어떻게 할 거야?」

 

プロスペクター「困りましたなぁ」

프로스펙터「곤란하게 됐네요」

 

028.png.jpg

 

ルリ「フィールド出力低下」

루리「필드의 출력이 저하됐습니다」

 

ユリカ「軌道あわせてください。

アークエンジェルの前に出ます!」

유리카「궤도를 아크엔젤과 맞춰주세요

아크엔젤 앞으로 가겠습니다!」

 

ジュン「ユリカ! ナデシコまで一緒に

アフリカへ降ろすつもりかい⁉」

준「유리카! 나데시코도

아프리카로 낙하할 생각이야!?」

 

029.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

ナタル「ナデシコから通信。

周囲に敵影は発見できないそうです」

나탈「나데시코에서 교신을 보냈습니다.

주위에 적들이 발견되지 않았다고 합니다」

 

マリュー「そう。

少尉、被弾状況を

確認してちょうだい」

마류「알았어

소위, 피탄상황을

확인해줘」

 

ナタル「了解」

나탈「알겠습니다」

 

ムウ「くそ、まさかこんなところに

降りるはめになるとはな。

こいつはやっかいだぜ。

ナデシコが付き合ってくれたのが

せめてもの救いだが、

ここから逃げるのも骨が折れるぜ?」

무우「젠장! 설마 이런 곳에

떨어지는 상황에 처할줄이야...

일이 귀찮게 됐어

그나마 나데시코가 같이 있으니 망정이지...

여기서 벗어나는 것도 꽤 힘들거야」

 

マリュー「そうね・・・」

마류「그러네...」

 

030.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/兵舎

아크엔젤/거주지역/생활관

 

トール「そっか。

あいつの友達って、

イージスのパイロットなんだ」

톨「그렇구나

이지스의 파일럿이 키라의 친구구나」

 

ミリアリア「そうみたい。

甲児さんに聞いたんだけど、

キラに一緒に来いって言ってたって。

キラは断ったみたいだけど・・・。

あっ、フレイ」

미리아리아「그런 거 같아

코우지씨한테 들었는데

키라보고 같이 가자고 했다더라고

키라는 거절한 거 같은데...

앗 프레이...」

 

フレイ「・・・サイ、

あのコーディネイターの子、

逃がしたって聞いたけど・・・」

프레이「...사이

그 코디네이터 말이야

풀어줬다고 들었는데...」

 

サイ「・・・うん。

ナデシコの人たちも、嫌だったみたいで。

フレイ、大丈夫?

食堂に行こうか?」

사이「...응

나데시코 쪽 사람들도 인질로 삼는 데 

불만이 있었던 거 같더라고

프레이 괜찮아? 같이 식당에 갈까?」

 

フレイ「ううん、いい。

キラは?」

프레이「아냐 됐어

키라는?」

 

サイ「・・・格納庫にいるよ。

あいつも、つらいみたいでさ」

사이「...격납고에 있어

그 녀석도 힘들어보이더라고」

 

フレイ「そう・・・」

프레이「그렇구나...」

 

フレイ(このままには、しないわ・・・)

프레이(이대로 가만히 있지는 않겠어...)

 

031.png.jpg

 

ヴェサリウス/士官室

베살리우스/장교실

 

アスラン「大丈夫ですか、ラクス」

아스란「라크스, 괜찮은가요?」

 

ラクス「ええ、わたくしは元気ですわ。

あちらの艦でもあなたのお友達が

よくしてくれましたから」

라크스「네. 전 보다시피 괜찮아요

그 함선에서도 당신의 친구분이

친절하게 대해주셨거든요」

 

ハロ「テヤンデェ」

하로「뭐라는거야」

 

アスラン「・・・そうですか」

아스란「...그러셨군요」

 

ラクス「キラ様はとても

やさしい方ですのね」

라크스「키라씨는 매우

친절하신 분이셨어요」

 

ハロ「オマエモナー」

하로「너도 그래」

 

アスラン「あいつは馬鹿です。

連合軍とは関係ないと言っていたのに、

まだあんなものに。

あいつはナチュラルに

利用されているだけなんだ。

友達とかなんとか」

아스란「그 녀석은 멍청해요

연합군과는 상관없다면서

아직도 그런 기체에...

녀석은 친구니 뭐니 하지만

내추럴에게 이용당하고 있을 뿐이에요!」

 

ラクス「あなたと戦いたくないと

おっしゃってましたわ」

라크스「키라씨는 당신과 싸우고 싶지 않다고

말씀하셨어요」

 

アスラン「僕だってそうです。

誰があいつと」

아스란「저도 마찬가지에요!

누가 녀석이랑...」

 

ラクス「つらそうなお顔ばかりですね、

最近のあなたは」

라크스「요즘 당신은 왜 그렇게

괴로운 표정만 짓는걸까요」

 

アスラン「・・・ニコニコ笑って、

戦争はできませんよ」

아스란「...전쟁은 웃으면서

할 수 없는거니까요」

 

ラクス「・・・何と戦わねばならないのか。

戦争は難しいですわね」

라크스「...우린 무엇이랑 싸워야 하는 걸까요

전쟁이란 정말 어려운 거군요」

 

-인터미션 끝, 9화 종료

댓글 2

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 플레이어스 애니메이션 갤러리 2024년 2분기 갤주 3 미네랄화이바 75 8
이벤트 갤주투표 캐릭터 보기 링크 + 사용법 11 미네랄화이바 327 15
공지 플레이어스 애니메이션 통합 공지 미네랄화이바 8758 4
공지 애니메이션 갤러리의 추천 글.List 5 Real 9283 9
인기 보법이 다른새끼들 4 locomotive 46 11
인기 어느 겜이든 뇌절 치는 새끼들이 문제긴 하지 5 아자라시 50 10
인기 대충 이런건 일본은 어케 돌아가는지 비교해보는게 좋다고 보는 편 2 아자라시 47 8
페른
기본
키류키쿄 22 2
페른
이미지
시오츠카모에카 19 1
페른
기본
봄날의미래 27 3
페른
이미지
사쿠라미코 17 3
후방주의
이미지
트칸나양아지 49 8
페른
이미지
Lumine 41 8
페른
이미지
봄날의미래 27 2
후방주의
이미지
최유나 31 5
페른
이미지
봄날의미래 20 2
페른
이미지
Lumine 26 7
애니
이미지
Alchemist 37 4
페른
이미지
봄날의미래 22 5
페른
이미지
쿠로카와아카네 44 6
페른
이미지
Lumine 30 8
페른
이미지
코리요 27 7
짤방
이미지
locomotive 19 4
페른
이미지
사쿠라미코 16 4
페른
이미지
Lumine 38 7
페른
이미지
미네랄화이바 37 8
페른
기본
locomotive 43 9