즐겨찾기 설정

리뷰/연재/번역 슈퍼로봇대전J 7화(남자주인공) - 붕괴하는 대지 후편

시나리오 차트

 

현재까지 내 잘못된 번역을 교정해준 사람

1. 티X1 - https://flayus.com

2. 동X생2(슈퍼로봇대전 월드 네이버카페)

 

잘못된 점 있으면 댓글로 지적 부탁한다.

의역에 직역 막 들어가서 보기 껄끄러울수도 있다는 점을 미리 말할게

그러한 점도 지적 부탁할게

 

틈틈이 하는거라 다소 느릴수도 있다는 점은 양해해줬으면 좋겠어

불만사항이나 개선사항도 있으면 적어줘

 

001.png.jpg

 

第7話

崩壊の大地 後編

제7화

붕괴하는 대지 후편

 

002.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/兵舎

아크엔젤/거주지역/생활관

 

カズイ「キラもこんな状況で

よく寝られるよ」

카즈이「이런 상황인데도 키라는

잘 자는구나」

 

ミリアリア「疲れてるのよ、キラ」

미리아리아「키라도 지쳤을거야」

 

トール「それだけ大変なこと

やったんだからさ」

톨「그렇게 힘든 일을

했으니까 말이지」

 

カズイ「大変か。

あんなことも”大変”で

済んじゃうんだよな、キラは」

카즈이「힘든 일이라...

키라한테는 그것도

"힘든 일"로 끝인건가...」

 

サイ「どういう意味だよ、それ」

사이「무슨 의미로 말하는거야?」

 

カズイ「だって、やったこともないのに、

あのナデシコって艦の人たちと一緒に

戦ってさ。

それにあいつOS書き換えたって

言ってたじゃん。

それっていつだよ」

카즈이「그렇잖아? 처음 해보는 전투에서도

그 나데시코라는 함선의 사람들과 같이

싸웠던 것도 그렇고

키라 녀석이 OS를 변경했다고 했잖아?

그걸 언제 변경한 건데?」

 

サイ「いつって・・・」

사이「언제냐니...」

 

カズイ「キラだってあんなもののこと

知らなかったはずだろ?

キラがコーディネイターだったのは

知ってたけどさ・・・普通じゃないよ、

やっぱり」

카즈이「키라도 그런게 있었다는 사실도

몰랐을 거 아냐?

키라가 코디네이터라는 건 

알고 있었지만...역시 평범한 녀석이 아니야」

 

サイ「やめろよ、そういういい方」

사이「그런 식으로 말하지마」

 

カズイ「だけどさ・・・」

카즈이「하지만...」

 

003.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

甲児「それで、どうするんだよ」

코우지「그래서 어떻게 할거야?」

 

ユリカ「はい、アークエンジェルと一緒に

月まで行くことになりました。

ちょ〜と大変かもしれないけど、

みなさんお願いしますね」

유리카「네, 아크엔젤과 같이

달까지 가기로 했어요.

조~금 힘들지도 모르지만

잘 부탁드릴게요 여러분」

 

豹馬「まったく、さっそく連合軍に

協力することになるとは思わなかったぜ」

효마「나 참, 이렇게나 빨리 연합군과

협력하게 될 줄은 몰랐는데」

 

ちずる「しかたないわよ、この状況じゃ」

치즈루「상황이 상황이니 어쩔 수 없는거지」

 

十三「ま、もともとはわいらも軍を

手伝って木星トカゲ撃退しとった

わけやしな」

쥬죠「뭐, 이전에도 군과 

협력해서 목성 도마뱀을 물리치기도

했으니까」

 

甲児「向こうが水に流すって

言ってるんなら、別にいいよな」

코우지「저 쪽에서 이전 일을

문제삼지 않는다면야 별로 상관없겠지」

 

さやか「ええ。

これでお父さまにも迷惑を

かけずにすむものね」

사야카「응.

이걸로 아버지에게도 더 이상

민폐를 끼치지 않을 수 있게 됐어」

 

プロスペクター「それに、現在の状況では、

たとえ退艦の意思があっても降りて

もらうわけにはいきませんし、

なによりまだ外にはザフトの戦艦が

いるらしいですからね。

非常時特例ということで、

みなさんには最低でも月までは

ご協力いただきますよ」

프로스펙터「그리고 현 상황에서는

함선에서 내릴 생각이 있으시다 해도

허가할 수 없는 상황이 되었고

뭣보다 아직 밖에는 자프트의 전함이

있는 듯 하니

비상시 특수상황으로 간주해서

여러분들은 최소 달에 갈 때까지는 

저희에게 협력해주시길 바랍니다.」

 

アカツキ「ということだよ、諸君。

なんにせよ頑張って戦おうじゃないの」

아카츠키「제군들, 사정이 이렇게 됐다.

여튼 힘내서 싸워보자고」

 

統夜「わかってます。

やりますよ、俺だって。

他にしようがないじゃないですか」

토우야「알았어요.

저도 싸우겠다고요.

어차피 별다른 방법도 없잖아요」

 

フェステニア「そういうこと!」

페스테니아「지당하신 말씀!」

 

統夜「お前がいうなよ。

ったくさ」

토우야「넌 가만히 있어!

어휴 참」

 

ルリ「それはいいけど、

あっちは大丈夫なのかなぁ」

루리「그건 좋은데,

저 쪽은 괜찮을런지」

 

エリナ「アークエンジェルのこと?」

에리나「아크엔젤 말하는거야?」

 

ルリ「ええ。

あっちにはメビウス<ゼロ>と

ストライクってモビルスーツしかない。

その上パイロット一人はたまたま乗った

だけのコーディネイターの民間人。

私たちならともかく、

それって軍じゃ大変ですよね」

루리「네.

저긴 뫼비우스<제로>랑

스트라이크라는 모빌슈트밖에 없죠.

거기다 파일럿 중 한 명은 어쩌다 한 번 

모빌슈트에 타본 게 전부인 코디네이터 민간인이죠.

저희는 그렇다 쳐도

저 상황이면 군대로서는 힘들겠네요.」

 

ジュン「そうだね。

今ごろもめてるかも・・・」

쥰「그러네.

지금쯤이면 옥신각신하겠지...」

 

甲児「なんだか統夜の最初の

時を思い出すなぁ」

코우지「웬지 토우야랑 처음 

만났을 때가 떠오르네」

 

さやか「向こうでも今ごろ

『僕は戦いたくない』なんて

言ったりするのかしらね」

사야카「지금쯤 저 쪽에서도

『난 싸우고 싶지 않아』라고

말하는 거 아닐까?」

 

統夜「なんだよ。

あの時はこいつにほとんど無理やり

乗せられたんだぞ。

しかたないじゃないか」

토우야「아 진짜 뭐야

그 때는 얘가 반강제로

태우다시피 했으니

그럴 수밖에 없었잖아」

 

フェステニア「だって、

統夜ならできると思ったんだもん」

페스테니아「그치만

토우야라면 가능할거라고 생각했는 걸」

 

統夜「だいたいあの時お前が・・・」

토우야「애초에 그 때 너가...」

 

エリナ「はいはい、そこまで。

こんな所でケンカを始めないでちょうだい。

兜くんたちも余計なこと言わないで」

에리나「네네 알겠으니까 거기까지!

이런 데서 싸우는 건 그만해줬으면 해

카부토군 너네도 쓸데없는 소리는 하지 말고」

 

ユリカ「まぁそんなわけですので、

あちらの準備が終わり次第私たちは

ヘリオポリスを脱出します。

ザフトの人たちが邪魔してくると

思いますけど頑張りましょう、みなさん!」

유리카「뭐 그런 사정도 있으니까

저 쪽에서 준비를 끝내는 대로 저희는

헬리오폴리스를 빠져나가도록 하겠습니다.

자프트 쪽 사람들이 저희를 방해할거라고

생각합니다만 그래도 다들 힘내도록 하죠」

 

004.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

マリュー「まいったわね。

物資も人員も、

こんなに足りないなんて。

ブリッジ要員すら確保できないとは

思わなかったわ」

마류「곤란하게 됐네.

물자도 인원도 

이렇게 부족할 줄은 몰랐어.

하물며 함교의 인원도 확보하지 못 할줄은

생각도 못했어」

 

ナタル「人を選んで

教育するしかないでしょう。

実戦で。

でなければ我々が死ぬだけです」

나탈「인원을 선발해서

실전을 통해 교육할수 밖에 없을겁니다.

안 그러면 저희가 죽을 뿐입니다.」

 

ムウ「まぁしょうがないでしょ、

あんな状況じゃ。

俺もできるだけ手伝うからさ」

무우「뭐 이런 상황이니

어쩔 수 없는거 아니겠어?

나도 가능한 한 도와줄게」

 

マリュー「なにを見ているんです、大尉?」

마류「대위님, 뭘 그렇게 보시는거죠?」

 

ムウ「ああ、ナデシコから

送ってきたデータさ。

ナデシコの戦力ってのはたいしたもんだよ。

戦艦自体もディストーションフィールドに

グラビティブラスト、

木星トカゲと同等の装備だ。

主戦力は東アジアで活躍してたっていう

マジンガーZにコン・バトラーV,

ネルガルのエステバリスが常時稼働4機、

データ非公開の副座機が1機。

後は異星人の

機動兵器ってのが3機か」

무우「아, 나데시코에서 

보내준 데이터야.

나데시코 전력도 대단한걸?

전함 자체도 디스토션 필드에

그래비티 블래스터 등으로

목성 도마뱀과 동등한 장비를 갖추고 있고

주 전력은 동아시아에서 활약중인

마징가Z에 콤바트라V,

평상시 가동중인 네르갈의 에스테바리스가 4대 있고

데이터가 공개되지 않은 복좌형 기체가 1대가 있네

그 외에는 외계인의 

기동병기라는게 3대 있는건가」

 

ナタル「まとまりも何もあったものでは

ありませんね。

その上艦長があれでは」

나탈「일괄성이라는게 존재하지 않는군요.

거기에 함장이란 사람이 저래서야...」

 

ムウ「でも戦力としてはすごいぜ。

民間とはいえこれだけまとまれば

相当なもんだ。

おまけにさ、見ろよこれ。

パイロットは大半が10代、子供も多い。

極みつけがあの艦長だ。

第3艦隊のミスマル提督の娘って

ことだけど、まだ20歳、

戦略シミュレーションの主席で

連合大学を出て、

軍に入らずそのままネルガルで艦長ときた」

무우「그래도 전력만 놓고보면 굉장해.

민간이라고는 해도 이렇게나 모인 건

굉장한거지.

그리고 이것도 보면 알겠지만

파일럿 태반의 나이가 10대이고 아이들도 많아.

그 중에 으뜸이라 할 수 있는게 그 함장인데

제 3함대 미스마루 제독의 딸이라는데

아직 20살이야.

전략 시뮬레이션에서 1등을 차지했고

연합대학을 졸업한 후 

장교로 임관하지 않고 바로 네르갈에 함장으로 부임했지」

 

ナタル「そんなもの、現場の指揮では

何の役にもたたないことくらい、

大尉もご存じでしょう」

나탈「그런게 현장의 지휘에서는

아무런 도움이 되지 않는 것 정도는

대위님도 잘 아시지 않습니까!?」

 

ムウ「でもそれで連中、火星まで

行ってきたんだぜ? たいしたもんだよ。

あの連中全員、並みの軍人よりも

実戦経験豊富ときてる」

무우「그래도 그 전력을 이끌고 화성까지

갔다왔잖아? 그거 굉장한 거라고.

그 녀석들 모두 웬만한 군인들보다도

실전경험이 풍부하단거야」

 

マリュー「そうね。

彼らがヘリオポリスに入港していたことを

感謝しなくては」

마류「그러네

그들이 헬리오폴리스에 입항한 걸

감사해야겠어」

 

ナタル「しかし・・・木星トカゲが

グラドスという異星人の

兵器だというのは、本当なのでしょうか。

自分にはどうも信じられません。

ましてや異星人とのハーフが

乗艦しているなどと」

나탈「하지만...목성 도마뱀이

그라도스라는 외계인의

병기라는 건 사실입니까?

아무래도 전 믿기 힘듭니다.

거기에 외계인과의 혼혈이

승선하고 있다는것도 그렇고 말입니다.」

 

マリュー「エイジ・アスカだったかしらね。

でも、彼らは火星に行って戻ってきた」

마류「이름이 에이지 아스카라고 했었지?

그래도 그들은 화성에 갔다왔어」

 

ナタル「そもそもそれが信用できません。

確かに強力ですが、あんな艦一隻で。

だいたいあれが開戦時から

我が方にあれば、

戦局も違ったものに・・・」

나탈「그거부터가 믿을 수 없다는 겁니다.

강력한건 맞습니다만 그런 전함 한척으로 가능한 일입니까?

애초부터 전쟁 초기에

그 전력이 저희 진영에 있었다면

전쟁의 국면도 달라졌을텐데...」

 

ムウ「それは言ってもしかたないでしょう。

ネルガルと軍のお偉方とのことだしさぁ」

무우「그런 가정을 세워봤자 별 수 없잖아.

그건 네르갈과 군 수뇌부와의 사정이니까」

 

マリュー「外宇宙開発機構の発表、

あなたも知っているでしょう?」

마류「외우주개발기구에서 발표한거

당신도 알고 있잖아?」

 

ナタル「ですが、

参謀本部ではまだ何も・・・」

나탈「하지만,

참모본부에서는 아직 아무것도...」

 

005.png.jpg

 

ナタル「それで艦長、

あの民間人の学生たちは

どうされるおつもりです」

나탈「함장님, 그래서

그 민간인 학생들은

어떻게 하실 생각이십니까?」

 

マリュー「この状況では、

連れていく他ないわ」

마류「현재 상황에선

데려갈 수밖에 없지」

 

ムウ「今はシェルターにほうり込むわけには

いかないとはいえ、

脱出につきあわせるのか?

ど派手な戦闘になるぜ?」

무우「지금와서 방공호에 들어가게

할 수는 없다고 하지만

탈출할 때도 데리고 가자고?

치열한 전투가 벌어질 텐데도?」

 

マリュー「ナデシコだけを

あてにするわけにはいきません。

ストライクの力も必要になると

思うのですが」

마류「나데시코만을

의지할 수는 없어요.

스트라이크의 능력도 

필요할거라고 생각합니다만...」

 

ムウ「あの坊主をまた出すつもりか。

本人が承知してるんならいいけどさぁ」

무우「그 꼬맹이를 또 내보낼 생각이야?

본인이 거기에 동의한다면 상관없지만...」

 

マリュー「それは・・・」

마류「그건...」

 

ナタル「あんな民間人のしかも

コーディネイターの子供に、

大事な機体をこれ以上

まかせるわけにはいきません。

フラガ大尉に乗っていただくわけには

いかないのですか」

나탈「그런 민간인, 

그것도 코디네이터 소년에게

더 이상 중요한 기체를 

맡기면 안 됩니다.

프라가 대위님이 거기에 타 주시면

안 되는 겁니까?」

 

ムウ「ムチャいうなよ。

あの坊主が書き換えたOSのデータ、

見てないのか? あんなものが、

普通の人間に扱えるのかよ」

무우「말도 안 되는 소리 하지마.

그 꼬맹이가 변경한 OS의 데이터

못 봤어? 그런 걸 평범한 인간이

다룰 수 있다고 생각해?」

 

ナタル「ではもとに戻させて・・・」

나탈「그럼 원래대로 돌려놓으라고...」

 

ムウ「そんでのろくさ出てってマトに

なれっての? 俺は嫌だぜ、そんなの」

무우「그렇게 해서 느려진 기체나 몰고 나와서 

표적신세나 되라고? 난 그런 건 싫다고」

 

006.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/兵舎

아크엔젤/거주지역/생활관

 

キラ「お断りします。

これ以上僕たちを

巻き込まないでください」

키라「거절하겠습니다.

이 이상 저희들을

끌어들이지 말아주세요」

 

マリュー「キラくん」

마류「키라군」

 

キラ「それは地球圏がどういう状況に

あるか、僕たちだってわかっています。

プラントと連合のことだけじゃない。

木星トカゲやエイリアンみたにな敵も

いるってことだって。

だけど僕たちは・・・」

키라「그야 지구권이 어떤 상황에 놓여있는지 

정도는 저희도 잘 알고 있습니다.

플랜트랑 연합 뿐 아니라

목성 도마뱀과 에일리언 같은 적도

있다는 것도 잘 알죠.

하지만 저희는...」

 

サイ「警報? まさか・・・」

사이「경보? 설마...」

 

マリュー「はい」

마류「네 마류입니다.」

 

ムウ「艦長、敵襲だ。

早くブリッジに上がって指揮をとれ。

あんの野郎、

またコロニー内でしかけてくるつもりだぜ。

ナデシコの方はもう動いてるぞ、急げ」

무우「함장, 적이 습격해왔다.

빨리 함교로 와서 지휘하도록 해.

그 자식!

또 콜로니 안에서 우릴 공격할 셈이야!

나데시코 쪽에서는 벌써 움직이기 시작했으니 서둘러!」

 

マリュー「すぐ戻ります。

聞いての通りよ。

また戦闘になるわ。

今はまだシェルターはロックされているから

あなたたちを降ろすことはできない。

なんとかここを脱出できれば・・・」

마류「바로 가겠습니다.

지금 들은대로야.

또 전투상황이 벌어질거야.

아직은 방공호가 잠겨있으니 

너희들을 내려줄 수는 없어.

어떻게든 여기를 탈출하면...」

 

ミリアリア「そんな・・・」

미리아리아「그럴수가...」

 

トール「大丈夫だよミリィ」

톨「괜찮아 미리」

 

キラ「・・・卑怯だ、あなたたちは。

そしてこの艦にはモビルスーツは

あれしかなくって、いま扱えるのは

僕だけだっていうんでしょ⁉」

키라「...당신들은 정말 비겁해!

이 함선에는 모빌슈트가 

그거 뿐이고 지금 그걸 다룰 수 있는게

나뿐이라고 말하려는거잖아!?」

 

007.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

ルリ「ザフトのモビルスーツ隊確認」

루리「자프트의 모빌슈트 부대 확인했습니다.」

 

ユリカ「ラミアス艦長、いきますよ。

アークエンジェルはナデシコに

ついてきてください」

유리카「라미아스 함장님, 출발하겠습니다.

아크엔젤은 나데시코를 

뒤따라와 주세요」

 

マリュー「了解です。

よろしく頼みます」

마류「알겠어요.

잘 부탁드릴게요」

 

ユリカ「ルリちゃん、

ディストーションフィールド展開。

面かじ40度、微速前進。

パイロットのみなさんは発進よろしく!」

유리카「루리쨩,

디스토션 필드 전개

우현으로 40도, 저속으로 전진

파일럿 여러분들은 출격해주세요!」

 

ムウ「待て。

こいつはまずいぜ」

무우「잠깐.

이건 진짜 위험한데?」

 

マリュー「え?」

마류「네?」

 

ユリカ「どうしたんですか?」

유리카「왜 그러시는거죠?」

 

ムウ「連中のモビルスーツを見ろ。

奴ら拠点爆撃用の装備を

していやがるんだよ。

あんなもんここで使われたら・・・」

무우「저 녀석들이 타고 온 모빌슈트를 봐.

거점폭격용 장비로 무장하고 있잖아.

저런걸 여기서 사용한다면...」

 

ユリカ「使われたら・・・?」

유리카「사용한다면...?」

 

ルリ「ヘリオポリスは崩壊ね」

루리「헬리오폴리스는 붕괴하겠네요」

 

マリュー「く・・・」

마류「큭...」

 

ユリカ「ほ、ほうかいってルリちゃん・・・」

유리카「루리쨩, 부, 붕괴라니...」

 

エリナ「信じられない!

ザフトの指揮官の正気を疑うわ!」

에리나「말도 안 돼!

자프트의 지휘관이란 인간, 진짜 제정신이야!?」

 

アカツキ「正気で戦争はできないって

言葉もあるがねぇ」

아카츠키「제정신으로 전쟁은 할 수 없다는

말도 있긴 하지」

 

豹馬「あいつらコロニーごと俺たちを

やるつもりか⁉ 何考えてやがる!」

효마「저 녀석들 우릴 콜로니째로

날려버릴 생각인가!? 대체 무슨 생각으로 저러는거야!」

 

ナタル「ナデシコの戦力がザフトにも

予想外だったのだ。

奇襲で叩けなかった以上、

向こうも必死なのだろう」

나탈「자프트에게도 나데시코의 전력은

예상 외였던거지

기습에 실패한 이상

상대 쪽도 필사적으로 나오는거야」

 

ユリカ「それって私たちのせいって

ことですか」

유리카「그 말은 이게 다 저희때문이라는

소리인가요?」

 

ナタル「そうはいっていない。

ただそこまで戦闘力が高くなければ、

別の展開もあっただろうというだけだ」

나탈「그런 뜻으로 말한 건 아니야.

다만 전투력이 그 정도로 강하지만 않았어도

다른 상황이 전개됐을지도 모른다 이거지」

 

メグミ「私たちのおかげで助かったくせに、

なんかあの人やな感じぃ」

메구미「우리 덕분에 살았으면서...

웬지 저 사람 꺼림찍해」

 

さやか「メグミさん、聞こえるわよ」

사야카「메구미씨, 지금 그 말 다 들린다고요」

 

メグミ「だって聞こえるように

言ったんだもん」

메구미「당연하지, 

들으라고 이야기한거니까」

 

ナタル「・・・・・」

나탈「.....」

 

008.png.jpg

 

ヘリオポリス内/ジン/ミゲル機

헬리오폴리스 안/진/미겔 기

 

ミゲル「そうら沈めぇっ‼

奴らを逃がすなよ。

遠慮せずに全弾撃ち尽くぜ。

コロニーに当たるのは、

奴らがよけるせいなんだからなぁっ!」

미겔「자자 뒈져버려라!

녀석들을 놓치지 마라!

아끼지 말고 다 쏴버려!

만약 콜로니에 맞는다고 해도

그건 녀석들이 피해서 생기는 불상사니까!」

 

009.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

ルリ「敵、攻撃」

루리「적이 공격합니다」

 

マリュー「とにかく、コロニー内での

戦闘は避けなくては・・・」

마류「어쨌든 콜로니 안에서의

전투는 피해야만...」

 

ナタル「ではどうしろというのです!

黙って沈められろとでも⁉」

나탈「그럼 어떻게 하라는 겁니까!

가만히 앉아서 당하기만 하란 겁니까!?」

 

ユリカ「じゃあ強行突破して

とにかくコロニーの外へ出ます!」

유리카「그럼 강행돌파해서

어떻게든 콜로니 밖으로 나가도록 하죠!」

 

ミナト「はいはい。

そうだと思ってたわ」

미나토「네네...

그럴 줄 알았어」

 

ナタル「そんな無茶は・・・」

나탈「그런 무모한 짓은...」

 

010.png.jpg

 

ユリカ「ナデシコには

ディストーションフィールドがあります!

いま敵が開けてきた穴に向かって

全速前進! コロニーを離脱次第、

戦闘部隊発進ってことで

お願いしますね!」

유리카「나데시코에는

디스토션 필드가 있으니까요!

지금 적이 뚫어놓은 공간을 향해

전속력으로 전진! 콜로니를 빠져나오는 대로

전투부대 출격 부탁드립니다!」

 

-인터미션 종료, 맵화면 돌입

 

011.png.jpg

 

ルリ「離脱成功。

アークエンジェルも損傷軽微。

でも、ヘリオポリスはだいぶ

やられちゃったみたいですね」

루리「이탈 성공했습니다.

아크엔젤도 경미한 손상에 그쳤습니다.

하지만 헬리오폴리스는 꽤

심각한 손상을 입은 거 같네요」

 

ユリカ「外に出ればこっちのもんです!

みなさん、悪者をやっちゃいましょう!

ルリちゃん、

グラビティブラストチャージ!」

유리카「밖으로 나왔으니 이제 저희가 반격할 차례에요!

여러분, 악당들을 물리치도록 해요!

루리쨩,

그래비티 블래스터 충전준비!」

 

マリュー「・・・ふう。

なんて艦なの」

마류「...후우

어떻게 되먹은 함선이야」

 

ナタル「うまくいったからよかったものの、

ミスマル艦長にまともな戦術判断が

できるとは思えません」

나탈「결과적으로 잘 됐으니 망정이지

미스마루 함장에게 제대로된 전술적인 판단이

가능하다는 생각은 들지 않습니다.」

 

マリュー「でも、脱出はできたわ。

フラガ大尉」

마류「그래도 어쨌든 탈출은 성공했네

프라가 대위님」

 

ムウ「こっちはOKだ。

坊主もとりあえずやってくれるみたいだぜ。

ムウ・ラ・フラガ、出る。

戻ってくるまで、沈むなよ」

무우「여긴 준비됐어.

어쨌든 꼬맹이도 출격할 거 같군

무우 라 프라가 출격한다.

내가 돌아올때까지 격침되지는 말라고」

 

マードック「エールストライクへの

換装終了! いいぜ坊主!」

머독「에일 스트라이크로 

장비교체 완료! 다 됐다 꼬맹아!」

 

012.png.jpg

 

-아군 등장

-뫼비우스 제로, 에일 스트라이크 등장

 

マリュー「ありがとう。

よろしく頼むわね、キラくん」

마류「키라군, 고마워

잘 부탁할게」

 

キラ「あなたたちのためじゃありません。

友達がいる艦を沈めさせるわけには

いかないからやるんです」

키라「당신들을 위해서 싸우는 게 아니에요.

친구들이 있는 함선이 격침당하면 

안 되니까 싸우는 거에요」

 

マリュー「わかっているわ。

それでも、今はありがたいのよ」

마류「알고 있어.

지금은 그것만으로도 고맙다고 생각해」

 

ナタル「・・・・・・」

나탈「......」

 

アカツキ「さぁ、

それじゃ僕たちも出るとしようか!」

아카츠키「자 그럼,

우리도 나가볼까!」

 

リョーコ「全員急げ!

ナデシコとアークエンジェル守るのが

一番大事だってこと、忘れるなよ!」

료코「다들 서둘러!

나데시코와 아크엔젤을 지키는 게 

제일 중요하다는 걸 잊지 말라고!」

 

-출격화면(최대 13기)

 

013.png.jpg

 

-적 등장

-진x11(자프트병사), 진(미겔 아이만), 나스카급 전함(자프트장교) 등장

 

ミゲル「ちいっ、ナチュラルどもめ。

逃がすか!」

미겔「칫, 내추럴 놈들

놓칠 거 같냐!」

 

014.png.jpg

 

-승리조건 : 적의 전멸

-패배조건 : 전함의 격침

 

전체맵.png.jpg

 

-맵화면

 

015.png.jpg

 

-키라 vs 미겔

 

ミゲル「こいつも捕獲したかったが、

撃墜命令が出たとなればしかたがない。

俺が落とす!」

미겔「이 녀석도 포획하고 싶었지만

격추 명령이 내려진 이상 어쩔 수 없지

내가 격추시키겠다!」

 

016.png.jpg

 

-미겔 격추 시

 

ミゲル「チッ、限界か⁉ 離脱する!」

미겔「칫, 이제 한계인가!? 이탈한다!」

 

-진(미겔 기) 후퇴

 

017.png.jpg

 

-적 8기 이하 남을 시

 

ルリ「ザフトのモビルスーツ隊、

後続の接近を確認。

まもなく接敵します」

루리「자프트의 모빌슈트 부대

증원군의 접근을 확인했습니다.

곧 있으면 적과 조우합니다.」

 

018.png.jpg

 

-적 5기 이하 남을 시

 

キラ「みんなが乗ってるんだ。

アークエンジェルをやらせるわけには

いかないんだ・・・」

키라「다들 아크엔젤에 타고 있어.

그러니 아크엔젤을 격침시키게 

놔둘수는 없어...」

 

甲児「なあ、お前キラっていったよな」

코우지「저기, 너 키라라고 했었지?」

 

キラ「え?」

키라「어?」

 

甲児「オレは兜甲児だ。

コーディネイターって聞いたけど

さすがにやるじゃないか。

なんでこっちの味方してんのか知らないが、

この調子であいつらやっつけちまおうぜ」

코우지「난 카부토 코우지야.

코디네이터라고는 들었는데

역시나 대단하구만

어째서 우리랑 같이 싸우는지는 모르겠지만

그 기세로 저 녀석들을 물리치자고!」

 

キラ「・・・僕は・・・」

키라「...전...」

 

甲児「どうしたんだよ?」

코우지「왜 그러는데?」

 

さやか「甲児くん、あの子やっぱり本当は

戦いたくないんじゃ・・・」

사야카「코우지군, 역시 쟤는 

마음속으로는 싸우고 싶지 않은 게....」

 

統夜「・・・・・・」

토우야「......」

 

019.png.jpg

 

-적 증원

-이지스 건담(아스란 자라), 듀얼 건담(이자크 쥴), 버스터 건담(디아카 앨스먼), 블리츠 건담(니콜 아말피), 진x9(자프트병사), 나스카급 전함x2(자프트장교) 등장

 

-증원시점까지 미겔이 생존해 있을 시

 

ミゲル「来たか。

まずは戦艦に攻撃を集中しろ。

連合のモビルスーツで出てきた

お前たちの闘志を見せてもらうぞ」

미겔「왔군.

우선 전함을 집중 공격해라

연합의 모빌슈트를 타고 나온

너희들의 투지를 보도록 하지」

 

-증원시점 이전에 미겔을 격추했을 시

 

イザーク「ナチュラルどもめ。

隊長の命令は、戦艦の撃沈を

優先しろってことだったな」

이자크「내추럴 녀석들!

대장님은 전함을 격침시키는 걸

우선순위로 하라고 명령하셨지」

 

-이후 공통 대사

 

アスラン(不完全なはずが戦闘をした

あのモビルスーツ・・・

ナチュラルのはずがない。

キラ・・・本当に君なのか・・・)

아스란(저 모빌슈트는 불완전할텐데도

전투를 했어...

그러니 내추럴이 탔을리가 없어

키라...정말로 너야...?)

 

ニコル「アスラン、どうしたんです?」

니콜「아스란, 왜 그래요?」

 

アスラン「・・・なんでもない。

全機、いくぞ」

아스란「...아무것도 아냐.

전원, 가자!」

 

イザーク「ディアッカ、

アスランに遅れをとるなよ」

이자크「디아카,

아스란에게 뒤쳐지지 마라」

 

ディアッカ「フン、

あんな奴どうってことないさ」

디아카「흥,

저런 녀석 별 거 아니라고」

 

ナタル「あれは・・・Xナンバー⁉ ばかな」

나탈「저건...X넘버!? 말도 안 돼!」

 

マリュー「そんな、もう全機実戦投入

してきたというの⁉」

마류「이럴수가, 모든 기체를 벌써 

실전에 투입했다는거야!?」

 

ルリ「相手はコーディネイターですから、

そのくらいはありなんじゃないですか」

루리「상대는 코디네이터니까

그 정도는 충분히 가능한 거 아닐까요?」

 

ユリカ「奪った敵の兵器を使うのは

昔っから戦いの定石ですもんね。

でもあれ、壊しちゃってもいいんですか?」

유리카「적의 병기를 뺏어서 사용하는 건

예로부터 지속된 전투의 정석이니까요.

근데 저거 파괴해버려도 괜찮은건가요?」

 

マリュー「くっ・・・どうしたら・・・」

마류「큭...대체 어떻게 해야...」

 

ムウ「今は敵だぜ。

あれに撃沈されたくなきゃ、

撃破するしかないだろう」

무우「지금은 적이야.

저 녀석들에게 격침당하고 싶지 않으면

격파할수밖에 없잖아」

 

アスラン(先に・・・確かめなくては)

아스란(우선...확인을 해봐야지)

 

020.png.jpg

 

キラ「X303イージス⁉」

키라「X303 이지스!?」

 

イザーク「チッ、アスランめ。

一人でナチュラルのモビルスーツを

つぶす気か」

이자크「칫, 아스란 녀석

혼자서 내추럴의 모빌슈트를

파괴할 생각인가?」

 

ディアッカ「なに焦ってんだよ、あいつ」

디아카「저 녀석, 뭘 저렇게 성급해하는거야」

 

アスラン「聞こえるかX105のパイロット。

キラ・・・キラ・ヤマトか?」

아스란「X105 파일럿 들리나?

키라...키라 야마토인가?」

 

キラ「ア・・・アスラン⁉」

키라「아...아스란!?」

 

アスラン「やはりキラなのか」

아스란「역시 키라였구나」

 

キラ「アスラン・ザラ・・・なぜ君が」

키라「아스란 자라...어째서 너가?」

 

アスラン「お前こそ、

どうしてそんなものに乗っている!」

아스란「너야말로 어째서

그런 거에 타고있는거야!」

 

キラ「ザフトがヘリオポリスで戦闘を

するから、こうなってしまったんだ」

키라「자프트가 헬리오폴리스에서

전투를 하니 이렇게 된 거야」

 

アスラン「キラ、俺たちは敵じゃない。

そうだろう?

同じコーディネイターのお前が、

なぜ俺たちと戦わなくちゃならないんだ。

お前がなぜ連合軍にいる。

なぜナチュラルに味方するんだ」

아스란「키라, 우린 적이 아니야.

맞잖아?

너도 우리랑 같은 코디네이터인데

왜 우리끼리 싸워야 하는거지?

어째서 넌 연합군에 있는거야?

왜 내추럴 편을 드는건데?」

 

キラ「僕は連合軍じゃない。

でもあの艦には仲間が、

友達が乗っているんだ!

守らなきゃならないんだ!

君こそなんでザフトに、

なんで戦争なんかするんだ。

戦争なんか嫌だって、

君だって言ってたじゃないか!」

키라「난 연합군이 아니야!

하지만 저 함선에는 동료,

친구들이 타고 있어!

반드시 지켜야만 한다고!

너야말로 어째서 자프트에 있으면서

전쟁같은걸 하는거야?

너도 전쟁같은건 싫다고

말했었잖아!」

 

アスラン「そう思ってたさ! だけど、

”血のバレンタイン”で母が死んだ。

ユニウス7はただの農業プラント

だったんだ。

それを道理のわからぬナチュラルが

攻撃したから、こうなったんじゃないか!」

아스란「그랬었지! 하지만

”피의 발렌타인”으로 어머니가 죽었어!

유니우스 세븐은 그냥 

농업용 플랜트였을 뿐이야!

그걸 악랄한 내추럴놈들이

공격했으니 이러는거 아니야!」

 

キラ「アスラン・・・」

키라「아스란...」

 

イザーク「なにをもたもたやっている、

アスラン! やるならさっさとやれッ!」

이자크「아스란! 뭘 그렇게 꾸물대고 있는거냐?

해치우려면 빨리 해치워버려!」

 

ムウ「おい坊主、どうした!」

무우「어이 꼬맹이, 왜 그래!」

 

アスラン「キラ、俺と一緒にこい!

お前が俺たちと戦うことなんて

ないんだ!」

아스란「키라, 나랑 같이 가자!

너가 우리랑 싸워야 할 이유는

없어!」

 

キラ「ザフトの艦にいけっていうのか⁉」

키라「자프트의 함선에 가자는거야!?」

 

アスラン「キラ、

お前はコーディネイターなんだ。

俺たちの仲間なんだ!」

아스란「키라,

넌 코디네이터니까

우리의 동료야!」

 

キラ「違う。

僕はザフトなんかじゃない!」

키라「아냐!

난 자프트 따위가 아니라고!」

 

アスラン「いい加減にしろ!

キラ、来るんだ。

でないと俺は、お前を撃たなくては

ならないんだぞ⁉」

아스란「적당히 좀 해!

키라, 나랑 같이 가자.

안 그러면 내 손으로 널

없애야할지도 몰라」

 

キラ「それでも・・・それでも、僕は・・・」

키라「그래도...그래도, 난...」

 

イザーク「ふざけるなアスランッ!

貴様何をやっている! 死ぬ気か!」

이자크「장난하냐 아스란!

지금 뭐하자는거야! 죽고 싶어?」

 

ニコル「アスラン、危険です! さがって!」

니콜「아스란, 위험해요! 물러나세요!」

 

アスラン「くっ・・・」

아스란「큭...」

 

021.png.jpg

 

-승리조건 : 아스란, 이자크, 디아카, 니콜의 기체를 전부 격파

-패배조건 : 전함의 격침

 

022.png.jpg

 

-유리카 vs 이자크

 

イザーク「いかに強力な戦艦だろうと!

堕ちろぉぉぉーっ‼」

이자크「아무리 강력한 전함이라고 해봤자!

죽어라아아앗!!」

 

023.png.jpg

 

-유리카 vs 디아카

 

ディアッカ「邪魔なんだよ!

ナチュラルの戦艦ごときがっ!」

디아카「내추럴 전함 주제에!

방해된다고!」

 

024.png.jpg

 

-유리카 vs 니콜

 

ニコル「なんとか機関部だけを

狙えば・・・」

니콜「어떻게든 기관부 쪽만

노리면...」

 

025.png.jpg

 

-마류 vs 이자크

 

ナタル「デュエルか。

取りつかれる前に落とせ!」

나탈「듀얼인가

전함에 접근하기 전에 격추시켜라!」

 

イザーク「逃がすかぁっ!

こいつだけでも落としてやるっ!」

이자크「놓칠거 같냐!

이 놈이라도 격추시키겠다!」

 

026.png.jpg

 

-마류 vs 디아카

 

ナタル「くっ、敵を艦に近づけるな!」

나탈「큭, 적을 함선에 접근시키지 마라!」

 

ディアッカ「くそっ、

中々の武装じゃないかこいつ!」

디아카「젠장,

이 녀석, 꽤 괜찮은 무장을 하고 있잖아!」

 

027.png.jpg

 

-마류 vs 니콜

 

ナタル「ブリッツが来るぞ!

アークエンジェルをやらせるな!」

나탈「블리츠가 온다!

아크엔젤을 지켜라!」

 

ニコル「堕とさせてもらいます!

あなたたちが悪いんですよ。

こんなものをつくるから!」

니콜「이런 걸 만들기나 하는

당신들이 잘못된 겁니다!

그러니 격침시키도록 하겠습니다!」

 

028.png.jpg

 

-키라 vs 아스란

 

キラ「アスラン、どうして・・・!」

키라「아스란, 어째서...!」

 

アスラン「やめろ、キラ!

お前が戦いをやめないのなら、

俺は・・・」

아스란「키라, 그만해!

너가 계속해서 싸우겠다면

난...」

 

029.png.jpg

 

-키라 vs 이자크

 

キラ「くそぉっ!」

키라「젠장!」

 

イザーク「そんな戦い方でぇっ!」

이자크「그런 전투방식 따위로!」

 

030.png.jpg

 

-키라 vs 디아카

 

ディアッカ「こいつが残り1機かよ。

こいつは俺が仕留めてやる‼」

디아카「이게 남은 1기라 이거지?

이건 내가 처리한다!!」

 

キラ「アークエンジェルをやらせるわけには

いかないんだ!」

키라「아크엔젤을 격침시키게 

내버려둘수 없어!」

 

031.png.jpg

 

-키라 vs 니콜

 

ニコル「X105ストライクか。

でもこのブリッツなら!」

니콜「X105 스트라이크인가

하지만 이 블리츠라면!」

 

032.png.jpg

 

-토우야 vs 아스란or이자크or디아카or니콜(서브파일럿이 페스테니아일 시)

 

フェステニア「統夜、来るよ!

向こうに取られたモビルスーツってやつ!」

페스테니아「토우야, 적이 노획한

모빌슈트라는게 이 쪽으로 오고 있어!」

 

033.png.jpg

 

-토우야 vs 아스란or이자크or디아카or니콜(서브파일럿이 멜루아일 시)

 

メルア「あれは連合軍の

モビルスーツですね」

멜루아「저건 연합군의

모빌슈트네요」

 

034.png.jpg

 

-토우야 vs 아스란or이자크or디아카or니콜(서브파일럿이 카티아일 시)

 

カティア「敵に奪われた連合の

モビルスーツ、来ます。

対応してください」

카티아「적이 노획한 연합의

모빌슈트가 이 쪽으로 오고 있으니

대응해주세요」

 

-이후 공통 대사

 

統夜「わかってる!

向こうが軍の新型だって、

こいつだって性能はいいんだ。

そうそうやられはしない!」

토우야「알고 있어!

상대가 군의 신형이라고 해도

이 기체도 성능은 좋으니까

그렇게 쉽게 당하지는 않는다고!」

 

035.png.jpg

 

-아스란 격추 or HP 일정 이하 감소 시

 

アスラン「くっ、しまった⁉」

아스란「큭, 이럴수가!?」

 

-이지스 건담 후퇴

 

キラ(アスラン・・・)

키라(아스란...)

 

-이자크 생존 시 추가되는 대사

 

イザーク「アスラン⁉ あのバカッ!」

이자크「아스란!? 저 바보자식이!」

 

-디아카 생존 시 추가되는 대사

 

ディアッカ「とんだ失態だよな。

戦艦を狙えって命令

無視したあげくさ」

디아카「엄청난 추태로군.

전함을 노리라는 명령을

무시한 결과가 저런거지」

 

036.png.jpg

 

-이자크 격추 or HP 일정 이하 감소 시

 

イザーク「なんだとぉぉっ⁉ くそっ、

ナチュラルのくせに、よくもこの俺をっ!」

이자크「이럴수가!? 젠장,

내추럴 주제에 감히 나를!」

 

-듀얼 건담 후퇴

 

037.png.jpg

 

-디아카 격추 or HP 일정 이하 감소 시

 

ディアッカ「チッ、やられちまったってのか⁉

次は絶対に沈めてやる!」

디아카「칫, 당해버린건가!?

다음엔 반드시 격침시켜주겠어!」

 

-버스터 건담 후퇴

 

038.png.jpg

 

-니콜 격추 or HP 일정 이하 감소 시

 

ニコル「うっ、もうパワーがもたない⁉

このままだと危ない。

撤退します!」

니콜「윽, 파워가 이제 다 떨어진 모양이네!?

이대로면 위험하니 

후퇴하겠습니다!」

 

-블리츠 건담 후퇴

 

039.png.jpg

 

-아스란,이자크,디아카,니콜 다 후퇴했을 시

 

ルリ「敵、撤退していきます」

루리「적, 후퇴하고 있습니다.」

 

ナタル「退いたか・・・。

各部署、艦の被害状況を報告しろ」

나탈「물러났나...

각 부서는 함선의 피해상황을 보고해라!」

 

マリュー「どうやら、とりあえずは

無事に切り抜けられたみたいね」

마류「일단 어떻게든

무사히 위기를 벗어난 모양이네」

 

ユリカ「あれぇ? ねぇルリちゃん、

ヘリオポリスなんか変じゃない?」

유리카「어? 루리쨩

웬지 헬리오폴리스 상태가 이상해보이지 않아?」

 

040.png.jpg

 

ルリ「どうやら限界だったみたいですね。

シェルターブロック、

救命艇として射出開始されました。

ヘリオポリス崩壊します。

すぐに退避しないと私たちも

巻き込まれますけど」

루리「아무래도 한계였던 모양이네요.

방공호 블록이

구명정이 되어 사출되기 시작했습니다.

헬리오폴리스 붕괴합니다.

지금 당장 피하지 않으면

저희도 말려들게 됩니다만」

 

マリュー「なんですって⁉」

마류「뭐라고요!?」

 

プロスベクター「当社の施設が・・・

これはとんだ損害になりますなぁ」

프로스펙터「본사의 시설이...

이건 엄청난 손해가 되겠네요」

 

統夜「コロニーが・・・崩壊する?」

토우야「콜로니가...붕괴한다고?」

 

アキト「そんな・・・」

아키토「이럴수가...」

 

甲児「嘘だろ・・・くそっ! ザフトめ!」

코우지「말도 안 돼...젠장! 자프트놈들!」

 

豹馬「なんてこった・・・」

효마「이럴수가...」

 

アカツキ「ま、こっちのせいじゃないし、

しかたないんじゃないかな」

아카츠키「뭐, 우리때문에 그런 것도 아니고,

어쩔 수 없는 거 아닐까?」

 

041.png.jpg

 

キラ「ヘリオポリスが、壊れる・・・?

そんな、どうして・・・」

키라「헬리오폴리스가 파괴된다니...?

이럴수가, 어째서...」

 

ムウ「くそっ、こうまで簡単とは・・」

무우「젠장, 이렇게 간단히 파괴될줄은...」

 

-맵화면 종료, 인터미션 돌입

 

042.png.jpg

 

アークエンジェル/ブリッジ

아크엔젤/함교

 

ナタル「なんだと? なにを言っている!」

나탈「뭐라고? 지금 무슨 소리를 하는거냐!」

 

マリュー「どうしたの、少尉」

마류「소위, 왜 그래?」

 

ナタル「は、キラ・ヤマトが、

ヘリオポリスの救命艇を

回収したと言ってるのです。

ダメだ、この非常時に何を考えている。

いずれ救助がくる。

放っておけ。

こちらはそれどころではないのだ!」

나탈「네, 키라 야마토가

헬리오폴리스의 구명정을

회수했다고 합니다.

안 돼! 지금같은 비상사태에 무슨 생각으로 그러는거냐!

언젠가는 구조하러 올테니 내버려둬!

우린 지금 그럴 여유가 없단 말이다!」

 

キラ「でも、

推進装置が壊れているんですよ。

放置するなんて、そんな」

키라「하지만 추진장치가

고장나 있는 상태라고요

그걸 방치한다니...」

 

ユリカ「そうです。

それはひどすぎます!」

유리카「맞아요

그건 진짜 너무합니다!」

 

ナタル「ミスマル艦長、

状況がお分かりか。

我々は未だ危険な状態におかれている。

今民間人を収容してどうしろというのだ」

나탈「미스마루 함장,

지금 상황이 어떤지는 알고나 있는건가?

아직 우린 위험한 상황에 놓여있어.

지금 민간인을 수용해서 뭘 어쩌라는거지?」

 

ユリカ「わかりました。

じゃこっちに収容します。

いいですよね、プロスペクターさん」

유리카「알겠습니다.

그럼 저희가 수용하도록 하죠.

프로스펙터씨, 괜찮겠죠?」

 

プロスベクター「しかたありませんなぁ。

人道的見地からして、

一度回収したものを放り出す

というわけにもいきますまい」

프로스펙터「어쩔 수 없겠군요.

한 번 회수한 걸 다시 내보낸다는건

인도적 시점에서 봤을때

있을 수 없는 일이니까요」

 

ナタル「しかし・・・」

나탈「하지만...」

 

マリュー「いいわ、お願いします」

마류「알겠습니다, 부탁드릴게요」

 

ナタル「ラミアス大尉」

나탈「라미아스 대위님」

 

マリュー「いまはそんな問答に時間を

とられたくないのよ」

마류「지금은 그런 논쟁에 시간을

낭비하고 싶지 않아」

 

ユリカ「ではキラ・ヤマトくん、

ポットはナデシコの方へ

もってきてください」

유리카「그럼 키라 야마토군,

포트는 나데시코 쪽에 

가지고 와 주세요」

 

043.png.jpg

 

ナデシコ/格納庫

나데시코/격납고

 

甲児「おっ、きたきた。

おつかれさん」

코우지「오, 왔다왔어.

수고했다.」

 

ちずる「あなたがコーディネイターの

キラくんね。

南原ちずるよ。

よろしくね」

치즈루「당신이 코디네이터인

키라 군이구나.

난바라 치즈루야

잘 부탁해」

 

キラ「あ・・・はい」

키라「아...네」

 

十三「なんや照れとんのかいな。

わいは浪花十三や。

まだ2回しかあれにのっとらんのやろ?

それであの活躍や。

たいしたもんやないか」

쥬죠「뭐야? 부끄러워하는건가

난 나니와 쥬죠야

그 기체에 2번밖에 타지 않았다면서?

그런데도 그런 활약을 하다니

대단하네」

 

キラ「そんな、僕は・・・」

키라「아뇨, 전...」

 

ヒカル「や〜ん、かっわいい〜っ!」

히카루「꺄아, 귀여워~!」

 

豹馬「なんだよ、元気のない奴だな。

俺は葵豹馬だ。

ま、とりあえず奴らから逃げきるまで

よろしく頼むぜ」

효마「뭐야, 숫기없는 녀석이네

난 아오이 효마야

뭐 어쨌든 녀석들에게 벗어날 때까지는

잘 부탁한다고」

 

フェステニア「アタシ、

フェステニア・ミューズ。

ね、あんたさヘリオポリスの

学生だったんだって?

なんであれに乗ることになったの?」

페스테니아「난 페스테니아 뮤즈야

저기 너 말야, 헬리오폴리스의 학생이었다면서?

어째서 그 기체에 타게 된거야?」

 

キラ「それは・・・たまたま居合わせたから。

ザフトが攻撃してきた時、

僕は教授の手伝いでモルゲンレーテの

研究施設にいたんだ。

それで」

키라「그건...어쩌다보니 우연히 그 기체에 타게 됐어.

자프트가 공격했을 때

난 교수님을 도우러 모르겐뢰테의

연구시설에 있었거든

그래서 그런거야」

 

フェステニア「統夜も

学生だったんだよ。

ね、統夜」

페스테니아「토우야도

학생이었잖아. 그치?」

 

キラ「そうなんですか?」

키라「그런가요?」

 

統夜「よせよ。

思い出したら腹がたつだろ。

キラって言ったっけ。

乗りたくないんだろ、あんなもの。

なんでまだ戦ったんだ?

その・・・よかったら聞かせてくれないかな」

토우야「그만해

그 때 생각만 해도 열받으니까

키라라고 했지?

그런 기체에 타고 싶지 않았을거 아냐

근데 왜 또 싸운거야?

그...괜찮다면 그 이야기에 대해 들려줄 수 있겠어?」

 

キラ「嫌だっていったんだ。

でも・・・OSを書き換えたから、

僕しか乗れないって言われて。

それに、アークエンジェルには

友達が乗ってるんだ。

だから、僕は・・・」

키라「싫다고는 말했는데

OS를 바꾸는 바람에

나밖에 탈 수 없다고 해서 그런것도 있고

아크엔젤에는 내 친구들이 타고있어

그래서 난...」

 

統夜「・・・友達がいるから、か」

토우야「...친구가 있어서 그렇다는건가」

 

カティア「・・・・・・」

카티아「......」

 

ウリバタケ「おおっ、こいつがモルゲンレーテが

開発したモビルスーツって奴かよ!

武器換装式だってな。

いいねぇ、このライン。

この顔、この足!

新しいメカってのはこう独特の

美しさってもんがあるんだよなぁ。

しかしこいつは、なんでグレーなんだ。

さっきはもっとカラフルだったはずだが」

우리바타케「오오! 이게 모르겐뢰테가

개발했다는 모빌슈트란 건가!

무기를 교체하는 방식이로군

좋네, 이 라인

얼굴에 다리!

새로운 메카라는 건 이런 독특한

아름다움이 있구만

근데 이거 왜 회색이야?

아까 전엔 좀 더 컬러풀했던 거 같은데」

 

小介「あれはフェイズシフト装甲というのを

展開していたらしいですね。

こっちが通常の状態らしいですよ」

코스케「그건 페이즈시프트 장갑이란 걸

전개했을 때 그런거 같고요.

이게 평상시 모습 같은데요.」

 

イネス「説明しましょう。

モルゲンレーテ社が開発した

相転移装甲というのは

このナデシコの相転移エンジンとは

違い・・・」

이네스「설명할게

모르겐뢰테사가 개발한

상전이 장갑이란 건

이 나데시코의 상전이 엔진과는

다른...」

 

デビッド「誰も聞いてないっての」

데이빗「아무도 안 물어봤거든」

 

キラ「あの、僕は・・・」

키라「저기, 전...」

 

さやか「ごめんなさいね。

にぎやかな人たちばっかりで。

びっくりしたでしょう」

사야카「미안해

수다스러운 사람들 뿐이라서

놀랐지?」

 

キラ「いえ、そんな」

키라「아뇨, 그렇지 않아요」

 

エリザベス「キラ・ヤマトくん。

艦長が挨拶したいっていっているの。

よかったら後でブリッジへ

上がってもらえないかしら」

엘리자베스「키라 야마토군.

함장님이 한 번 인사해보고 싶다고 하는데

너만 괜찮다면 나중에 함교로

올라올 수 있겠니?」

 

リョーコ「てめぇら、こっちも手伝えよな!

おら、救命ポットのハッチ開けるぞ!」

료코「야 이 자식들아, 이 쪽도 좀 도와줘!

읏챠! 구명 포트의 해치 연다!」

 

044.png.jpg

 

アキ「安心してください。

この艦はネルガル重工の

戦艦ナデシコです。

みなさんは私たちが責任をもって

安全な場所までお連れいたします。

名簿を作成しますので、

こちらに2列に並んでください」

아키「여러분 안심하세요.

이 함선은 네르갈 중공의

전함인 나데시코입니다.

저희가 책임지고 여러분들을

안전한 장소까지 데려다 드리겠습니다.

명부를 작성해야 하니

이 쪽에 2열로 서주세요」

 

キラ「フレイ、フレイ・アルスター⁉

このポットに乗ってたなんて・・・」

키라「프레이, 프레이 알스터!?

이 포트에 타고 있었을줄이야...」

 

フレイ「え・・・?

あなた、確かサイの友達の。

ねぇヘリオポリスどうなっちゃったの?

あたし、友達とはぐれて一人で・・・」

프레이「어...?

넌 분명 사이의 친구라던...?

저기 헬리오폴리스는 어떻게 됐어?

나 친구들이랑 떨어져서 혼자서...」

 

キラ「あ・・・大丈夫だよ。

サイやミリアリアにもすぐに会えるから」

키라「아...괜찮아

사이랑 미리아리아랑도 곧 있음 만날 수 있으니까」

 

フレイ「本当?

でもここネルガルの戦艦だって・・・

あなた、どうしてこんな所にいるの?」

프레이「진짜로?

근데 여기 네르갈의 전함이라면서...

넌 왜 이런 곳에 있는거야?」

 

ロアン「お知り合いみたいですね」

로안「아는 분이신가 보네요」

 

キラ「うん・・・同じカレッジの子なんだ」

키라「응...같은 대학에 다니는 애야」

 

甲児「へぇ、かわいい子じゃないか。

オレ、兜甲児。

よろしくな!」

코우지「헤에, 귀여운 애잖아

난 카부토 코우지야

잘 부탁해!」

 

さやか「甲児くん!」

사야카「코우지군!」

 

アキ「アークエンジェルに友達がいるのね?」

아키「아크엔젤에 친구가 있구나」

 

キラ「はい」

키라「예」

 

アキ「じゃあ、彼女は向こうへ連れていって

あげた方がいいわね」

아키「그럼 저 애는 아크엔젤로 

데려다주는게 좋겠네」

 

045.png.jpg

 

ヴェサリウス/ブリッジ

베살리우스/함교

 

アスラン(キラ、どうしてお前が・・・)

아스란(키라, 어째서 너가...)

 

ミゲル「隊長、さすがに中立国の

コロニーを破壊したとなれば、

評議会もうるさいんじゃないですか」

미겔「대장님, 아무리 그래도 중립국

콜로니를 파괴한 걸 알게 되면

평의회에서도 꽤 귀찮게 굴텐데요?」

 

クルーゼ「連合軍のMSを開発していた

コロニーのどこが中立なのだ?

それに住民のほとんどは脱出している。

さして問題はないさ。

”血のバレンタイン”の悲劇に

くらべればな」

크루제「연합군 MS를 개발하고 있던

콜로니의 어디가 중립이란 거지?

그리고 주민들 대부분은 탈출했다.

"피의 발렌타인"의 비극에 비하면

그다지 문제될것도 없어」

 

ディアッカ「そういうこと」

디아카「맞는 말이네」

 

クルーゼ「ナデシコと足つきは

補足できるか」

크루제「나데시코랑 발 달린 녀석은

추적할 수 있는건가?」

 

ニコル「クルーゼ隊長、

まだ追われるのですか」

니콜「크루제 대장님,

또 추격할 생각이십니까?」

 

クルーゼ「言っただろう?

今のうちに叩いておかねば、

いずれ我らの命で

購わなければならなくと。

これ以上やっかいになる前に

仕留めておきたいのだよ」

크루제「말했잖는가?

이 기회에 공격하지 않으면

언젠가는 그 대가를 우리 목숨으로

지불해야 할 거라고 말이지...

이 이상 번거로워지기 전에

없애버려야지」

 

ニコル「ですがこちらも・・・」

니콜「하지만 이 쪽도...」

 

イザーク「臆病者は黙ってろ、ニコル!

ナチュラルどもがあんな戦力を

持ってるのを、見逃せるかよ!」

이자크「니콜! 겁쟁이는 닥치고 있어!

내추럴 놈들이 그런 전력을 

가지고 있는데 그걸 그대로 두고볼 수 있겠냐!」

 

クルーゼ「さて、

問題は彼らが地球へ降りるのか、

それとも月へ向かうのかだな」

크루제「자 그럼,

그들이 지구로 강하할 건지,

아니면 달로 향할지가 문제겠군」

 

046.png.jpg

 

アークエンジェル/居住区/兵舎

아크엔젤/거주지역/생활관

 

フレイ「サイッ!」

프레이「사이!」

 

サイ「フレイ、よく無事で。

ありがとうな、キラ」

사이「프레이, 무사해서 다행이야.

키라, 고마워」

 

キラ「あ・・・うん」

키라「아...으응」

 

トール「どうだった、ナデシコは。

あれさ、何ヶ月か前に火星の人たちを

助けに向かった艦なんだってさ。

向こうの人たちとも会ってきたんだろ、

キラ?」

톨「나데시코는 어땠어?

그 함선이 몇 개월전에 화성에 있는 사람들을

구하러 갔다던 함선이잖아

키라, 그 쪽 사람들하고도 만난거지?」

 

キラ「うん・・・僕たちと

同じくらいの歳の人たちがいっぱいいて、

びっくりしたよ。

なんだか楽しそうで、

軍艦って感じはしなかった。

火星にいたって人たちも乗ってたよ」

키라「으응...우리랑 비슷한

나이대의 사람들이 많이 있어서

상당히 놀랐어

웬지 즐거워보였고

군함이란 느낌은 들지 않았어

화성에 있었다던 사람들도 탔더라고」

 

ミリアリア「へぇ、そうなんだ。

あたしたちもあっちに乗せて

もらえばよかったかな」

미리아리아「헤에, 그렇구나

우리도 그 쪽에 태워달라고 

할 걸 그랬나?」

 

トール「そしたらキラが

こっちで一人になっちゃうだろ」

톨「그럼 키라가 여기에

혼자 남게 되잖아」

 

ミリアリア「あ、そっか。

でもフレイ、

アークエンジェルとナデシコは

ザフトから逃げなきゃいけないんだから、

当分降ろしてもらえないらしいわよ」

미리아리아「아 그런가

근데 프레이,

아크엔젤하고 나데시코는

자프트의 추적을 따돌려야 하기 때문에

당분간은 내려줄 수 없다고 하더라고」

 

フレイ「え? じゃあこれに乗ってる方が

危ないってことじゃない。

ヤダ」

프레이「어? 그럼 여기에 타면

위험하다는 거 아냐?

어떡해...」

 

ミリアリア「もう、壊れたポットに

乗ってた方が安心だった?」

미리아리아「프레이도 참, 부서진 포트에

타는 편이 안심된다는 거니?」

 

フレイ「そ、そういうわけじゃないけど」

프레이「그, 그런건 아니지만...」

 

ムウ「キラ・ヤマトくん。

マードック軍曹が怒ってたぞ。

自分の機体くらい自分で整備しろと。

なにしろナデシコと違ってこっちは

人手が足りないんだ。

頼むぜ」

무우「키라 야마토군

머독 중사가 자기 기체는 

자기가 정비하려면서 화를 내더군

어찌됐든 나데시코랑 달리 이 쪽은

일손이 부족하니까 말이야

그러니 부탁할게」

 

キラ「フラガ大尉・・・

僕の機体ってどういうことですか」

키라「프라가 대위님...

무슨 소리죠? 그 기체가 제 거라는 건가요?」

 

ムウ「いまはそういうことになってる。

実際あれには君しか乗れないんだから、

しょうがないだろう」

무우「현 상황이 그렇게 돌아가고 있잖아

실제로도 거기엔 너밖에 탈 수 없으니

어쩔 수 없잖아」

 

キラ「それは2度目も乗りましたよ。

でも僕は・・・」

키라「그야 2번이나 탔지만요.

그래도 전...」

 

ムウ「また戦闘がはじまった時に、

今度はそういって死んでいくか?

なぁ、いまこの艦を守れるのは、

俺とお前だけなんだぜ」

무우「그럼 또 전투가 시작되면

그 땐 그렇게 말하면서 죽을거야?

저기 말이야, 지금 이 함선을 

지킬 수 있는 건 너랑 나 뿐이라고」

 

キラ「ナデシコの人たちが

いるじゃないですか。

何も僕がやらなくったっていいはずでしょ」

키라「나데시코의 사람들도 있잖아요

꼭 저만 싸워야 한다는 법도 없잖아요」

 

ムウ「確かに、彼らは頼りになるさ。

けど、連中だって自分の艦が大事だ。

もしナデシコが危険になった時、こっちを

守ってくれることまでは期待できんだろ。

君は出来るだけの力を持っているんだ。

なら、できることをやれよ」

무우「확실히 그들은 의지할 수 있을만해

하지만 그 녀석들에게도 자신의 함선이 중요한건 마찬가지야

만약 나데시코가 위험에 처하게 된다면

여길 지켜줄거라고 생각해? 아니잖아

넌 사람들을 지킬 수 있는 힘을 가지고 있잖아.

그럼 네가 할 수 있는 일을 하라고」

 

キラ「でも、僕は・・・」

키라「하지만 전...」

 

ムウ「だいたい彼らの多くだって、

軍に協力しているとはいえ民間人で

君と年齢だって変わらないんだぜ?

さっき見てきただろう」

무우「군에 협력한다고 하지만 

그들 대부분은 본래 민간인이고

너랑 나이차도 별로 없잖아?

아까 봤으니 알거 아냐?」

 

キラ「それは、わかりますけど」

키라「그건 알고 있습니다만...」

 

ムウ「あてにしすぎるのもどうかと

思うだろ?」

무우「그들에게 너무 기대기만 하는 것도

좀 그렇다고 생각하지 않아?」

 

キラ「・・・・・・」

키라「......」

 

047.png.jpg

 

フレイ「ねえ、あのキラって子、

なんでモビルスーツなんかに乗れるの?

今の話だってまるで

戦ってる人みたいだし・・・」

프레이「저기 말이야, 그 키라라는 애 

어째서 모빌슈트 같은거에 탈 수 있는거야?

지금 했던 이야기를 들어보면

싸우고 있는 사람 같은데...」

 

カズイ「キラはコーディネイターだからね。

僕たちと違うんだ」

카즈이「키라는 코디네이터니까 그렇지

우리랑은 달라」

 

フレイ「嘘っ⁉ あの子ザフトなの⁉」

프레이「말도 안 돼!? 그 애 자프트 소속이야!?」

 

トール「カズイッ!

お前なんでそういうこと言うんだよ」

톨「카즈이!

어째서 그런 말을 하는거야」

 

カズイ「でもさ・・・本当のことじゃないか」

카즈이「하지만...사실이잖아」

 

サイ「そう、キラはコーディネイターだ。

でもザフトじゃない」

사이「맞아, 키라는 코디네이터야

하지만 자프트는 아니야」

 

ミリアリア「うん。

私たちの仲間。

大事な友達よ」

미리아리아「응

우리 동료이자

소중한 친구야」

 

フレイ「・・・そう」

프레이「...그렇구나」

 

048.png.jpg

 

アークエンジェル/展望室

아크엔젤/전망실

 

トリィ「トリィ」

토리「토리~」

 

キラ「トリィ・・・。

モビルスーツに乗れるからって、

戦争ができるわけじゃないんだ。

アスラン、僕は・・・うぅっ・・・」

키라「토리...

모빌슈트에 탈 수 있다고 해서

전쟁을 할 수 있다는 건 아니잖아

아스란, 난...으흑...」

 

049.png.jpg

 

ナデシコ/ブリッジ

나데시코/함교

 

ユリカ「ラミアス艦長と協議の結果、

木星トカゲとの戦闘を避け

ザフト艦の追撃をまくため、

ひとまずデブリ帯へ向かってから

月へ向かうことになりました。

ルートはこういう感じです」

유리카「라미아스 함장님과 협의한 결과

목성 도마뱀과 전투를 피하고

자프트 함선의 추격을 뿌리치기 위해 

일단 데브리 벨트로 향한 다음

달로 향하기로 했습니다.

경로는 대충 이런 느낌이라고 보면 됩니다.」

 

アカツキ「ふうん、ま、いいんじゃない。

あちらは僕たちが今の状態で地球に

降りたくないのはわかってないはずだしね」

아카츠키「흐음, 뭐 괜찮네

자프트는 우리가 지금 상태로 지구에

강하하고 싶지 않다는걸 알리가 없으니 말이야」

 

リョーコ「でもよ、あいつらが

まだオレたち追いかけてくるってのか?」

료코「근데 그 녀석들이

또 우릴 쫓아오기는 하나?」

 

エリナ「そうね。

いくらなんでも中立コロニーを

潰したんだもの。

オーブからかなり厳しい追求が

プラント評議会に出されていると思うわ。

この上まだくるかしら」

에리나「그러게...

아무리 그래도 중립 콜로니를

박살내버린 이상

오브 쪽에서 플랜트 평의회 쪽에 

꽤나 엄중한 문책을 했을거라고 생각해

그런 상황에서 또 쫓아올수 있긴 할까?」

 

ユリカ「わかりません。

でも、私たちは追撃があると想定して

動くべきです。

みなさんもそのつもりでいてください。

ウリバタケさん、整備はお願いしますね」

유리카「그건 알 수 없습니다만

우린 추격이 있을거라 상정하고

움직여야 합니다.

다른 분들도 그걸 염두해두세요

우리바타케씨, 정비 잘 부탁드릴게요」

 

ウリバタケ「おう、まかせとけって」

우리바타케「오우, 맡겨만 달라고」

 

アキト「・・・・・・」

아키토「......」

 

甲児「アキトさん」

코우지「아키토씨」

 

アキト「・・・なに、甲児くん」

아키토「...왜 그래, 코우지군」

 

甲児「メグミさんから聞いたんだけどさ、

オレたちだって別にガイさんのこと、

気にしてないわけじゃないんだぜ?」

코우지「메구미씨에게 들었는데

우리도 뭐 별로 가이씨를 신경쓰지 

않거나 하는 건 아니야」

 

デビッド「ああ、あの人のおかげで無事に

地球に帰ってこれたんだしな」

데이빗「맞아, 그 사람 덕분에 

지구에 무사히 돌아올 수 있었으니까」

 

エイジ「僕も、

彼のことは忘れてはいません」

에이지「저도 그 사람을

잊지 않았습니다.」

 

統夜「そうですよ。

あの人のこと俺も嫌いじゃなかったし、

ショックだったんだ。

すごく。

ただ、あんまり状況の変化が早すぎて、

自分のこと考えるのが精一杯で、

それで・・・」

토우야「맞아요.

저도 그 사람을 싫어하거나 한 건 아니었고

당시 큰 충격을 받았죠.

하지만 상황이 너무 급격하게 변해서

제 생각만 하기에도 벅차서,

그래서...」

 

アキト「・・・そっか」

아키토「...그렇구나」

 

豹馬「俺たちは生きて火星から

帰ってきた。

それで地球圏がこんな状態なら、

俺たちはあの人たちの分まで戦って、

グラドスやエイリアンから地球を

守らなきゃならないだろ。

あんな真似をするザフトの奴らもいるしな」

효마「우린 화성에 갔다가

살아서 돌아왔어.

그러니 지구쪽이 이런 상황이면

우리가 그 사람의 몫까지 싸워서

그라도스와 에일리언에게서 지구를

지켜야 하지 않겠어?

그런 짓까지 하는 자프트 녀석들도 있고 말야」

 

アキト「・・・そうだよな。

わかったよ。

アカツキさん、俺、月へ着いても

ナデシコに残ります」

아키토「...그 말이 맞아

알았어.

아카츠키씨, 저 달에 도착해도

나데시코에 남겠어요」

 

アカツキ「そうだろうそうだろう。

君の中にもふつふつと燃える・・・」

아카츠키「그래그래

네 마음속에도 펄펄 끓어오르는...」

 

アキト「俺には、

守らなくちゃいけないものがあるんだ」

아키토「나에겐

지켜야만 할 것이 있으니까」

 

ヒカル「おっとぉ。

ひゅ〜ひゅ〜、何を言うつもりよ〜」

히카루「어라라?

삐익~삐익~, 대체 무슨 말 하려고 그러시나〜」

 

ユリカ「アキト、それってもちろん

私よね! ね⁉」

유리카「아키토, 물론 그건 

날 두고 하는 말이지! 응!?」

 

メグミ(私だったら・・・いいなぁ)

메구미(나였으면...좋겠다)

 

アキト「それは、ガイです!」

아키토「그건 가이입니다!」

 

メグミ「・・・え〜?」

메구미「...에엑?」

 

ユリカ「・・・おいおい」

유리카「...저기요」

 

フェステニア「なにそれ」

페스테니아「에이 그게 뭐야...」

 

アキト「何かを守るために、何かを失う

ことも受け入れなくちゃいけないのが

軍なら、俺はそんな戦い方はしたくない。

あいつは地球を守って戦いたかった。

だけど、軍で戦争がやりたかった

わけじゃない。

だとしたら、俺は戦いの中で

それを見つけたい」

아키토「무언가를 지키기 위해 무언가를

잃어야 한다는 걸 감수해야만 하는게

군대라면 난 그런식으로 싸우는 건 하고 싶지 않아

그 녀석은 지구를 지키며 싸우고 싶어했어

하지만 군대에서 전쟁을 하고 싶어했던건 아니었어

그렇다면 난 싸우면서 내가 원하는 싸움방식을 찾고 싶어」

 

ヒカル「そうきたか〜」

히카루「그렇게 나온다 이거지~」

 

リョーコ「テンカワらしいっちゃらしいよな。

ちょっと安心したぜ」

료코「저 말을 들으니 텐카와다워서

조금은 안심이 되네」

 

アカツキ「なるほどね。

ま、それもいいさ」

아카츠키「과연 그렇구만.

뭐 그것도 나쁘지는 않지」

 

統夜「・・・・・・」

토우야「......」

 

-인터미션 종료, 7화 끝

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 플레이어스 애니메이션 갤러리 2024년 2분기 갤주 3 미네랄화이바 75 8
이벤트 갤주투표 캐릭터 보기 링크 + 사용법 11 미네랄화이바 327 15
공지 플레이어스 애니메이션 통합 공지 미네랄화이바 8756 4
공지 애니메이션 갤러리의 추천 글.List 5 Real 9283 9
인기 플스의 문화수도 애니메이션 갤러리 9 [도르~] 손드리드 107 21
인기 몰루 잘몰루는데 오늘 ㅈ창난 이유가 이거맞냐? 6 [도르~] Kent 171 17
인기 안녕하세요 여기가 그 에펨네이션 공식 짬통인가요 5 Aimyon 41 7
페른
기본
아자라시 10 3
페른
기본
Lumine 21 4
페른
기본
Lumine 19 5
페른
이미지
아자라시 14 3
페른
이미지
사쿠라미코 9 2
페른
기본
아자라시 31 7
페른
기본
사쿠라미코 15 2
페른
이미지
미즈하라치즈루 28 4
후방주의
이미지
locomotive 25 6
페른
기본
사쿠라미코 8 1
페른
기본
삼성효 8 4
페른
파일
장송의프리렌 20 1
페른
이미지
삼성효 20 3
짤방
이미지
locomotive 14 5
짤방
이미지
유라남친한프 19 4
페른
기본
사쿠라미코 33 6
페른
기본
Aimyon 43 7
모바일게임
이미지
오사카시즈쿠 35 5
페른
이미지
시오츠카모에카 34 7
페른
기본
비에이라 15 3