즐겨찾기 설정

17용 인물 한글화 18용으로 복구 완료[발롱도르~]

 

 

 코디악님의 도움으로 17에서 사용되던 인물 한글화 파일을 18용으로 수정 완료했습니다.

 

 현재 FM2018 - 일반자료에 업로드 되어 있습니다.

 바로가기(CTAL + 클릭 추천) -> [https://www.flayus.com/18586649] 

 

 

 

 [변경사항]

 

 1. 기존 데이터 변경 횟수 1,074,446개 중 불 필요한 26,936개의 데이터 제거

 

 2. 호환성 테스트 완료

 

 

현재 배포되고 있는 이 전작의 한글화 파일의 문제점은 과도한 병합으로 인한 용량 뻥튀기 및 로딩 속도 증가의 이슈입니다.

현재 복구한 17 한글화 자료만 하더라도 선수 이름 1명 편집에 평균 10~20회 이상의 번역이 달라붙어 용량이 약 15배 정도 뻥튀기가 돼있다고 보시면 됩니다.

17한글화 최초 작업을 여러 지원자분들과 함께 진행할 때부터 여러 병합을 통해 제작된 파일, 약 25MB의 파일로 최초 작업을 시작했었는데 실제 중복되는 편집을 제거하면

4대 리그 1~6부, K리그 올 스탭 선수를 번역 완료했을 때 예상되는 에디트 파일의 용량은 1.5MB 수준입니다.(현재 한글화도 다 되지 않는 파일 용량이 25MB 이상)

 

 

 

원래 목적은 3가지였습니다.


1. 17 인물 한글화 파일을 18 인물 한글화 파일로 변경

2. 중복되는 데이터를 삭제하여 25MB 이상의 파일을 정상 범위로 축소(1~2MB 수준)

3. 해당 파일을 이어서 작업하여 완전한 한글화 파일 제작




 1번은 성공했고, 현재 배포중 입니다.[https://www.flayus.com/18586649]

 2번 작업이 내장 에디터 업데이트 및 코디악님의 협조로 가능하게 되었으나,

 시간이 엄청 걸립니다.

 

 상단에 변경사항 1번 작업을 진행하는데 12시간이 넘게 걸렸으나, 이건 가능한 수준입니다.

 이 마저도 1번 작업은 데이터 변경 실패 된 부분을 정렬시켜 제거가 가능했기 때문에 빠른 작업(12시간..)이 가능했으나

 

 현재는 실패한 데이터 변경 부분은 모두 제거한 상태입니다.

 

 해서 앞으로의 작업은 중복 데이터를 하나하나 체크하여 제거하여야 하는데,

 

 약 2~30개의 데이터를 제거할 때 마다 100만 개의 데이터를 다시 불러오고 정렬해야 하기 때문에(예상시간 : 2000시간 이상)

 

 사실상 수정이 불가능하다는 결론입니다.


 그래서 새로 만들려고요

 

 한글 출력 정상화 이후 여유롭게 한 두달 정도 즐기시면 최소 K리그 포함 4대 리그 1, 2부 선수, 스탭 전체 한글화를 배포할 수 있을 것 같습니다.
 

 

==============================

 

 

2017 - 11 - 21 // https://www.flayus.com/18744715

 

해당 페이지에서 의견을 여쭤봤는데, 중간에 올리지 말고 거의 완성형으로 제작 후 업로드하길 바라시더라고요
해서 웬만하면 4대 리그 1~6부, K리그 1~2부 전 스텝(구단주, 단장, 감독, 코치, 스카우터, 팀 닥터 등), 선수 한글화 후 최초 업로드 예정입니다.(내년 1월 예정..)

 

 

==============================

 

 

     2017 - 11 - 24 // https://www.flayus.com/18915085

 

     제작 진척도 링크 업로드 합니다.

 

 

==============================

 

 

     2017 - 11 - 27 // 리그앙 작업을 희망하시는 분이 계셔서 리그앙도 같이 작업하려고 합니다.

 

 

==============================

 

 

     2017 - 11 - 28 //

 

     1. 그간 작업에 거의 하루를 모두 투자하고 있어서(회사에서도) 배포 예정일이 조금 앞당겨질 것 같습니다.

        예정일로 여러분은 어차피 크리스마스 이브에 다들 혼자 보내실테니 이브 선물로 12월24일 00시로 생각하고 있습니다. 크리스마스엔 FM과 함께...

 

     2. 배포 예정일인 12월 24일 까지 작업 시간이 남을 것 같아 포르투갈 리그도 작업에 추가했습니다.

 

 

==============================

 

 

     2017 - 11 - 30 // 스페인 3부 리그 B1, B2, B3, B4 팀 80개 실화잉교...

 

 

==============================

 

 

     2017 - 12 - 04 // 스페인 끝났네요. 독일 끝나고 프랑스 하려고 했는데, 프랑스 4부 리그가 비 활성화 리그라 플레이가 불가능하여 번역에서 제외했습니다.

 

 

==============================

 

 

     2017 - 12 - 06 // 독일 끝... 프랑스는 5000명 수준이라 할만한데 이탈리아가 정말 극혐이네요 잉글랜드 수준..

 

 

==============================

 

 

     2017 - 12 - 08 // 독일어가 제일 어려울 줄 알았는데 불어가 최고네요;

 

 

==============================

 

 

     2017 - 12 - 13 // 집에서 프랑스 1부 작업하고 회사에서 포르투갈 진행 중이라 작업중이 두 개입니다. 의외로 날짜가 빠듯해졌네요. 이탈리아 손도 못 댔는데..

 

 

==============================

 

 

     2017 - 12 - 19 // 포르투갈 끄읏.. 4일 남고 남은 작업량 00000개..

 

 

==============================

 

 

     2017 - 12 - 21 // 작업이 멈춘게 아닙니다, 타 리그에 비해 세리에가 압도적으로 많아서 끝이 안나요 ㅜ.ㅜ

 

 

==============================

 

 

     2018 - 01 - 05 // 새해가 되었으나 이탈리아 작업은 계속된다.

 

 

==============================

 

 

     2018 - 01 - 15 // 열 흘간 보드타러 스키장 다니고, 연초 업무 보고 하느라 작업을 좀 쉬었습니다. 다시 고고

 

 

==============================

 

 

     2018 - 01 - 18 // 하루 번역량을 1500명에서 200~300명으로 대폭 줄였습니다~ 천천히 할꺼에요!

 

 

==============================

 

 

     2018 - 02 - 06 // 세차게 달려가는 시간에 기대어 지나간 내 삶을 돌아본다(좀 걸릴 것 같다는 변명입니다..)

 

 

==============================

 

 

     2018 - 02 - 07 // 이탈리아 번역 현황방 따로 팠습니다. 여기에도 현황은 계속 올릴 생각 입니다.

 

 

 

==============================

 

 

     2018 - 02 - 19 // 02-10 ~ 02-17 약 8일간 병원신세를 지느라 작업을 못 했네요. 오늘 밀린 업무 처리 끝내고 내일부터 다시 작업 할 예정입니다.

 

 

==============================

 

 

     2018 - 03 - 02 //

 

     사실 제가 한글화를 회사에서만 작업하는데(집에서는 쉬려고)

     오늘 오후 반차라 찔끔 작업하고 다음 주 출근해서 마무리할 예정입니다.

 

     그런데 다음 주도 월 화 연차라서.. 다음 주 목요일 작업 완료 후 파일 통합 및 마지막 검수 후 금요일(3월 9일)에 배포될 것 같네요

 

 

==============================

 

 

     2018 - 03 - 09 // 번역 끝났습니다, .3으로 업데이트 후 변경 된 선수들 정리하고, 데이터 정리 및 통합 후 배포 예정입니다.

 

 

==============================

 

 

     2018 - 03 - 11 // 18.3 패치 이후 추가 된 약 3000명의 선수 추가 번역, 그리고 배포끝. https://www.flayus.com/23182424

 

 

==============================

아쎈시오 아쎈시오님 포함 47명이 추천

추천인 47

  • 아쎈시오
    아쎈시오
  • 뉴캐슬
    뉴캐슬

  • 꾸레
  • 요리스
    요리스

  • 남극고양이

  • 레니_레너드
  • 로또1등
    로또1등
  • 천사시체
    천사시체
  • 요술램프
    요술램프

  • 제이

  • 라이어
  • 토리밥
    토리밥

  • 브루스짱

  • 이건뭐야요

  • 망플
  • 유댕이
    유댕이

  • Wannacya

  • 템포
  • 배유빈
    배유빈
  • 아이린
    아이린
  • 반커브
    반커브
  • Mr.Potato
    Mr.Potato
  • 베니테즈
    베니테즈

  • 은퇴한코디악

  • 휘장
  • drugs
    drugs

  • 사쿠라미코
  • MAMAMOO
    MAMAMOO

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 26

profile image
drugs 2017.11.11. 18:51
이게 무슨말인지 이해가 안돼는데 페이크파일 선수이름 한글화 했다는 말이야? 그건 그냥 듸어붙이기하면되자나
휘장 2017.11.11. 18:55
 drugs
선수이름 한글화 로스터쪽인거 같음
profile image
drugs 2017.11.11. 19:05
 휘장
음... 그렇구만....
코디악 2017.11.11. 19:00
양이 엄청나네여 ㅎㄷㄷ 새로 하시는거면 리그별로 따로따로 파일을 만드시고 배포할때는 병합해서 배포하시는걸 추천해유
그래야 다음작에서도 사용가능할듯합니다!
profile image
drugs 2017.11.11. 19:06
 코디악
궁금해서 그런데 왜 내장에딧으로 db수정하는 한글화를 선택했어?

페이크파일로 덮는방식이 아닌
휘장 2017.11.11. 19:07
 drugs
로스터 쓰면 나이랑 생년월일 안 밀린다고 들었어요
코디악 2017.11.11. 19:11
 drugs
나는 한국인들만 한글화하는데 게임상에서는 한국사람들이 한글로 나오지만 내장db에서 실제로는 영어이름임.에펨 생성선수 만드는 메커니즘이 내장 db 해당국적에 입력된 인물 이름을 로테이션 시켜서 생성선수를 생성함그래서 기본상태로는 게임을 좀 진행하면 영어이름에 선수들이 많아짐(첨에 이거때문에 알아봤음)무튼 그래서 내장에디터로 한글화 하게 된거임ㅋㅋ영어 생성 선수들이 싫어서.. ㅋㅋ착한 생각님 같은 경우에는 나랑 다른 케이스인데 이쪽은 Common name만 바꾸는 것. fake 파일로 하면 생일 변경되고 그런것들 신경쓰이니까!
휘장 2017.11.11. 19:11
 여신아이린
아 흠...
profile image
반커브 2017.11.11. 19:12
 여신아이린

생년월일 신경안쓰고 할거면 그냥 fake 한글화써도 돼


그리고 뭐 fm18 아직 한글도 안나오니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


천천히 기다려야지

profile image
여신아이린 2017.11.11. 19:13
 반커브
ㅠㅠ 이걸로 다시하려면 현탑올듯 ㅠㅠ
2017days 2017.11.12. 10:51
이번버전부터는 그냥 영문으로 쓰려고요.. 
한글이 오히려 불편하더라구요. 불필요한 작업은 하지 않으려고요.. 그냥 즐기고자..
나솔라 2017.11.18. 21:36
감사합니다 근데 17은 이거 못쓰나요?
profile image
착한생각 작성자 2017.11.18. 23:00
 나솔라

불가한 것으로 확인되었습니다

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?